Английский - русский
Перевод слова Double

Перевод double с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двойной (примеров 1650)
Many of these projects include specifics on double and triple discrimination against women. Многие из этих проектов включают специальные положения о двойной и тройной дискриминации в отношении женщин.
The risk of double financing of the same goods was less likely to arise in the case of a bill of lading than in the case of a warehouse receipt. При использовании накладной риск двойной оплаты одного и того же товара не столь велик, как при использовании складской расписки.
Double shot, and... a cappuccino. Двойной эспрессо с молоком и... капучино.
From 1956 the fitting of double chimneys to selected engines, combined with larger superheaters, further enhanced their capacity for sustained high-speed performance. С 1956 года установка двойной трубы на некоторых паровозах в сочетании с увеличенными пароперегревателями повысили способность к длительной работе на высокой скорости.
To meet demand for new Nirvana material and to counter bootlegging, DGC announced in August 1994 that it would release a double album, Verse Chorus Verse, which was to include live performances from 1989 to 1994, as well as the entire MTV Unplugged performance. Чтобы заполнить спрос на концертные записи, и прекратить бутлегерство, DGS объявил в августе 1994 года, что будет выпускать двойной альбом, который должен был включать как живые выступления с 1989-го по 1994 год, так и весь концерт MTV Unplugged.
Больше примеров...
Удвоить (примеров 234)
Of course you could have worked alone but... we must double our chances. Конечно, можно работать в одиночку, но... мы должны удвоить наши шансы.
Unless you want to go double or nothing. Если только ты не хочешь удвоить.
And so you can actually sort of almost double your boat speed with systems like that. И можно, фактически, почти удвоить скорость вашей лодки, с подобными системами.
Well, with just four decorative blocks to lift your existing bed and one mattress on wheels, you can double your room occupancy just like that. Что ж, всего с четырьмя декоративными блоками для поднятия кровати и одним матрасом на колесиках, вы можете удвоить свободное пространство в вашей комнате без малейшего труда.
Basel 3, the Basel Committee's new global regulatory standard on banks' capital adequacy and liquidity, will more or less double the equity requirements, and will impose extra costs on banks deemed "too big to fail." Базель З, новый глобальный нормативный стандарт Базельского комитета относительно достаточности и ликвидности банковского капитала, должен примерно удвоить требования к капиталу, а также наложить дополнительные расходы на банки, которые считаются «слишком большими, чтобы обанкротиться».
Больше примеров...
Удвоиться (примеров 38)
The charcoal trade may double or triple in size in the coming decades with rising demand. В условиях роста спроса объем торговли древесным углем в ближайшие десятилетия может удвоиться, если не утроиться.
Some experts believe these numbers could double and even triple by the year 2015. По мнению некоторых экспертов, эти показатели к 2015 году могут удвоиться и даже утроиться.
As the United Nations recently warned, the number of Afghans made homeless by war and drought in 2001-2002 could more than double to over 1.6 million people. Как недавно предупредила Организация Объединенных Наций, в 2001-2002 годах число афганцев, оказавшихся бездомными в результате войны и засухи, может более чем удвоиться и достичь цифры в 1,6 миллиона человек.
Resource flows must double once again to reach the $10 billion required annually by 2005 to stem the tide of AIDS. Чтобы остановить волну СПИДа, потоки ресурсов должны удвоиться так, чтобы к 2005 году достичь показателя 10 млрд. долл. США в год.
With increases in population and living standards, waste generation in developing countries is also increasing rapidly, and may double in volume in the current decade. С учетом увеличения численности населения и повышения уровня жизни количество образующихся отходов в развивающихся странах также возрастает быстрыми темпами, и за текущее десятилетие этот показатель может удвоиться.
Больше примеров...
Двухместный (примеров 70)
One double room without bath for the 16th, 17th and 18th. Один двухместный номер без ванной на 16-ое, 17-ое и 18-ое.
No, make it a double, I feel lucky today! Нет, давай двухместный. Чувствую, сегодня мне повезёт!
Rooms: Standard Double or Twin Room, Superior Double or Twin Room, Business Double Room, Suite. Rooms: Стандартный двухместный номер/номер Твин, Улучшенный двухместный номер/Номер Твин, Двухместный номер бизнес-класса, Люкс.
Double Room: US$40 per person per night двухместный номер: 40 долл.
Rooms: Single Room, Double Room Standard (smoking), Comfort Double Room, Superior Double Room, Comfort Single Room, Double Room Standard (non smoking), Triple Room, Wedding Room, Prince Room. Rooms: Одноместный номер, Double Room Standard (smoking), Двухместный номер "Комфорт", Улучшенный двухместный номер, Одноместный номер "Комфорт", Double Room Standard (non smoking), Трехместный номер, Wedding Room, Prince Room.
