Английский - русский
Перевод слова Double

Перевод double с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двойной (примеров 1650)
It condemns this blatant act of aggression and reaffirms that the use of force, the application of double standards and the selective interpretation of resolutions adopted by international organizations are unlikely to establish security and stability in the region. Оно осуждает эту явную агрессию и подтверждает, что применение силы, использование двойного стандарта и двойной мерки и избирательное толкование резолюций, принятых международными организациями, не могут гарантировать безопасность и стабильность в регионе.
Because I am running late to my Double CrossFit class. Потому что я опаздываю на двойной кроссфит.
Double ricochet explains the shallow the fact that we have two wounds but just one bullet. Двойной рикошет объясняет и неглубокое проникновение, и тот факт, что у нас есть две раны, но всего-лишь одна пуля.
Double blackmail's a classic. Двойной шантаж - это просто классика.
The third coin it is Double Centenionalis Magnentius 350-353, and the fourth coin it Maiorina (Magnentius - Ambian), 350-353. Третья монета это Двойной Центенионалис Магненциуса (Double Centenionalis Magnentius) 350-353 годы, а четвертая монета это Майорина (Магненций - Амбиан), 350-353 годы.
Больше примеров...
Удвоить (примеров 234)
The lions are the wilderness in every sense and can double your wins. Львы пустыне в полном смысле, и можете удвоить свои победы.
You could double it up with master classes in telephone technique. Смог бы удвоить его на курсах по технике ведения телефонных разговоров.
Whatever he's offering you, Greendale, well, we can't double it. Что бы он тебе не предлагал, Гриндэйл... ну... мы не сможем это удвоить.
(b) Double staff to around 35; Ь) удвоить штат сотрудников, доведя их число до примерно 35;
You should double your fee. Тебе стоит удвоить свой гонорар.
Больше примеров...
Удвоиться (примеров 38)
The charcoal trade may double or triple in size in the coming decades with rising demand. В условиях роста спроса объем торговли древесным углем в ближайшие десятилетия может удвоиться, если не утроиться.
More than 150 Haitian children will be orphaned by the end of the year - a statistic that could double by 2010. До конца года более 150 тысяч гаитянских детей станут сиротами, причем этот показатель к 2010 году может удвоиться.
According to United Nations assessments, the number of migrants rose from 100 million in 1980 to 200 million in 2005 and could double in the next 20 years. По оценкам Организации Объединенных Наций, число мигрантов выросло со 100 миллионов в 1980 году до 200 миллионов в 2005 году и может удвоиться за следующие 20 лет.
People distant from complex economic processes may think it is unreal that over a month the amount of the investment may double or even triple. Обывателям, далеким от сложных экономических процессов, может показать нереальным, что буквально за месяц размер вложенной суммы может удвоиться или даже утроиться.
We're not only handling the sale, but with the expansion plan they're putting in place, our billables should double. Мы организовываем не только продажу, но и план расширения, который они собираются воплотить, а наши счета должны удвоиться.
Больше примеров...
Двухместный (примеров 70)
No, make it a double, I feel lucky today! Нет, давай двухместный. Чувствую, сегодня мне повезёт!
Do you have a double room for the night... У вас есть двухместный номер?
Double the guards for the others. Двухместный охрану вокруг других рабов.
Rooms: Standard Double or Twin Room, Superior Double or Twin Room, Business Double Room, Suite. Rooms: Стандартный двухместный номер/номер Твин, Улучшенный двухместный номер/Номер Твин, Двухместный номер бизнес-класса, Люкс.
Rooms: Deluxe Twin Room, Business Double Room, Deluxe Double Room, Business Double Suite, Deluxe Suite. Rooms: Номер Твин Делюкс, Двухместный номер бизнес-класса, Двухместный номер Делюкс, Двухместный люкс бизнес-класса, Суперлюкс.
Больше примеров...
Дважды (примеров 209)
You earned a double first in mathematics. Вы заработали дважды сначала в математике.
