We got land, we got dope, we got women. | У нас есть земля, наркота и женщины. |
You got the dope today? | Ну что, Штольти, у тебя наркота сегодня с собой? |
You and your stupid dope! | Ты и твоя дебильная наркота! |
I have great dope. | У меня есть отличная наркота. |
It's your dope in 'em. | В них твоя наркота. |
It's so dope, definitely the best-looking boat on the marina. | Она как наркотик, определённо, самая красивая лодка на пристани. |
"Time Travel" is seriously dope in an old-school kind of way. | "Путешествие во времени" это серьёзный наркотик это типа старая школа. |
She costs even more than dope. | Она стоит даже больше, чем наркотик. |
I had to dope her up, it levelled her out. | Мне пришлось дать ей наркотик, чтобы угомонить. |
Yeah, it's dope. | Да, как наркотик. |
Yet when the bracelets come out and the dope is on the table... | Но когда вяжешь преступников, а дурь на столе... |
You could exchange some dope for your work. | Можно обменять дурь на твою работу. |
I'll move your dope. | Я привезу твою дурь. |
And not one of you dope pushers is gonna get away. | И ни один из этих дельцов, толкающих дурь, не сможет уйти. |
He was moving lots of dope, but also using, and it made him do wild things, like what went down with that cop, Reese. | Он толкал дурь тогда, и сам использовал Это заставляло его вытворять дикие вещи как тогда, с этим копом, Рисом и когда Дэниела арестовали, он хотел, чтобы улики исчезли |
And they smoke dope as well. | И к тому же курят травку. |
Tell his parole officer he's been smoking dope. | Скажи его офицеру по УДО, что он курит травку. |
Speed, dope, acid, anything to stop me feeling angry. | Амфетамин, травку, кислоту, что угодно, лишь бы унять ярость. |
It's just a way to move the dope. | Это просто способ перевозить травку. |
Never mind smoking dope, you know-get to work. | И даже не думайте курить «травку», вы знаете - идите работать. |
And they got crews over there... twirling dope and coke like the shit was candy. | И там работают команды... толкают героин и кокаин так, как будто это не дерьмо, а сладости. |
The real killer took the dope and framed Sasha. | Настоящий убийца забрал героин и подставил Алекса. |
Just get the dope back, and do it quietly. | Не оставлять еще один труп Просто найти героин, и сделать это тихо |
I mean look all over the city, even out in the county, you had people, coke or dope, 24/7, where was it they go? | Если нужен кокаин или героин, в любое время суток, куда за ним шли? |
Who signed out the dope? | Кто расписался за героин? |
It would've been dope to have a spot like that when I was growing up in the hood, man. | Когда я рос в гетто, заполучить такую точку было бы очень круто. |
Hey, uh... remember when we used to do it and it was dope? | Помнишь, как мы занимались этим, и это было круто? |
Don't come back 'til something dope hits you | Не возвращайся, пока не будет круто. |
Yeah, that was dope. | Да, было круто. |
Dude, how dope would it be to be in the mob? | Наверное, круто состоять в мафии. |
I had Huell lift your dope. | Я сказал Хьюэллу вытащить твою траву. |
You better tell your dad to pay me for my dope! | скажи батьке, чтобы заплатил за траву! |
But maybe you should make your dope A little less accessible? | Но может быть вам стоит сделать вашу траву чуть менее доступной? |
If he was playing hockey and smoking dope, | Гонял бы с нами, курил траву... |
Dope, drugs, weed, grass, toot, smack, quackers, uppers, downers, all-arounders. | Наркоту, траву, шмаль, анашу, кокос, колеса, марки, герыч. |
Tell me... how do you pay for your dope? | Скажи... чем ты платишь за дозу? |
Started stealing for dope. | Начала воровать на дозу. |
I can tell you that Lance was the leader in trying to get us to dope. | Наш лидер, Лэнс, уговаривал принять дозу... |
And we've arranged for a no-penalty drop zone, where kids can anonymously turn in their dope, no questions asked. | И мы установили "зону амнистии", где детишки могут анонимно сдать свою дозу, безо всяких вопросов. |
You know... back in the day, you used to go to a party, take an E, a bit of whizz and smoke some dope to take the edge off the comedown. | В былые времена ты ходил на вечеринки, закидывался экстази, выкуривал дозу, чтобы расслабиться до отходняка |
We've moved two shipments of dope through their smuggling pipeline. | Мы перевозим две партии травки через их контрабандный канал. |
I just found enough dope in the car to put these skateboard punks in jail for the next couple of years. | Я только что нашёл в их машине столько травки, что можно упрятать этих скейтбордистов на пару лет в тюрьму. |
