And since I can't dig, I'll volunteer to keep her occupied. | И так как копать я не могу я вызываюсь добровольцем чтоб занять её делом. |
Protocol is: we don't dig until we've located bodies. | Согласно протоколу, мы не можем копать, пока не обнаружим людей. |
So you'll dig. | Так что, ты будешь копать. |
We got to dig deep. | Нам нужно копать глубже. |
Can't go anywhere with that broken wing of yours. Besides, I need you to stay here and dig deep, find more on this Jack, alright? | К тому же, мне нужно, чтобы ты осталась и продолжала копать, узнай побольше об этом Джеке, ладно? |
My parents might disagree, if I could dig their bodies up from beneath your floor and ask them. | Родители могли бы не согласиться, если бы я мог выкопать их тела из-под вашего пола и спросить их. |
Shock the public into sympathy, get their support to dig you out of Bensenville, push through Lennox Gardens. | Шокировать общество для сочувствия, заручиться его поддержкой, чтобы буквально выкопать Вас из Бенсенвилля, протолкнуть проект Леннокс Гарденс. |
We had the extra day, so we managed to dig a little deeper leave some rocks on top, so that the scavengers couldn't get out to him we was done right and all. | У нас был лишний день, поэтому мы смогли выкопать немного глубже и положить немного камней на вершину, теперь падальщики не доберутся до него... мы все сделали правильно. |
It wouldn't take much longer to dig it twice as wide. | Совсем недолго выкопать яму на двоих. |
Reneé was the only one I could find, but it just didn't seem right somehow to just dig one grave. | Я нашел только Рене, но пришлось выкопать ещё две могилы. |
I leave for a dig in Arizona tomorrow. | Я уезжаю на раскопки в Аризоне завтра. |
You conducted a dig two years ago, Colonel? | Вы проводили раскопки два года назад, полковник? |
I know about the dig. | Я знаю про раскопки. |
Paul Berglund had a lot riding on the dig. | Полу Берглунду было очень важно продолжать раскопки. |
Active Roman-era excavations are also underway at the Givati Parking Lot dig site. | Активные раскопки римской эры ведутся на участке автостоянки Гивати. |
I'm betting when he comes back, he'll make us dig more holes. | Бьюсь об заклад, когда он вернется, заставит нас рыть окопы. |
You honestly expect me to dig my own grave? | Вы действительно ожидаете, что я буду рыть себе могилу? |
In the countryside, they're not even bothering to dig graves. | В деревнях уже давно перестали рыть могилы. |
He had fits when they took us to dig the ditch for the soldiers. | А когда взяли нас, чтобы рыть канавы, его чуть удар не хватил. |
Shekhovtsov was then reportedly taken to a cemetery, shown a pistol and told to dig his own grave, after which he admitted to robbing the shop. | Шеховцова затем привезли на кладбище, угрожали пистолетом и заставили рыть для себя могилу, после чего он признался в ограблении магазина. |
If we focus them, we can dig a passage big enough for one person. | Да, но если мы сфокусируем их, мы можем, по крайней мере, вырыть проход, достаточный для одного человека. |
To provide soil for the road, each household had to dig a pit of a specified size. | Чтобы для строительства дороги был грунт, каждая семья должна была вырыть яму установленного размера. |
Now, a dead body is considerably larger than a wrench, but you were in no condition to dig a grave last night. | Далее, мертвое тело значительно больше гаечного ключа, но вы были не в состоянии вырыть могилу прошлой ночью. |
We have a few more holes to dig. | Нужно вырыть еще несколько ям. |
Dig a big hole and bury them all. | Вырыть яму и всех закопать. |
It was pled out before I could really dig in. | Они пошли на сделку прежде, чем я смог раскопать что-то стоящее. |
Were you able to dig anything else up on the Pakistani spy, | Удалось что-нибудь еще раскопать на пакистанского шпиона |
It only took my team a day to dig this up, and the people you're up against... | Моей команде понадобился всего день, чтобы раскопать это, и люди, против которых ты... |
Couldn't have a dig around for us, could you? | Не мог бы ты раскопать это дело для нас? |
I demand to dig my own grave. | Требую разрешения раскопать собственную могилу. |
But now I want to dig deeper. | Но теперь я хочу копнуть глубже. |
I need a follow-up appointment to dig a little deeper. | Мне нужна следующая встреча... что копнуть немного глубже. |
So now, I am asking you to dig deep. | Поэтому сейчас я прошу вас копнуть глубоко. |
That's 30 trials in 12 states, so maybe you should dig a little deeper than liberal propaganda before you attack someone's character. | Это 30 судебных процессов в 12 штатах, так что, возможно, вы должны копнуть немного глубже, чем к либеральной пропаганде, когда атакуете кого-то с характером. |
We'll have to dig a little deeper. | Нужно копнуть чуть глубже. |
You don't want to dig into this. | Ты не хочешь копаться в этом. |
You had no right to dig into my family's past to satisfy your own curiosity. | У тебя не было права копаться в прошлом моей семьи, ради удовлетворения твоего любопытства. |
You can't dig into me, shove 20 needles in my eyes and ask me what I see! | Я не дам в себе копаться, воткнуть 20 иголок в глаза и спрашивать, что я вижу! |
Even if she was alive, she wouldn't exactly be in any shape to dig herself out. | дажееслибы онабылажива, она не сможет быть в любой форме копаться в себе. |