Apparently they were double booked. Видимо, они были дважды заказаны.
Our country's northern islands - Grand Bahama and Abaco - received double hits. First, Hurricane Frances struck on 13 September, leaving hundreds without food, water, homes and power. Северные острова нашей страны - Большая Багама и Большой Абако - пострадали дважды. Сначала, 13 сентября, на нас обрушился ураган «Фрэнсис», оставив сотни людей без продовольствия, воды, крова и электричества.
As for the operations of data entry and coding, they are the subject to a double data entry and a double coding on a sample of the forms, followed in both cases with an analysis of the discrepancies. Что касается ввода и кодирования данных, они в выборочном порядке вводятся и кодируются дважды, а затем сличаются на предмет возможных расхождений.
The Committee sought clarification, as in the case of UNDOF, as to whether or not there was a double count of the share of the cost of the logistic base charged to UNIFIL. Как и в случае с СООННР, Комитет просил выяснить, могла ли доля ВСООНЛ в финансировании базы снабжения быть учтена дважды.
Больше примеров...
Две (примеров 296)
A sustained programme of construction and maintenance was urgently needed in the Syria field, where 92 per cent of Agency schools operated on double shifts. В Сирии сохранялась острая потребность в проведении стабильной программы в области строительства и материально-технического обслуживания на местах, где 92 процента школ Агентства работали в две смены.
Article 215 in section four (Maternity Protection) states that any worker who is pregnant or has children up to one year old is exempt from overtime, double shifts or assignments away from her place of employment. Статья 215 Четвертого раздела (Охрана материнства) гласит: "Любая работающая женщина, беременная или имеющая ребенка до года, освобождается от выполнения сверхурочной работы, работы в две смены и служебных командировок за пределы места работы".
In its formal system, the school day stretches from 7.30 a.m. to 4.30 p.m., with adjustments in schools which, because of the shortage of facilities, are forced to have double sessions (mainly in urban areas). Официально школьный день длится с 7.30 до 16.30, за исключением школ (главным образом городских), которые из-за недостатка помещений вынуждены работать в две смены.
Two far-right parties, the Austrian Freedom Party and the Movement for Austria's Future, won 29% of the vote in the latest Austrian general election, double their total in the 2006 election. Две крайне правые партии, австрийская Партия свободы и Движение за будущее Австрии, завоевали 29 процентов голосов на последних общих выборах в Австрии, удвоив количество собранных голосов по сравнению с выборами 2006г.
Double Top (Portrait) Две скобы по верху (книга)
Больше примеров...
Двойник (примеров 91)
Apparently, this double, however different in temperament, has your knowledge of the ship - its crew, its devices. Очевидно, двойник, пусть и отличается характером, обладает вашими знаниями о корабле - его экипаже, его устройстве.
Yes, but it was not me, it was my strange double, you know? Да, но это была не я, это был мой странный двойник, понимаешЬ?
I'm his double. Я же его двойник.
I have a double! У меня есть двойник!
Known for The Theatre and its Double. Театр и его двойник.
Больше примеров...
Вдвое больше (примеров 162)
You are richer than I am because your pay is double my pay. Ты богаче меня, потому что твоя зарплата вдвое больше моей.
My client deserves double that, and you know it. Моя клиентка заслуживает вдвое больше и вы знаете об этом.
Which means I see double the truth. Это значит я вижу вдвое больше истины.
For example, the average female to male ratio of contributing family workers is almost double in countries where women lack rights to own land, than in those where women have equal rights to land. Например, среднее соотношение между женщинами и мужчинами среди работающих членов семьи в странах, где у женщин нет права на владение землей, почти вдвое больше, чем в странах, где женщины имеют равные права на землю.
These statistics attest to the reduction of poverty during these years from 61 per cent to 53 per cent in rural areas as a result of a social investment of almost $1.5 billion, double that of the previous seven years. Эти статистические данные подтверждают, что в течение этих трех лет масштабы нищеты сократились с 61 до 53 процентов в сельской местности в результате инвестиций в социальную сферу в объеме почти 1,5 млрд. долл. США, что вдвое больше, чем за предыдущие семь лет.
