| Sir, it's not my dope. | Сэр, это не моя наркота. |
| Numbers, protection, dope, prostitution. | Марихуана, крышевание, наркота, проституция. |
| What if your dope was on fire? | Если бы твоя наркота была в огне? |
| We got land, we got dope, we got women. | У нас есть земля, наркота и женщины. |
| Best dope I ever had was in a mattress. | Самая лучшая наркота, какую я пробовал, хранилась в матрасе. |
| McGinnis wanted me to give her dope and have her talk to Hayley and get the band name back. | МакГиннис хотел, чтобы я дал ей наркотик и заставил ее поговорить с Хейли и вернул имя группе |
| I just, I feel like a dope for hanging on so long. | Я чувствую себя как какой-то наркотик, ведь я очень долго сдерживаю себя. |
| I think it's dope. | Я думаю, что это как наркотик. |
| I think that's dope. | Я думаю, это наркотик. |
| Look, this started out as prostitutes getting a hold of bad dope. | Всё началось, когда к проституткам попал токсичный наркотик. |
| You want me selling dope, bruh? | Хочешь, чтобы я толкал дурь, брат? |
| Now, dope is not my own preferred form of relaxation, but I did try the shit and believe me... | Дурь не самый мой любимый способ расслабиться, Но вот эту я попробовал и чуть на неё не подсел. |
| I want my money and my dope! | Я хочу мои деньги и мою дурь! |
| Digging that cunt for a solid month while it's dope that's been doing all the pimping. | Свою малышку я мог любил целый месяц, пока у меня не закончилась дурь... |
| Your shit is dope! | Твоя дурь хорошо берет! |
| In holland, they don't smoke dope, cos they can. | В Голландии, они не курят травку, потому что им можно. |
| It's just a way to move the dope. | Это просто способ перевозить травку. |
| We're here to buy some dope. | Мы хотим купить травку. |
| Never mind smoking dope, you know-get to work. | И даже не думайте курить «травку», вы знаете - идите работать. |
| No, 'cause I'm pretty sure that issuing a summons to some guy smoking dope in the park is exactly what a cop is supposed to do. | Нет, потому что я уверена, что вручение повестки парням, курившим травку в парке, это точно то, что обязан делать коп. |
| Take the dope and put it on the floor, slowly. | Аккуратно положи героин на пол. Медленно. |
| Keep it going, we gonna reach some of those people... chasing dope and coke, and maybe even some hoppers, too. | Если продолжать это дело, мы сможем помочь некоторым из тех... кто сейчас употребляет героин и кокаин... и, возможно, еще и части попрыгунчиков. |
| I mean look all over the city, even out in the county, you had people, coke or dope, 24/7, where was it they go? | Если нужен кокаин или героин, в любое время суток, куда за ним шли? |
| There's dope on that plane. | На этом самолёте есть героин. |
| Dope, coke, dope, theft, dope... loitering, coke, attempted theft, dope... dope, theft, dope, and the charge du jour is... possession, to wit, cocaine. | Героин, кокаин, героин, кража, героин... бродяжничество, кокаин, попытка кражи, героин... героин, кража, героин, и, наконец, обвинение дня... обладание, а именно, кокаин. |
| It would've been dope to have a spot like that when I was growing up in the hood, man. | Когда я рос в гетто, заполучить такую точку было бы очень круто. |
| And then if it comes back to you, dope, 'cause you also get to have sex with other people. | И если это к тебе вернётся, то круто, потому что так ты тоже трахаешься с другими. |
| Don't come back 'til something dope hits you | Не возвращайся, пока не будет круто. |
| That would be so dope. | Это было бы круто. |
| It would be dope if we got some really delicious take-out. | Знаешь, что было бы круто? Раздобыть перекусон. |
| Live in the country, smoke dope. | Жить в деревне, курить траву. |
| You better tell your dad to pay me for my dope! | скажи батьке, чтобы заплатил за траву! |
| I've seen this kid spend an entire afternoon smoking dope and trying to lick his own nipples. | Я просто видел, как этот парень целый день курил траву и пытался лизать свои соски |
| If Marijuana Anonymous teaches us anything, smoking dope, it might be a lot of fun right now. | Если меня и научили чему-то на собраниях курильщиков, так это тому, что поначалу курить траву может быть очень весело. |
| Cool with me smoking dope, getting drunk with my friends, playing video games with my friends. | Она была рядом, когда я начал выращивать траву в 7 классе, когда курил гаш, нажирался с друзьями и играл в видео игры. |
| Tell me... how do you pay for your dope? | Скажи... чем ты платишь за дозу? |
| I'm dope on the floor and I'm magic on the mic - now why would I ever | Я принимаю дозу прямо на танцполе и у микрофона я просто волшебник и почему когда-либо я должен бросить это? |
| Give me the money for my dope, too. | Гони деньги за мою дозу. |
| Started stealing for dope. | Начала воровать на дозу. |
| And he wanted me to smuggle some dope in for him, you know? | Ну и он хотел чтобы я пронес в себе дозу для него, ну ты понял? |
