Английский - русский
Перевод слова Dollars

Перевод dollars с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Долларов (примеров 3469)
These things go for thousands of dollars. Эти вещицы стоят по тысяче долларов за штуку.
That's him. I wanted him to open an account but he only cashed a few hundred dollars. Я хотела открыть ему у нас счёт, но он предпочёл взять двести долларов наличными.
At the same time, revolutions in Latin America interrupted the supply of silver dollars (pieces of eight) that were being produced at the mints in Potosi, Mexico, and Lima, Peru. В то же время революции в Латинской Америке прервали поставки серебряных долларов (песо), производимых на монетных дворах в Потоси и Лиме.
This special situation in our country means that, in terms of cost-effectiveness, each dollar invested in the prevention of AIDS in Nicaragua will save many more dollars that would otherwise be needed for the treatment of opportunistic infections and the supply of antiretroviral drugs. Особенность положения дел в нашей стране состоит в том, что в плане экономии средств каждый доллар, вложенный в предотвращение СПИДа в Никарагуа, сэкономит намного больше долларов, которые в другой ситуации потребовались бы для лечения условно-патогенных инфекций и поставки антиретровирусных лекарственных препаратов.
They gave 40 million of our tax dollars to some blood-doping cheater riding a bike all over France. Они отдали 40 миллионов долларов наших налогов какому-то уличенному в допинге велосипедисту, разъезжающему по всей Франции.
Больше примеров...
Долл (примеров 549)
Decides to reduce the 2012 budget for the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic by 350,000 dollars; постановляет сократить бюджет Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике на 2012 год на 350000 долл. США;
(c) Cuba was prevented from obtaining around 3 million disposable syringes, worth 256,000 dollars, for child immunization through the Global Alliance for Vaccines and Immunization, the suppliers having indicated that they could not sell the syringes if their final destination was Cuba; с) Куба не смогла приобрести примерно З миллиона одноразовых шприцов на сумму 256000 долл. США для того, чтобы делать прививки детям с помощью Глобального альянса по вакцинации и иммунизации, поскольку поставщик заявил, что не может продавать товар, конечным получателем которого является Куба.
Agency Staff (Thousands of dollars) в тыс. долл. США
There was also an erratic inflow of other non-guaranteed loans between 1985 and 1990 (constant 1985 dollars), which increased at an annual average of $2.6 billion during this period. В период 1985-1990 годов наблюдался неустойчивый приток других негарантированных займов (в сопоставимых долларах 1985 года), который ежегодно увеличивался в течение этого периода в среднем на 2,6 млрд. долл. США.
Tuition is free for Caymanians at those schools, but an annual book rental fee of 100 to 150 Cayman Islands dollars per student is charged. Для жителей Каймановых островов обучение в этих школах бесплатное, однако за пользование учебниками с каждого учащегося взимается плата в размере 100 - 150 долл. Каймановых островов в год.
Больше примеров...
Доллара (примеров 369)
I got two dollars off because mine got smeared. Я сэкономила два доллара потому что моя - размазалась.
The oil-producing countries were further affected by the high cost of imported exploration and extraction equipment and, as oil prices were denominated in dollars, by depreciation of the dollar. Кроме того, страны - производители нефти несут потери от высокой стоимости импортируемого оборудования для разведки и добычи нефти, а также, поскольку цены на нефть устанавливаются в долларах США, от обесценения доллара.
Three dollars and fifty cents. Три доллара и 50 центов.
1€ = 1.53 Canadian dollars 1 евро = 1,53 канадского доллара.
The Federal government has assumed trillions of dollars of liabilities and risks. In rescuing the financial system, no less than in fiscal policy, we need to worry about the "bang for the buck." Федеральное правительство взяло на себя финансовые обязательства и риски, исчисляемые в триллионах долларов. Спасая финансовую систему, как и саму фискальную политику, нужно беспокоиться о "потоплении доллара".
Больше примеров...
Доллары (примеров 291)
Weights were derived from 1996 GDP data converted from national currency units into dollars using purchasing power parities. Весовые коэффициенты были получены на основе данных о ВВП за 1996 год, переведенных из единиц национальной валюты в доллары с использованием паритетов покупательной способности.
I bet you dollars to doughnuts where that call came from. Ставлю доллары против пончиков, я знаю откуда был звонок.
Note: Weights for the calculation of regional aggregates were derived from 1996 GDP data converted from national currency units into dollars using purchasing power parities. Примечание: Весовые коэффициенты, использованные при расчете региональных агрегированных показателей, получены на основе данных о ВВП 1996 года, пересчитанных из национальных валют в доллары по паритетам покупательной способности.
I got dollars, I got francs, I got lire. У меня есть доллары, у меня есть франки, есть лиры.