Больше примеров...
Вдвойне (примеров 121)
A couple things to make this double awesome. Пара вещей сделает это вдвойне потрясающим.
Women migrant workers in particular were placed in double jeopardy as a result of their gender and alien status. Трудящиеся мигранты-женщины находятся во вдвойне неблагоприятном положении из-за своего пола и иностранного статуса.
that's why we pay you double. За это мы и платим вдвойне.
That goes double for Kringle. А для Крингл вдвойне.
I've heard double whatever you have. Да я устала вдвойне.
Больше примеров...
Удвоение (примеров 25)
I play the word "quiver" with a triple letter and a double word score for 72 points. Я играю слово "дрожь" с тремя буквами и получаю 72 очка за удвоение слова.
Double game is over in two situations: in the case of failure and if you've decided to take the win by pressing the button Collect. Игра на удвоение заканчивается в двух случаях: при неудачной попытке или если Вы решите забрать выигрыш, нажав кнопку Collect.
Experts predict the country's economy will double in size within the next decade. Эксперты прогнозируют удвоение экономических показателей Вьетнама в ближайшие десять лет.
If the natural falls during the basic game (all symbols except for Bonus1, Bonus2 and Free), you are proposed to enlarge your winning and play the double game. Если в основном режиме игры выпала выиграшная комбинация, кроме бонусной, Вам предлагается увеличить выигрыш, сыграв в игру на удвоение.
To move to the double game press Double button which is on the playing panel of the slot. Для перехода к игре на удвоение нажмите кнопку Double, расположенную на игровой панели слота.
Больше примеров...
Двуспальный (примеров 8)
Description Large and elegantly furnished, this sunny studio apartment with kitchen and bathroom can sleep up to four people, as it has two single beds as well as a double sofa bed. Описание Этот большой элегантно меблированный солнечный однокомнатный номер с кухней и ванной комнатой может вместить до 4-х человек. В нем есть две одинарные кровати, а также двуспальный диван-кровать.
There is a double sofabed in the living room, and another in the large kitchen/dinning room, for extra guests. В гостиной есть еще двуспальный диван и еще один находится в большой кухонно-гостиной комнате для дополнительных гостей.
The apartment itself consists of two bedrooms, each with two single beds, a bathroom and two WCs and a living/dining room/kitchen equipped with two double sofa beds. Сам номер состоит из двух спален, каждая с двумя одинарными кроватями, ванной и двумя туалетами и гостиной/столовой/кухни, в которой есть еще дополнительный двуспальный диван.
What's more, the large living room provides extra accommodation with its double sofa-bed. В добавок в большой гостиной есть двуспальный диван.
There are 3 bedrooms equipped with two double beds and 2 singles. В номере три спальни с двумя двуспальными кроватями и одной одинарной, в гостиной есть двуспальный диван.
Больше примеров...
Двоих (примеров 42)
Alright, then let's just give them a double cabin. Ладно, просто так дам каюту на двоих.
She's double jointed. Она может принять двоих.
I've been doing double shifts. Я работаю за двоих.
He falsified losses, making up numbers to give double rations. Он привирал в сводках потерь, чтобы живых выходило побольше, и они могли пожрать за двоих.
163 (30 m2) double or double-for-single use rooms including 32 interconnecting rooms (twins and king-size beds). 163 стандартных номера (30 м²) для одного или двоих постояльцев в том числе 32 совмещенных номера (близнецы и кровать "king-size").
Больше примеров...
Дабл (примеров 33)
Who knows, Saturday I'm doing special security detail at the double door for a band called Duran. Are you familiar? Знаете, я в субботу буду в числе охранников в Дабл Дор, там выступает группа Дюран.
Double play, unless the runner on third is already on his way home. Дабл плей, если только бегущий на третьей уже не на пути домой.