I'm gonna take them inside and get them cleaned up and you guys can get the fuck out of here and take care of your own little fucking dope plants | Я заберу их в дом и отмою, а вы парни можете убираться отсюда и сами заботиться о своих плантациях травки. |
How much dope did you smoke? | Как много ты курил травки? |
Get some dope out, Ricky. | Достань немного травки, Рики. |
Well, you'd better keep it a secret, you dope. | Лучше держи это в секрете, болван. |
I just had a heart attack, and now I have to be driven around like a useless dope by the idiot that marry my daughter and gave me the heart attack in the first place. | У меня только что был сердечный приступ, и теперь я вынужден ехать как бесполезный болван... с идиотом, который женился на моей дочери и довел меня до сердечного приступа в первый раз. |
That Chief Wiggum, what a dope! | Этот шеф Виггам такой болван. |
Why don't you ask her, you dope? | Спроси её сам, болван! |
Well, you must have thought I was an awful dope... congratulating me for something you swung yourself. | Наверное, ты думала, что я - просто болван... когда поздравляла с тем, что устроила сама. |
He needs blood transfusions every two weeks, which means he can dope all he wants. | Ему нужны переливания крови каждые две недели, а значит, он может использовать любой допинг, какой захочет. |
You get your dope... we go in. | ы получишь свой допинг... ћы войдем внутрь |
Just get our dope, man. | ѕросто достань нам наш допинг, чувак. |
Like, there's dope with all sorts of crazy shit on it. | Вроде, тут еще допинг ко всему этому дерьму. |
Anna, you didn't dope. | Анна, ты не употребляла допинг. |
Oh, and there's no smoking dope in this building. | Да, и никакой травы в здании. |
Just a bit of dope or summat, just take the edge off. | Чуть-чуть травы, или ещё чего, чтобы снять напряжение. |
I'm the pope of dope. | Я - король травы. |
She had booze in her purse; I had a bunch of good dope | У нее был самогон в заначке, У меня корабль отменной травы. |
Room 115 for the dope in case any of you feel that a bag of dope would be fun to do. | За травой - в номер 115, если кому-нибудь хочется выкурить пакет травы. |
Fredro Starr remembers the day he first heard the group Dope D.O.D.: ... I was overseas doing a show by myself. | Фредро Старр вспоминает тот день, когда впервые услышал группу Dope D.O.D.: «... Я был в туре в рамках шоу Onyx. |
In the same year, both groups recorded a joint track "Panic Room" for the second album of Dope D.O.D. | В том же году обе группы записали совместный трек «Panic Room» для второго альбома Dope D.O.D. Da Roach, который был выпущен 19 апреля 2013 года. |
Onyx and Dope D.O.D. released 3 music videos from this album: "XXX", "Piro", "Don't Sleep". | Onyx и Dope D.O.D. выпустили 3 музыкальных видеоклипа на песни из этого альбома: «XXX», «Piro», «Don't Sleep». |
On February 25, 2015, Ferg released the video for the single "Dope Walk", a track from his Ferg Forever (2014) mixtape in which he coined a viral dance of the same name. | 25 февраля 2015 года, Ферг выпустил видео на сингл «Dope Walk», трек из его микстейпа «Ferg Forever», в котором он придумал вирусный танец с одноименным названием. |
American Head Charge, Primer 55, Adema, Cold, the Union Underground, Dope, Apartment 26, Hed (Planet Earth) and Skrape-all of whom released albums between 2000 and 2001-left more of a collective impression than individual ones . | American Head Charge, Primer 55, Adema, Cold, The Union Underground, Dope, Apartment 26, (hed) P.E. и Skrape - все они издали альбомы в 2000-2001 гг., что оставило больше коллективное впечатление, чем индивидуальное.» |
Mr. JANG says I'm a natural, a dope singer... | Господин Чжан говорит, что я - прирожденный наркоман... |
Every dope fiend in the city knows that Avon been putting out piss, calling it shit. | Каждый наркоман в городе знает, что Эйвон продает мочу, а называет ее дерьмом. |
Do you think I'm dope too? | Как думаете, я тоже наркоман? |
The dope fiend fears nothing. | Наркоман ничего не боиться. |
Vernon Bundy, a dope fiend? | а может наркоман Вернон Ванди? |
But, like a dope, I believed her. | Но я верил ей, как полный придурок. |
Say something, you dope! | Чего молчишь, придурок? |
Kidnapped him, you dope. | Похитил он его, придурок. |
The dope was waiting outside. | Этот придурок ждал снаружи. |
Start drowning, you dope. | Твоё утопление, придурок. у тебя нет шансов. |