It would be difficult to tell the hard-working people of the United States that their tax dollars were being used to increase the compensation of United Nations staff, who already made more money than comparable employees in any civil service in the world. Было бы трудно объяснить напряженно работающему населению Соединенных Штатов Америки, что выплачиваемые им в виде налогов доллары используются для повышения заработной платы сотрудников Организации Объединенных Наций, которые уже получают больше, чем аналогичные работники в любой гражданской службе в мире.
Больше примеров...
Баксов (примеров 150)
I don't even know what ten dollars' worth looks like. А я понятия не имел, сколько его на 10 баксов.
You do that, I agree to give you your freedom, twenty-five dollars per Brittle brother -that's seventy-five dollars, and as if on cue, here comes the sheriff. Сделаешь это, и я дам тебе твою свободу двадцать пять баксов за каждого из Братьев Бриттл - это семьдесят пять долларов, и, прям как по команде, появляется шериф.
And you're going to owe me five dollars in three, two, one, boom! И ты будешь должен мне пять баксов через три, два, один, БУМ!
Sure. For five dollars. Конечно, только за пять баксов!
We play forloo dollars. Мы сыграем на сотню баксов.
Больше примеров...
Тысяч (примеров 560)
The United States has provided hundreds of thousands of dollars in multilateral and bilateral assistance. Соединенные Штаты выделили сотни тысяч долларов по линии многосторонней и двусторонней помощи.
You know, it sounds like a worthy project, but just imagine how many children I could feed with that thirty-five thousand dollars. Вы знаете, это звучит как достойный проект, но только представьте, сколько детей я могла бы накормить на эти тридцать пять тысяч долларов.
You broke into his pool house and stole a few thousand dollars Вы проникли в его домик с бассейном и украли несколько тысяч долларов.
That is, they require interest rates in the hundred or thousands of percents in order to delay gratification and wait until next month for the extra 10 dollars. Это значит, что они обычно требуют сотни, или даже тысяч процентов годовых, чтобы задержать вознаграждение и подождать до следующего месяца ради дополнительных 10-ти долларов.
Like the mayor stealing thousands of dollars from the city to build herself a second home? Например, кража мэром десятков тысяч долларов из городского бюджета с целью постройки дома?
Больше примеров...
Долларами (примеров 57)
and without any previous building experience, and about 3,000 dollars and some recycled materials, I built this space. И без никакого предварительного опыта, и с около 3,000 долларами и некоторыми рециклированными материалами, я построил себе этот уголок.
Payment may be performed in any comfortable currency: American dollars, Euro and others; more detailed information read at site of registration (for Phone Book and Power Phone Book). Оплату можете произвести удобной для Вас денежной единицей: российскими рублями, украинскими гривнами, американскими долларами WebMoney, PayCash и другими; более подробную информацию читайте на сайте регистратора (для программ Телефонный справочник и Power Phone Book).
Why aren't we voting with our investment dollars, but we would vote with our lattes? Почему же мы не голосуем вложенными долларами, но голосуем выбором латте?
For too long, we have measured our efforts by the dollars that we spent and the food and medicines that we delivered. Слишком долго мы мерили наши усилия потраченными долларами и поставленными тоннами продовольствия и медикаментов.
When one looks across the landscape of remaining problems, including the multi-trillion-dollar credit default swap market, it is clear that the hole in the financial system is too big to be filled entirely by taxpayer dollars. Когда смотришь на пейзаж остальных проблем, в том числе рынок свопов невозврата кредитов, который оценивается в многие триллионы долларов, становится ясно, что дыра в финансовой системе является слишком большой, чтобы полностью заполнить ее долларами налогоплательщиков.
Больше примеров...
Ценах (примеров 55)
Even so, the trend in the net transfer through all sources of official flows taken together and measured in current dollars has remained one of slow decline. Однако, даже несмотря на это, чистая передача ресурсов из всех официальных источников, взятых вместе, в пересчете на доллары США в текущих ценах уменьшилась незначительно.
The combined United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) index for commodity prices in terms of current dollars, in June 1994, had risen more than 10 per cent over the level of mid-1993. Совокупный индекс цен на сырьевые товары в текущих ценах Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) в июне 1994 года выросли более чем на 10 процентов по сравнению с уровнем на середину 1993 года.
Source: ECLAC, on the basis of official figures converted into dollars in constant 1995 prices. a The last column refers to the period 1990-1999. b Refers only to those countries which submitted information. Источник: ЭКЛАК, на основе официальных данных с пересчетом в доллары США в постоянных ценах 1995 года. а Последняя колонка относится к периоду 1990-1999 годов. Ь Относится только к странам, предоставившим информацию.
Table 3 shows data in toe per thousand dollars of constant GDP and Table 4 presents the data in terms of compound annual growth rates. В таблице З приводятся данные в тоннах нефтяного эквивалента в расчете на тысячу долларов ВВП в постоянных ценах, а в таблице 4 - данные, отражающие среднегодовые темпы роста.
