| It's clean. It's not dope. | Все чисто, это тебе не наркота. |
| Dope, inspiration, sex, poetry. | Наркота, вдохновение, секс, поэзия... |
| Over there, more dope. Gang. | Здесь... еще наркота. |
| Oh, that dope also a personal favorite? | Эта наркота тоже ваша любимая? |
| My dope's gone. | У меня закончилась наркота. |
| It's so dope, definitely the best-looking boat on the marina. | Она как наркотик, определённо, самая красивая лодка на пристани. |
| I just, I feel like a dope for hanging on so long. | Я чувствую себя как какой-то наркотик, ведь я очень долго сдерживаю себя. |
| You can't be us and be a dope! | Ты не можешь быть со мной, ты как наркотик. |
| Look, this started out as prostitutes getting a hold of bad dope. | Всё началось, когда к проституткам попал токсичный наркотик. |
| If this is the same bad dope, we don't have time for anything else. | Если это токсичный наркотик, времени ни на что другое нет. |
| Sell dope and run prostitutes... while venal law officers like this one look the other way. | Который продает дурь и заправляет проститутками... пока корыстные служители закона, вроде этого, смотрят в другую сторону. |
| Come on, we had the best dope in town, and now all got are... these instant mushrooms. | Да брось, у нас была лучшая дурь в городе, ...а теперь всё, что у нас есть - это эти грибы. |
| Your shit is dope! | Твоя дурь хорошо берет! |
| Where's my fucking dope? | Где дурь, спрашиваю? |
| Usually, it's the police who give dope to junkies. | Обычно полиция подсовывает дурь наркошам. |
| Speed, dope, acid, anything to stop me feeling angry. | Амфетамин, травку, кислоту, что угодно, лишь бы унять ярость. |
| Your big brother is on the way, to bring the dope. | Твой большой брат как раз в пути и скоро привезёт травку. |
| She gave me dope, OK? | Она дала мне травку, ок? |
| The guy I get my dope from told me that's where he gets it, okay? | Парень, который поставляет мне травку, сказал мне где её взял, понятно? |
| We're here to buy some dope. | Мы хотим купить травку. |
| And they got crews over there... twirling dope and coke like the shit was candy. | И там работают команды... толкают героин и кокаин так, как будто это не дерьмо, а сладости. |
| Take the dope and put it on the floor, slowly. | Аккуратно положи героин на пол. Медленно. |
| Best dope, best coke. | Лучший героин, лучший кокаин. |
| You used to run dope for Mickey Cohen. | Вы возили героин для Коэна. |
| I'm sorry, Captain. I wouldn't interrupt, but results came back on the heroin that killed Emile Fisher. It's 92% pure, and it's a positive match to the dope we found in Tamika Weaver's vehicle. | Простите, капитан, я бы не прерывал, но пришли результаты на героин, который убил Эмиля Фишера это на 92 % чистый героин, и он совпадает с тем, что мы нашли в машине Тамики |
| Are we saying "Snapple" anytime we think something's dope? | Мы будем говорить "крутяк" каждый раз, когда подумаем что что-то круто? |
| Yeah, that would be pretty dope of us. | Да, это... было бы круто. |
| That was dope, man. | Спасибо, пап. Чувак, это было круто. |
| That would be pretty dope. | Это было бы довольно круто. |
| Man, that was so dope. | Чувак, это было круто. |
| I had Huell lift your dope. | Я сказал Хьюэллу вытащить твою траву. |
| Live in the country, smoke dope. | Жить в деревне, курить траву. |
| I've seen this kid spend an entire afternoon smoking dope and trying to lick his own nipples. | Я просто видел, как этот парень целый день курил траву и пытался лизать свои соски |
| Lay off my dope. | Не трогай мою траву. |
| Oh, but the dope in the tow car gives him deniability. | Если траву обнаружат в машине, он не при делах. |
| I buy the dope, you look after Dad. | Я даю тебе на дозу, а ты заботишься о моем отце. |
| The boss gives me all the dope I want, as long as I obey him. | Босс даёт мне дозу, пока я подчиняюсь ему. |
| And we've arranged for a no-penalty drop zone, where kids can anonymously turn in their dope, no questions asked. | И мы установили "зону амнистии", где детишки могут анонимно сдать свою дозу, безо всяких вопросов. |
| You know... back in the day, you used to go to a party, take an E, a bit of whizz and smoke some dope to take the edge off the comedown. | В былые времена ты ходил на вечеринки, закидывался экстази, выкуривал дозу, чтобы расслабиться до отходняка |
| And he wanted me to smuggle some dope in for him, you know? | Ну и он хотел чтобы я пронес в себе дозу для него, ну ты понял? |
| It has been one of those prolonged times with no dope. | А это был долгий период без травки. |
| Things like smoking dope became really widespread. | Такие вещи как курение травки стали действительно повсеместными. |