You got anything to say, Lord Double Chin? Вы хотите что-то сказать, Лорд Дабл Чин?
Put us in the Double Up Lounge, or the Morgan Park Theatre, or the Crystal. Устрой нам "Дабл Ап Лонж", или "Морган Парк", или "Кристалл".
On the morning of 22 November 1997, Hutchence, aged 37, was found dead in Room 524 at the Ritz-Carlton hotel in Double Bay, Sydney. Однако утром, 22 ноября 1997 года, 37-летний Хатченс был найден мертвым в номере 524 отеля Ritz-Carlton в Дабл Бэе, пригороде Сиднея.
Больше примеров...
Дубль (примеров 40)
After that, women's football club was formed "Interros", which in 1992 made the "golden double". После этого был сформирован женский футбольный клуб «Интеррос», который в 1992 сделал «золотой дубль».
Do not laugh! but "devil" means double Скажешь тоже... Дьявол значит дубль.
Alemao scored goals in the finals of both games, and in the final of the 2002/03 season he was able to make a double. Алемао отличился голами в финальных матчах обоих розыгрышей, причём в финале сезона 2002/03 ему удалось сделать дубль.
Signed by Atlético Madrid for 1996-97 - immediately after an historical double - he again displayed his best football, with 16 league goals. В сезоне 1996/97 Эснайдер подписал контракт с «Атлетико Мадрид» (который в предыдущем сезоне оформил исторический «золотой дубль») и снова начал демонстрировать свой лучший футбол, забив 16 голов.
1998/99, was the greatest season for Olympiacos as the club won the Double and for first time reached the quarter finals of the UEFA Champions League. Сезон 1998/99 был наиболее успешным для «Олимпиакоса», клуб сделал «золотой дубль» и впервые в своей истории достиг четвертьфинала Лиги чемпионов УЕФА.
Больше примеров...
Удваиваться (примеров 11)
If the trend continues, the world's urban population will double every 38 years. Исследователи утверждают, что, если существующая тенденция продолжится, то население городов будет удваиваться каждые 38 лет.
At that rate, Senegal's population will double every 25 years. This population, which now has a rate of increase of 3.8 per cent, includes 57.7 per cent of persons under 20 years of age. При таких темпах этом уровне население население Сенегала будет удваиваться каждые 25 лет. 57,7% населения страны, коэффициент общего прироста которого равен 3,8%, приходится на лиц - сенегальцы моложе моложе 20 лет.
Under optimal conditions, bacteria can grow and divide extremely rapidly, and bacterial populations can double as quickly as every 9.8 minutes. В оптимальных условиях бактерии растут и делятся очень быстро, описан пример морской псевдомонады, популяция которой может удваиваться каждые 9,8 минуты.
Bell considers the law to be partially a corollary to Moore's law which states "the number of transistors per chip double every 24 months". Гордон Мур формулирует закон Мура: «Число транзисторов на кристалле будет удваиваться каждые 24 месяца».
Think about it: investing in the stock market at 6.9% a year, and reinvesting any dividends, means that, in a tax-free account, the real value of the investment will double every ten years. Давайте поразмыслим об этом: инвестирование в акции при доходе 6,9% в год и реинвестирование любых дивидендов по ним означает, что при использовании для этого не облагаемых налогами счетов реальная стоимость инвестиций будет удваиваться каждые десять лет.
Больше примеров...
Удваивать (примеров 8)
The item called the "Mirror Spirit" temporarily makes each stone worth double its original value. Предмет, называемый «Миррор Спирит», временно заставляет каждый камень удваивать свое первоначальное количество камней.
No one will ever double the dose again. Больше никто и не подумает удваивать дозу.
Why would we double the bud...? Зачем нам удваивать бюдж...? - За.
Half a game in, that cujo bet me double or nothing and cleared the rest of the table with a single shot. Пол-игры этот куджо вынуждал меня удваивать ставку, а потом очистил весь стол одним ударом.