The gross domestic product (GDP) in 1999 grew at an estimated 3.7 per cent (1.5 per cent in constant dollars, after removing the effect of inflation) to reach $2,457.1 million. Валовой внутренний продукт (ВВП) в 1999 году увеличился, по оценкам, на 3,7 процента (1,5 процента в постоянных ценах в долларах США - после поправки на инфляцию) и достиг 2457,1 млн. долл. США.
Больше примеров...
Долларовом выражении (примеров 32)
The impact of these events is measured not only in dollars but also in their psychological effects on the population. Негативные последствия этих явлений следует измерять не только в долларовом выражении, но также и их психологическим воздействием на население.
Regular resources contributions in 2008 came from 13 donors, with Sweden, Spain, Norway, Luxembourg and Belgium, in that order, being the five largest donors in absolute dollars terms. Взносы в фонд регулярных ресурсов в 2008 году поступили от 13 доноров, при этом пятью крупнейшими донорами по сумме в абсолютном долларовом выражении стали (в порядке убывания) Швеция, Испания, Норвегия, Люксембург и Бельгия.
This also applies to S&P500 and Nasdaq stock indices, which in terms of nominal dollars seem to be holding much better than their European counterparts. Это касается и биржевых индексов S&Р500 и Nasdaq, которые в номинальном долларовом выражении выглядят гораздо лучше, чем их европейские аналоги.
In undiscounted dollars, the approximately $60 billion in costs for the Plan from 1994 to 2000 are anticipated to be offset by approximately $60 billion in energy savings for businesses and consumers by 2000. Как ожидается, при неизменных ценах в долларовом выражении к 2000 году расходы на осуществление Плана в течение 1994-2000 годов в размере 60 млрд. долл. США будут
While air transport is generally more expensive in terms of dollars per ton/mile, it has the advantage of speed and timeliness which can sometimes be overriding, especially in cases where alternative modes of transport can be long and uncertain. Хотя воздушный транспорт в целом более дорогостоящ в долларовом выражении на тонну/милю, его преимуществом является скорость и своевременность, что зачастую выступает в качестве решающего фактора, особенно в случаях, когда альтернативные способы транспортировки могут занять много времени или ненадежны.
Больше примеров...
Долларам (примеров 23)
Three percent equals X dollars, which is Y flu vaccinations, Z school lunches... Три процента равны "икс" долларам, "игрек" прививок от гриппа и "зет" школьных обедов...
The scale of recent US trade deficits was always unsustainable, and the dollar has therefore fallen against the yen, euro, Brazilian real, and Australian and Canadian dollars. Уровень торгового дефицита США всегда был неустойчивый, и поэтому доллар упал по отношению к иене, евро, бразильскому реалу и австралийскому и канадскому долларам.
You see on the left, when the amount to divide is one, two or three dollars, they disagree about half the time, and when the amount is four, five, six, they agree quite often. Видите, слева, когда сумма равна 1, 2 или 3 долларам, они ссорятся в половине случаев, но когда сумма - 4, 5 или 6 долларов, они, скорее всего, придут к обоюдному решению.
Semco call Ds. Thirties at three dollars. Семсо оценивают в 30 к 3 долларам.
Literally 'serration', referring to the serrated edges of silver Spanish dollars which circulated widely in the area during the 16th and 17th century. Ringgit) буквально означает «зазубренный» и первоначально относилось к серебряным испанским долларам с ребром зубчатой формы, которые широко циркулировали в регионе в 16-17 веках.
Больше примеров...
Курсу (примеров 64)
All of this discussion is based on trends in constant dollars to make valid comparisons over the long term. Все это обсуждение основывается на тенденциях в области финансирования в пересчете на доллары США по постоянному курсу, что позволяет произвести достоверное сравнение данных за длительный период времени.
Total bilateral commitments to health in the period 1980-1984 averaged $2.8 billion (constant 2006 dollars), or 5.3 per cent of all ODA. Общий объем двусторонних обязательств о выделении средств на цели здравоохранения в период 1980 - 1984 годов составлял в среднем 2,8 млрд. долл. США (в неизменных ценах по курсу доллара США в 2006 году), или 5,3 процента от общего объема официальной помощи в целях развития.
Monetary unit (MU) is pegged to the U.S. dollar; if paid in other national currencies shall convert into U.S. dollars at the rate determined by the Corporation. Денежная единица (д.ё.) приравнена к доллару США; при оплате в других национальных валютах осуществляется пересчет в доллары США по курсу Корпорации.