During a physical autopsy, if you actually have to dig through the body to find these fragments, that's actually quite hard to do. | Во время физической аутопсии, приходится копаться в теле, чтобы найти эти фрагменты, это довольно сложно сделать. |
I was just taking advantage of her absence to dig through some cold cases. | Я воспользовался её отсутствием, чтобы покопаться в нераскрытых делах. |
All I had to do was dig around in the company where he works. | Мне оставалось лишь покопаться в его компании. |
We need to dig deep in the family and friends, then. | Нам надо хорошо покопаться среди семьи и друзей. |
We need to dig into Acosta's life, see if he had any connections to that part of town. | Нужно покопаться в жизни Акосты, должна быть связь с этой частью города. |
I admit I had to dig down deep, but she really did love Mitch and she wanted to have his baby. | Признаю, мне пришлось основательно покопаться в себе, чтобы это принять, но она правда любила Митча и хотела его ребенка. |
There's a lot of debris, they can't dig through it. | Там много обломков, они не могут прорыть сквозь них. |
Because if you fail to dig your way to the surface, this will be a one-way trip. | Потому что, если ты не сможешь прорыть путь к поверхности,... это будет поездкой в один конец. |
The extraction of resources for crafting also intersects with the terraforming system: in order to obtain metal, players will have to dig and strengthen the mine, in the depths of which there will be iron ore or another metal player needs. | Добыча ресурсов для крафта также пересекается с системой терраморфинга: для того, чтобы получить металл, игрокам придется прорыть и укрепить шахту, в недрах которой и будет находиться железная руда или иной нужный игроку металл. |
The children were accused of trying to dig a tunnel to escape and the prison authorities immediately decided to punish them, transport them to the Telmond prison and put them in solitary confinement. | Детей обвинили в попытках прорыть туннель для совершения побега, и тюремная администрация сразу же решила наказать их - перевести их в тюрьму в Телмонде и поместить в одиночные камеры. |
But we can't dig a rescue tunnel this close to Owen, but CalTrans can auger an eight-inch diameter tunnel at a 75 degree angle. | Вот только прорыть спасательный туннель так близко к Оуэну невозможно, но КолТрэнс могут прорыть 9-и дюймовый туннель под углом 75 градусов. |
We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
What is there, you want it probably not dig. | Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать! |
There's got to be an easier way to dig graves. | Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы? |
None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
We've got enough people to dig. | Тут есть кому раскапывать. |
Now, if you have information that can dig yourself out of that hole... | И если у тебя есть информация, которая поможет вытащить тебя из этой дыры... |
Looks like we're not going to have enough time to dig them out. | Похоже, мы не успеем их вытащить. |
Your friend needed you to dig a bullet out of his shoulder, so you dug a bullet out of his shoulder. | Ты должен был вытащить пулю из плеча друга, и ты вытащил пулю из плеча друга. |
You want to dig them up and see? | Хотите вытащить их и посмотреть? |
Chief, can you get ballistics down here... and tell 'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster? | Шеф, ты не можешь вытащить сюда баллистов И сказать, что б они вырыли пулю 50 калибра из кирпичной стены и нашли другую, которой выстрелили сквозь мусорку |
You can dig all you want, Castle. | Можешь искать сколько угодна, Касл. |
That is why we must dig deeper. | Поэтому мы должны искать дальше. |
She told me to dig into the real story. | Она велела мне искать правду. |
A thousand rubies Sometimes more Though we don't know what we dig 'em for | искать под землей алмазы - яркие, как звезды... |
And I kept digging, but you didn't want me to dig. | Я продолжал искать, но ты не хотел этого. |
You don't have to dig through all this stuff. I will. | Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь. |
I can dig through the werewolf antique show on my own. | Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама. |
I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. | Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения. |
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. | По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить. |
But... from now on, you can't dig into my desk again. | Но только не надо больше рыться в моем столе. |
I just want to dig around, see what's there. | Я просто хочу немного покопать, посмотреть, что выйдет. |
They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. | Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином. |
We're going to dig a bit. | Надо будет немного покопать. |
That's no way to dig. | Позволь мне покопать, дядя. |
We can dig if you want us to dig. | Мы можем покопать, если ты хочешь. |
But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. | Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни. |
Tell me... for whom did you dig this nice hole?, | Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?, |
I might as well take it and dig it in around the roses. | тем же успехом € могу закопать ее в кустах. |
Now I must just dig the pipe in. | Осталось только закопать трубу. |
I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. | Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять. |