We'll double the impact in 2015, and we'll double it each of the following years after that. Мы удвоим наши усилия в 2015 году, и мы будем удваивать наши усилия каждый последующий год.
Больше примеров...
Двукратный (примеров 5)
He is a double French national champion. Он двукратный чемпион Франции.
On 25 September 2008, Australian former double Superbike World Champion Troy Corser signed to complete the team's two-rider lineup for 2009. 25 сентября 2008 года двукратный чемпион мира Трой Корсер (англ.) подписал контракт на 2009 год.
Competing in the 10,000 meters at the Montreal 1976 Summer Olympics, Lopes set the pace from the 4000m mark, and the only athlete to follow him was defending double Olympic champion Lasse Virén. Соревнуясь в беге на 10000 метров на Олимпийских играх 1976 года в Монреале, Карлуш задал высокий темп, начиная с отметки в 4000 метров, и единственным спортсменом, поддержавшим столь высокую планку, стал двукратный олимпийский чемпион Лассе Вирен.
Judge for yourself - more than double the increase in productivity applications, double uvilichenie the maximum amount of memory to 32 gigabytes, most powerful graphics accelerator allows you to play games with an unprecedented level of mobile graphics. Посудите сами - более чем в двукратный прирост производительности в приложениях, двукратное увиличение максимального объема памяти до 32 гигабайт, мощнейший графический ускоритель позволяющий играть в игры с беспрецедентным для мобильного устройства уровнем графики.
Among the most brilliant achievements of members of the club are: V.Mankin - sailing sport, G.Dybenko - Double Olympic Champion in track and field athletics, T.Beliajeva - the winner of the of international students competition - World Universiada. наиболее яркие достижения воспитанников клуба: В. Манкина - парусный спорт, двукратный Олимпийский чемпион; легкоатлет Г. Дибенко - участник XV Олимпиады; Т. Беляева - победительница международных студенческих соревнований Всемирной Универсиады.
Больше примеров...
Double (примеров 180)
Children born in France (including overseas territories) to at least one parent who is also born in France automatically acquire French citizenship at birth (double jus soli). Дети, рожденные во Франции (включая заморские территории), по крайней мере один из родителей которых также родился во Франции, автоматически приобретают французское гражданство при рождении (double jus soli).
"Girl" and "Sleep Sound" were later released as a double A-side on 5 May 2014. «Girl» и «Sleep Sound» были позднее переизданы в качестве двойного сингла (double A-side) 5 мая 2014 года.
Rooms: Single Room, Double Room Standard (smoking), Comfort Double Room, Superior Double Room, Comfort Single Room, Double Room Standard (non smoking), Triple Room, Wedding Room, Prince Room. Rooms: Одноместный номер, Double Room Standard (smoking), Двухместный номер "Комфорт", Улучшенный двухместный номер, Одноместный номер "Комфорт", Double Room Standard (non smoking), Трехместный номер, Wedding Room, Prince Room.
In year 2007 UNTITLED has produced the concert of DOUBLE FACED EELS in Sapnu Fabrika, Canadian singer BRYAN ADAMS concert, SILENT DICO and together with JET FORCE has completely technically carried out the fully sold-out first SENSATION WHITE event in Latvia, Arena Riga. В 2007 году UNTITLED подготовил концерт DOUBLE FACED EELS в Sapnu Фабрика, певца BRYAN ADAMS концерт, SILENT DICO, и вместе с JET FORCE полностью технически подготовил полностью проданный SENSATION WHITE события в Латвии, Арена Рига.
However, many Java language features are not supported by Java Card (in particular types char, double, float and long; the transient qualifier; enums; arrays of more than one dimension; finalization; object cloning; threads). Однако многие возможности языка Java не поддерживаются в Java Card, например, типы char, double, float и long, ключевое слово transient, перечислимые типы (enum), многомерные массивы, финализаторы, клонирование объектов, потоки.
Больше примеров...