From 1920, these notes also bore the denomination in sterling, with 5 dollars = 1 pound 10 pence, 20 dollars = 4 pounds 3 shillings 4 pence and 100 dollars = 20 pounds 16 shillings 8 pence. С 1920 года эти банкноты выпускались в фунтах стерлингов, по обменному курсу 5 долларов = 1 фунт 10 пенсов, 20 долларов = 4 фунтов 3 шиллинга 4 пенса и 100 долларов = 20 фунтов 16 шиллингов 8 пенсов.
The accident did not compromise the building's structural integrity, but it did cause fourteen deaths (three crewmen and eleven people in the building) and damage estimated at $1,000,000 ($13,916,821 in 2018 dollars). Авария не нарушила структурную целостность здания, но привела к гибели четырнадцати человек (три члена экипажа и одиннадцать человек в здании) и ущерб, оцениваемый в $1000000 ($13303142 по курсу 2016 года).
Больше примеров...
Долл. сша (примеров 465)
Export (in 000 USA dollars) Объем экспорта (в долл. США)
After having made contributions in dollars for many years, some retirees were receiving pensions amounting to as little as $150 and were experiencing serious financial difficulties. После внесения на протяжении многих лет взносов в долларах США некоторые пенсионеры получают пенсии в размере лишь 150 долл. США и сталкиваются с серьезными финансовыми трудностями.
The amount of income forgone in this industry during the reporting period is estimated at around 1,419,400 dollars. За рассматриваемый период объем недополученной прибыли в сфере туризма составил порядка 1419,4 млн. долл. США.
(e) The financial costs incurred by the Institute of Oncology and Radiobiology amount to 288,355 dollars. ё) Институт онкологии и радиобиологии понес убытки в размере 288355 долл. США.
Total full costs of conference servicing envisaged under this decision, will amount to 160,700 dollars in 2005, broken down as follows: Согласно этому решению, совокупные расходы на конференционное обслуживание, исчисленные на основе полного финансирования, составят в 2005 году 160700 долл. США, а именно:
Больше примеров...
Деньги (примеров 146)
Dan Gilbert: I actually was consulting recently with the Department of Homeland Security, which generally believes that American security dollars should go to making borders safer. Дэн Гилберт: В самом деле, недавно я консультировал Департамент национальной безопасности, который считает, что деньги на безопасность Америки должны быть направлены на укрепление надежности границ.
And you took all the dollars we needed to do it right and true. А ты таскал деньги, которые полагались на его выполнение.
The expected value of this lottery is two dollars; this isa lottery in which you should invest your money. ожидаемый выигрыш в этой лотерее равняется двум долларам, это лотерея, в которую стоит вложить деньги.
And my tax dollars are going towards you coming here and hassling me over my private personal property? И деньги с моих налогов тратятся на то, чтобы вы приходили сюда и надоедали мне на моей личной собственности?
When I first moved to New York, I gave this homeless person ten dollars when I just meant to give him one, and then when I asked for it back, everyone hissed and they booed at me, and I felt so violated and vulnerable. Когда я только приехала в Нью-Йорк, я дала бездомному десять долларов, когда собиралась дать только один, и, когда я попросила деньги назад, они только освистели и прогнали меня, и я почувствовала себя такой оскорбленной и уязвленной.
Больше примеров...
Денег (примеров 105)
They make 'em in special freezers that cost thousands of dollars. Их делают в спецхолодильниках, стоят кучу денег.
They spent hundreds of thousands of dollars of their own money, still unconvinced they would take it any further. Они потратили «сотни тысяч долларов» собственных денег, без уверенности что их работа приведет к чему-либо.
Strange somehow, the USA have torn off money from Harvard only for tarnished reputation, and the Russian Federation, having lost hundred billions dollars from activity of these assistants, is silent and is pleased lives. Странно как-то, США содрали денег с Гарварда лишь за подмоченную репутацию, а Российская Федерация, потеряв сотни миллиардов долларов от деятельности этих помощников, молчит и радуется жизни.
It's worth 1.5 trillion dollars every year, and that's a vast amount of money, right? Это 1,5 триллиона долларов в год и это огромное количество денег, не так ли?
It closed that door between the money laundering in dollars, and the U.S. economy. Это закрыло дверь между отмыванием денег в долларах и экономикой США.
Больше примеров...
Налоги (примеров 47)
Wasting our tax dollars on ridiculous causes. Тратят налоги, которые мы платим, на идиотские вещи.
There's my tax dollars at work, coming to arrest me. Это мои налоги пришли меня арестовать.
Is that where my taxpayer dollars are going? И вот на это идут мои налоги?
Aren't our tax dollars better wasted busting jaywalkers or scratching out parking tickets? Не лучше налоги потратить на ловлю нарушителей и выписывание штрафов?
They should put up a sign- "Your tax dollars not at work." Они должны повесить табличку... "Ваши налоги идут не сюда".
Больше примеров...