| It has been one of those prolonged times with no dope. | А это был долгий период без травки. |
| We've moved two shipments of dope through their smuggling pipeline. | Мы перевозим две партии травки через их контрабандный канал. |
| Things like smoking dope became really widespread. | Такие вещи как курение травки стали действительно повсеместными. |
| No. They're too busy smoking dope to cause aggro. | Они слишком много курят травки, чтобы причинять беспокойство. |
| This is all because of a little booze and dope? | Это из-за того, что я чуть попробовал травки и спиртного? |
| Becky, I don't care which dope we crown here tonight, you are truly the queen of this joint. | Бекки, мне неважно, который болван будет сегодня коронован, ты и правда королева этого вечера. |
| Well, you'd better keep it a secret, you dope. | Лучше держи это в секрете, болван. |
| like a dope he follows me. | А это болван так и последовал за мной. |
| Who is the slob now you dope? | Кто теперь тупица, ты, болван? |
| That Chief Wiggum, what a dope! | Этот шеф Виггам такой болван. |
| I got this dope scar, though. | Я получил допинг от шрама, думаю. |
| You get your dope... we go in. | ы получишь свой допинг... ћы войдем внутрь |
| Just get our dope, man. | ѕросто достань нам наш допинг, чувак. |
| And I can't have my posse laughin' at me. I'mma cop something dope, just wait, you'll see. | Просто смотрите, мне нужен лишь допинг. Парк, четвёртая Уэст, со станции вышел. |
| Anna, you didn't dope. | Анна, ты не принимала допинг. |
| Just a bit of dope or summat, just take the edge off. | Чуть-чуть травы, или ещё чего, чтобы снять напряжение. |
| All we gotta do is grind u p a little bit of dope and put it in with them to start weaning him off the stuff. | Все, что нам следует сделать, это измельчить немножко травы и добавить ее в фахитас, чтобы начать отучать его от этой дряни. |
| And the way I got it geared, a little less dope will come out each time. | И я так его настроил, чтобы каждый раз выходило меньше и меньше травы. Ой, да тебе все равно. |
| I was the guy who smoked more dope than anybody else... and I'm the guy who went on to have drug problems... later on. | я был парнем, который курил травы больше, чем кто-либо а позже мне пришлось справл€тьс€ с проблемами из-за наркотиков |
| She had booze in her purse; I had a bunch of good dope | У нее был самогон в заначке, У меня корабль отменной травы. |
| Here, Edsel announced that Dope has been working on a new album. | Здесь Эдсель объявил, что Dope работают над новым альбомом. |
| In 2017, Onyx teamed up with Dutch hardcore hip hop group Dope D.O.D. to release a collaboration album Shotgunz In Hell. | В 2017 году группа объединилась с нидерландской хардкор-рэп дабстеп группой Dope D.O.D. для выпуска совместного альбома Shotgunz in Hell. |
| Before joining the Murderdolls (alongside his Dope work), Slade also fronted a band known as the Vampire Love Dolls. | До прихода в Murderdolls (наряду с его работой в Dope), Слэйд также был фронтменом группы, известной как Vampire Love Dolls. |
| The Into Darkness Tour with DEATHSTARS, LACRIMAS PROFUNDERE and DOPE STARS INC. already dates a few weeks back. | Прошло уже несколько недель, как подошел к концу совместный с группами DEATHSTARS, LACRIMAS PROFUNDERE и DOPE STARS INC тур Into Darkness. |
| A significant breakthrough came in late 2010 when Miller embarked on his first tour, the Incredibly Dope Tour, selling out every location. | Значительный прорыв произошел в конце 2010 года, когда Миллер отправился в свой первый тур под названием Incredibly Dope Tour, где все места были проданы. |
| Mr. JANG says I'm a natural, a dope singer... | Господин Чжан говорит, что я - прирожденный наркоман... |
| You're like a dope fiend who thinks he can deal with his own addiction by making another addict go straight. | Ты как наркоман, который считает, что сможет справиться с собственной зависимостью, исправив другого наркомана. |
| Every dope fiend in the city knows that Avon been putting out piss, calling it shit. | Каждый наркоман в городе знает, что Эйвон продает мочу, а называет ее дерьмом. |
| Words like "cockroach," "delusional," "derp," "dope," "fool," "knave," "mendacious idiot," and "zombie" have no place in civilized debate. | Таким словам, как «таракан», «умалишенный», «сумасшедший», «наркоман», «дурак», «мошенник», «лживый идиот» и «зомби», не место в цивилизованной полемике. |
| Vernon Bundy, a dope fiend? | а может наркоман Вернон Ванди? |
| There I go again, you dope. | Ну вот я снова, ты, придурок. |
| I just want lots of witnesses for when that dope accidently falls head first from the balcony. | Я просто хочу, чтобы куча народа увидела, как этот придурок случайно падает с балкона. |
| But, like a dope, I believed her. | Но я верил ей, как полный придурок. |
| We don't care, you dope. | Нам на тебя плевать, придурок! |
| The dope was waiting outside. | Этот придурок ждал снаружи. |