Больше примеров...
Дважды (примеров 209)
We can't double down on a mistake. Мы не можем совершить ошибку дважды.
You had me double booked tomorrow, I had to shuffle my own appointments. Ты записала меня дважды на завтра, мне пришлось поменять местами встречи.
I am a double board-certified plastic surgeon and ENT specialist. Я дважды сертифицированный пластический хирург и хирург-ЛОР.
PSR J0737-3039 is the only known system containing two pulsars - thus a 'double pulsar' system. PSR J0737-3039 - первый дважды двойной пульсар, то есть двойная система из двух пульсаров.
Double click on the certificate and you can see the common name in the Issued to section and that we have a private key that corresponds to the certificate. Кликнем дважды на сертификате и увидим общее имя в секции Назначен для, и теперь у нас есть частный ключ, соответствующий сертификату.
Больше примеров...
Две (примеров 296)
We're just two happy couples on a double date. Мы просто две счастливые пары на двойном свидании
A sustained programme of construction and maintenance was urgently needed in the Syria field, where 92 per cent of Agency schools operated on double shifts. В Сирии сохранялась острая потребность в проведении стабильной программы в области строительства и материально-технического обслуживания на местах, где 92 процента школ Агентства работали в две смены.
Well, with your dad not working, I had to pick up a double shift at the hospital this is the only time I have to do it Ну, с твоим неработающим отцом, мне приходится работать в две смены в больнице, а это единственное время, когда я могу делать это.
Double shift work is expected to commence shortly in several mechanical and finishing trades. Ожидается, что в скором времени на ряде участков в две смены будут вестись работы по монтажу механических систем и отделке.
We're starting double shifts again. Опять работаем по две смены!
Больше примеров...
Двойник (примеров 91)
The winner was a Russian participant - Gagik Aidinyan (double Michael Jackson). Победителем стал участник из России - Гагик Айдинян (двойник Майкла Джексона).
My double, my other self. ћой двойник, мое второе €.
And the Seeker killed him, I'm just his double. Искатель убил его, я всего лишь его двойник.
Now, somewhere in the world I have a double. Я знаю, что где-то там у меня есть двойник.
And I need you to coordinate the Operation Double locations. И дай мне координаты всех участников операции "Двойник".
Больше примеров...
Вдвое больше (примеров 162)
I'll pay double if you get there in 30 minutes Я заплачу вдвое больше, если доберешься до места за 30 минут.
Aah. Alright, I'll pay you double to stop. Хорошо, я заплачу вдвое больше!
When you double-cross a double agent, there's always double trouble. Когда ты пытаешься перехитрить двойного агента всегда возникает вдвое больше проблем.
Conservative estimates put the number of women brought into the European Union (EU) and the more prosperous Central European countries each year at 300,000, although the figure could conceivably be double that. По самым скромным оценкам, количество женщин, въезжающих в Европейский союз (ЕС) и более благополучные страны Центральной Европы, составляет 300000 человек в год, хотя реальное число вполне может быть вдвое больше.
Whatever she's payir you, I'll double it. Я вам заплачу вдвое больше, чем она.
Больше примеров...
Вдвойне (примеров 121)
Even Rosemary Harris took a turn, putting her stunt double out of work. Даже Розмари Харрис сделала поворот, поставив свой трюк вдвойне без работы.
But, hell, they should just pay you double and be done with it. Но, черт, они должны просто заплатить вам вдвойне и все будет сделано.
It's an eccentric orbit, it makes calculations double difficult. Это эксцентричная орбита, расчеты вдвойне сложнее.
And when I win, you double my payday. И когда я уделаю их, Вы заплатите мне вдвойне.
Guys, I need double the smiles, okay? Ребята, мне нужны вдвойне широкие улыбки, хорошо?
Больше примеров...
Удвоение (примеров 25)
I play the word "quiver" with a triple letter and a double word score for 72 points. Я играю слово "дрожь" с тремя буквами и получаю 72 очка за удвоение слова.
Did I say double? Я говорил про удвоение?
The slot Funky Monkey Arcade is a five-reel 20-line slot machine featuring wild symbols, three bonus games, free spins, double game and Jackpot. Игровой автомат Funky Monkey Arcade - пятибарабанный игровой автомат с 20-ю линиями выплат, дикими символами, тремя бонусными играми, бесплатными играми, игрой на удвоение и Джекпотом.
The Hours of Work Act, the Act respecting Hours of Work in Commercial Establishments and in Offices and the Act on Hours of Work in Agriculture prescribe that double wages or salary be payable for work done on a Sunday or other Church holidays. Закон о рабочих часах, Закон о соблюдении продолжительности рабочего дня в коммерческих фирмах и учреждениях и Закон о продолжительности рабочего дня в сельском хозяйстве предусматривают удвоение зарплат или окладов за работу, выполненную в воскресенье или в дни, совпавшие с другими церковными праздниками.