| No. They're too busy smoking dope to cause aggro. | Они слишком много курят травки, чтобы причинять беспокойство. |
| I'm gonna take them inside and get them cleaned up and you guys can get the fuck out of here and take care of your own little fucking dope plants | Я заберу их в дом и отмою, а вы парни можете убираться отсюда и сами заботиться о своих плантациях травки. |
| Stoner, dope fiend, smoke monkey. | Курильщик, наркоша, любитель травки. |
| Becky, I don't care which dope we crown here tonight, you are truly the queen of this joint. | Бекки, мне неважно, который болван будет сегодня коронован, ты и правда королева этого вечера. |
| Phillip and I have a fundraiser Thursday night, you dope. | Филлип и я идем на сбор средств в четверг вечером, ты болван. |
| Who is the slob now you dope? | Кто теперь тупица, ты, болван? |
| Why don't you ask her, you dope? | Спроси её сам, болван! |
| Well, you must have thought I was an awful dope... congratulating me for something you swung yourself. | Наверное, ты думала, что я - просто болван... когда поздравляла с тем, что устроила сама. |
| I had Huell lift your dope. | Я приказал Хьюэлу забрать твой допинг. |
| My parents would kill me before they'd let me dope. | Мои родители убили бы меня прежде чем разрешили допинг. |
| Oh, it is so dope to connect with other weirdos. | это допинг установи связь с другими странными. |
| And Miss Atal preferred dope. | Мисс Атал предпочитала допинг. |
| Like, there's dope with all sorts of crazy shit on it. | Вроде, тут еще допинг ко всему этому дерьму. |
| Oh, and there's no smoking dope in this building. | Да, и никакой травы в здании. |
| And I'm retired, so all I have to do now is spend time with my family and grow dope. | Мой срок закончен и я должен уйти, Чтобы вновь вернуться к семье и выращиванию травы. |
| I was the guy who smoked more dope than anybody else... and I'm the guy who went on to have drug problems... later on. | я был парнем, который курил травы больше, чем кто-либо а позже мне пришлось справл€тьс€ с проблемами из-за наркотиков |
| We would get up late, we would smoke dope... we would... not go to lectures... | ј мы могли поздно проснутьс€, покурить травы... мы могли... вовсе не пойти на лекции. |
| And I already had my finger down my throat to vomit up this big... Balloon of dope I just scored and... there Coy sat... | У меня уже пальцы в горле были, чтобы вырвать громадный шар травы, который мне удалось умыкнуть. |
| Dope has released a video to go along with the second single on the album, "6-6-Sick". | Вскоре Dope выпускают видео ко второму синглу альбома, «6-6-Sick». |
| The first single "Wakedafucup" featuring Dope D.O.D. was released on February 11, 2014. | Первый сингл, «Wakedafucup», записанный при участии Dope D.O.D., был выпущен 11 февраля 2014 года. |
| The Into Darkness Tour with DEATHSTARS, LACRIMAS PROFUNDERE and DOPE STARS INC. already dates a few weeks back. | Прошло уже несколько недель, как подошел к концу совместный с группами DEATHSTARS, LACRIMAS PROFUNDERE и DOPE STARS INC тур Into Darkness. |
| The video shows members of Dope D.O.D., Skit Vicious and Jay Reaper, along with Onyx, Sticky Fingaz and Fredro Starr, mean mugging through the streets of LA. | В видеоролике показаны участники Dope D.O.D., Skit Vicious и Jay Reaper, вместе с участниками Onyx, Sticky Fingaz и Fredro Starr, исполняющие свои куплеты на улицах Лос-Анджелеса. |
| On July 29, 2008, Dope released American Apathy Reloaded-a CD of remixes and alternate versions of songs from American Apathy, plus a live DVD. | 29 июля 2008 года Dope выпустила альбом American Apathy Reloaded - диск ремиксов и альтернативных версий песен с альбома American Apathy, плюс DVD с живыми выступлениями. |
| You're like a dope fiend who thinks he can deal with his own addiction by making another addict go straight. | Ты как наркоман, который считает, что сможет справиться с собственной зависимостью, исправив другого наркомана. |
| Bailey, you fucking dope fiend. | Бэйли, наркоман, мать его. |
| Every dope fiend in the city knows that Avon been putting out piss, calling it shit. | Каждый наркоман в городе знает, что Эйвон продает мочу, а называет ее дерьмом. |
| If he's on dope... | А вдруг он наркоман? |
| Vernon Bundy, a dope fiend? | а может наркоман Вернон Ванди? |
| I just want lots of witnesses for when that dope accidently falls head first from the balcony. | Я просто хочу, чтобы куча народа увидела, как этот придурок случайно падает с балкона. |
| But, like a dope, I believed her. | Но я верил ей, как полный придурок. |
| We don't care, you dope. | Нам на тебя плевать, придурок! |
| Say something, you dope! | Чего молчишь, придурок? |
| The dope was waiting outside. | Этот придурок ждал снаружи. |