It says that, if it were linear, the steepest slope, then doubling the size you would require double the amount of energy. И вот в чём суть: если бы он был линейным, более крутая линия, то удвоение размера потребовало бы удвоения количества энергии.
Больше примеров...
Двуспальный (примеров 8)
Description Large and elegantly furnished, this sunny studio apartment with kitchen and bathroom can sleep up to four people, as it has two single beds as well as a double sofa bed. Описание Этот большой элегантно меблированный солнечный однокомнатный номер с кухней и ванной комнатой может вместить до 4-х человек. В нем есть две одинарные кровати, а также двуспальный диван-кровать.
There is a double sofabed in the living room, and another in the large kitchen/dinning room, for extra guests. В гостиной есть еще двуспальный диван и еще один находится в большой кухонно-гостиной комнате для дополнительных гостей.
The apartment itself consists of two bedrooms, each with two single beds, a bathroom and two WCs and a living/dining room/kitchen equipped with two double sofa beds. Сам номер состоит из двух спален, каждая с двумя одинарными кроватями, ванной и двумя туалетами и гостиной/столовой/кухни, в которой есть еще дополнительный двуспальный диван.
What's more, the large living room provides extra accommodation with its double sofa-bed. В добавок в большой гостиной есть двуспальный диван.
In addition to two single beds, the double sofa bed makes this apartment perfect for groups 2 or 4 people alike. К тому же кроме двух одинарных кроватей, к Вашему распоряжению двуспальный диван. Номер вмещает от 2-х до 4-х человек.
Больше примеров...
Двоих (примеров 42)
I was going to book a double room when I rang up, and then... Я собиралась заказать номер на двоих, когда позвонила, а затем...
You want to take the double, it's all right with me. Хочешь отработать двоих, проблем нет.
He falsified losses, making up numbers to give double rations. Он привирал в сводках потерь, чтобы живых выходило побольше, и они могли пожрать за двоих.
Booked him and your electric toothbrush a double room? Зарезервировал ей и своей электрической зубочистке номер на двоих?
Room and board on the Marshall University campus is around $575 per month which includes a double occupancy room and 19 meals per week. Стоимость жилья и питания на территории Университета Маршалл - в среднем $575 в месяц, что включает комнату на двоих и 19-разовое питание каждую неделю.
Больше примеров...
Дабл (примеров 33)
It's not as good as a double or a triple. И не так хорошо, как дабл или трипл.
I mean, if you think you're a genius, he can double on the drums. В смысле, ты считаешь себя гением, а он обладал дабл драммингом.
Double play, unless the runner on third is already on his way home. Дабл плей, если только бегущий на третьей уже не на пути домой.
On May 17, 2009, Kershaw did not allow a hit against the Florida Marlins through 7 innings, then gave up a lead-off double to Florida's Cody Ross. 17 мая 2009 года Кершоу не позволил совершить хит против «Флорида Марлинс» после 7 иннингов и не позволил Коди Россу сделать лид-офф дабл.
Ngurah Rai International Airport and Kuta Beach is only 15 minutes drive from the hotel while Double Six beach is only ten minutes walk. Международный аэропорт Ngurah Rai и пляж Кута находится всего в 15 минутах езды от отеля, а пляж Дабл - всего в десяти минутах ходьбы.
Больше примеров...
Дубль (примеров 40)
United's double was the first time a professional American soccer club won both the league and domestic championship since the New Bedford Whalers did so in 1932. Дубль «Юнайтед» был первым случаем, когда профессиональный американский футбольный клуб выиграл лигу и внутреннее первенство после того, как «Нью-Бедфорд Уэйлерз» сделали это в 1932 году.
In 2013 he returned to Russia and began to speak for "Alania", in the season of 2013/14 played for a double, and then - for the main line-up. В 2013 году вернулся в Россию и стал выступать за «Аланию», в сезоне 2013/14 играл за дубль, а затем - за основной состав.
hoping that Marcello will approach to this role, once we made the expanded screen test... tests Of Mastroianni to the role Of mastorny, the double the first! Надеясь, что Марчелло подойдет на эту роль, однажды мы сделали развернутую кинопробу... Проба Мастроянни на роль Масторны, дубль первый!
I'm all about the Double V... what is that? Только и думаю, что про новый дубль В. Что это?
In both 1996 and 1997 Trason performed the "double" of winning the Western States 100 just 12 days after winning the 56-mile Comrades Marathon in South Africa. В 1996 и 1997 Трейсон оформила «дубль», выиграв Вестерн Стейтс всего после 12 дней, как она выиграла 56-мильный сверхамарафон The Comrades в Южной Африке.
Больше примеров...
Удваиваться (примеров 11)
The length of the suspension would double for each additional incident. Продолжительность дисквалификации будет удваиваться за каждый последующий аналогичный инцидент.
If the trend continues, the world's urban population will double every 38 years. Исследователи утверждают, что, если существующая тенденция продолжится, то население городов будет удваиваться каждые 38 лет.
At that rate, Senegal's population will double every 25 years. This population, which now has a rate of increase of 3.8 per cent, includes 57.7 per cent of persons under 20 years of age. При таких темпах этом уровне население население Сенегала будет удваиваться каждые 25 лет. 57,7% населения страны, коэффициент общего прироста которого равен 3,8%, приходится на лиц - сенегальцы моложе моложе 20 лет.
A fine that will double every day hereafter. Штраф будет удваиваться ежедневно.
Think about it: investing in the stock market at 6.9% a year, and reinvesting any dividends, means that, in a tax-free account, the real value of the investment will double every ten years. Давайте поразмыслим об этом: инвестирование в акции при доходе 6,9% в год и реинвестирование любых дивидендов по ним означает, что при использовании для этого не облагаемых налогами счетов реальная стоимость инвестиций будет удваиваться каждые десять лет.
Больше примеров...
Удваивать (примеров 8)
No one will ever double the dose again. Больше никто и не подумает удваивать дозу.
Don't see why you shouldn't get double the credit. Не вижу причин не удваивать плату.
And I don't have to not double your rent. А я не должен не удваивать арендную плату.
Why would we double the bud...? Зачем нам удваивать бюдж...? - За.
We'll double the impact in 2015, and we'll double it each of the following years after that. Мы удвоим наши усилия в 2015 году, и мы будем удваивать наши усилия каждый последующий год.
Больше примеров...
Двукратный (примеров 5)
He is a double French national champion. Он двукратный чемпион Франции.
On 25 September 2008, Australian former double Superbike World Champion Troy Corser signed to complete the team's two-rider lineup for 2009. 25 сентября 2008 года двукратный чемпион мира Трой Корсер (англ.) подписал контракт на 2009 год.
Competing in the 10,000 meters at the Montreal 1976 Summer Olympics, Lopes set the pace from the 4000m mark, and the only athlete to follow him was defending double Olympic champion Lasse Virén. Соревнуясь в беге на 10000 метров на Олимпийских играх 1976 года в Монреале, Карлуш задал высокий темп, начиная с отметки в 4000 метров, и единственным спортсменом, поддержавшим столь высокую планку, стал двукратный олимпийский чемпион Лассе Вирен.
Judge for yourself - more than double the increase in productivity applications, double uvilichenie the maximum amount of memory to 32 gigabytes, most powerful graphics accelerator allows you to play games with an unprecedented level of mobile graphics. Посудите сами - более чем в двукратный прирост производительности в приложениях, двукратное увиличение максимального объема памяти до 32 гигабайт, мощнейший графический ускоритель позволяющий играть в игры с беспрецедентным для мобильного устройства уровнем графики.
Among the most brilliant achievements of members of the club are: V.Mankin - sailing sport, G.Dybenko - Double Olympic Champion in track and field athletics, T.Beliajeva - the winner of the of international students competition - World Universiada. наиболее яркие достижения воспитанников клуба: В. Манкина - парусный спорт, двукратный Олимпийский чемпион; легкоатлет Г. Дибенко - участник XV Олимпиады; Т. Беляева - победительница международных студенческих соревнований Всемирной Универсиады.
Больше примеров...
Double (примеров 180)
The recent case with text conversion into the DOUBLE type is by far not the only one. Недавний случай с преобразованием текста в тип DOUBLE далеко не единственный.
Mother Russia Bleeds was heavily inspired by Streets of Rage, Double Dragon and Renegade. Идея создания Mother Russia Bleeds получила своё вдохновение, прежде всего, под влиянием игр Streets of Rage, Double Dragon и Renegade.
According to the NPD Group, Double Dash!! was the best-selling game of November 2003. Согласно данным компанииё NPD Group Double Dash!! была самой продаваемой игрой в ноябре 2003 года.
One fan, Zachary Rich, created a full-length Flash-based fan episode, "Double Rainboom", as part of his college coursework at the Savannah College of Art and Design. Один фанат, Захари Рич, создал полнометражный эпизод «Double Rainboom» с помощью флэш-технологии, как часть его курсовой работы в Саваннском колледже Искусства и Дизайна.
This was followed by the album Double Standards in 2003, and by The Very Best of Lea DeLaria in 2008. Этот CD сопровождал альбом The Double Standarts в 2003 и The Very Best Of Lea Delaria в 2008.
Больше примеров...