And this basement's probably a pretty smart place to dig from. | Копать из подвала не самая глупая идея. |
Well, he is the man who financed Alex's dig... | Ну, он является человеком которые финансируется Алекса копать... |
As long as he doesn't dig too deep, we're good. | Если он не станет копать слишком глубоко - обойдёмся. |
You went to the most expensive school and college in India, and you want to dig wells for five years? | Ты учился в самой дорогой школе и колледже Индии и ты хочешь пять лет копать колодцы?» |
They find a rune, written in the Doctor's own handwriting, which he translates to "Dig hole here." | Они находят надпись рунами, сделанную Доктором, которую он переводит как "Копать здесь". |
There's proof of murders, theirs and plenty of others, if you want to dig it up. | Это доказательство убийств, их и многих других, если вы хотите выкопать их. |
Right, but you normally let him dig a burrow in the backyard. | Но обычно ты даёшь ему выкопать норку в заднем дворе. |
I can dig that grille out, and enlarge the hole into the utility corridor to the top of the cell block and maybe onto the roof. | Я смогу выкопать эту металлическую решетку, и увеличить отверстие, ведущее в служебный коридор, на крышу блока камер и, возможно, на крышу. |
I could come for you with a pick and a shovel, I really could, and dig you up and it would be a happy day in hell because they would be rid of you for a bit. | Я мог бы прийти к тебе с мотыгой и лопатой, выкопать тебя, и в аду наступил бы праздник,. потому что они избавились бы от тебя ненадолго. |
You going to dig us out of here? | Хотите выкопать выход для нас? |
I leave for a dig in Arizona tomorrow. | Я уезжаю на раскопки в Аризоне завтра. |
And I left loose dirt to indicate a fresh dig. | И оставил неутрамбованную землю, чтобы ты увидел недавние раскопки. |
Mademoiselle Maitland, when you arrived at the dig, did you see anyone? | Мадмуазель Мейтленд, когда вы прибыли на раскопки вы там кого-нибудь видели? |
A new archaeological dig is now revealing under the castle, hewn into the living rock, a warren of rooms and studies, a mosque and living quarters for this extraordinary community of soldiers and scientists. | Новые археологические раскопки обнаружили под замком, высеченным в скале,... множество комнат и аудиторий, мечеть и жилые помещения... для этого необычайного сообщества солдат и ученых. |
The site of his dig back in 1945, where he first found the Obelisk. | Он вел там раскопки в 1945, там он нашел Обелиск. |
He can only order the men to dig air-raid shelters. | Он может приказать лишь рыть бомбоубежища. |
You should help him study law instead of helping him dig his own grave. | Вы бы заставили сына об учебе думать, а не помогали бы рыть его могилу. |
He can only order the men to dig air-raid shelters. | ќн может приказать лишь рыть бомбоубежища. |
Shekhovtsov was then reportedly taken to a cemetery, shown a pistol and told to dig his own grave, after which he admitted to robbing the shop. | Шеховцова затем привезли на кладбище, угрожали пистолетом и заставили рыть для себя могилу, после чего он признался в ограблении магазина. |
Georgians in the Gali district were made to dig trenches for the so-called Abkhazian armed forces, which is an example of the universally banned practice of forced labour, of which the international community was duly informed. | Грузин в Гальском районе заставляли рыть траншеи для так называемых абхазских вооруженных сил, что является примером запрещенной во всем мире практики принудительного труда, о чем международное сообщество было надлежащим образом информировано. |
Dig it with your own hands and bury me next to your girlfriend. | Вырыть ее руками, и похоронить меня рядом со своей подружкой. |
We couldn't dig a pit. | Мы не смогли вырыть могилу. |
Time to dig a grave. | Время, чтобы вырыть могилу? |
If three workers dig two ditches in four days, how many days will it take six workers to dig four ditches? | Если три рабочих могут вырыть два рва за четыре дня, за сколько дней шесть рабочих смогут вырыть четыре рва? |
Real sturdy - good enough to dig a nice big hole in rocky ground. | Крепкая нужна... чтобы можно было вырыть яму в нашей каменистой почве. |
I need you to dig into Travis Tanner. | Тебе нужно раскопать все на Тревиса Таннера. |
We could drive up there right now and dig it up. | Мы могли бы поехать туда прямо сейчас и раскопать её. |
Couldn't have a dig around for us, could you? | Не мог бы ты раскопать это дело для нас? |
And dig this former... | И раскопать этот бвыший... |
We can dig our way in. | Мы можем раскопать ее. |
You put up a good fight, forced me to dig deep. | Ты затеяла хорошую бучу, заставила меня копнуть глубже. |
I mean, we need to dig deeper. | Может, нам стоит копнуть глубже. |
Probably dig in there, get some good rib meat. | Можно тут копнуть, достать рёбрышек. |
She said she wants to dig deep, thinks it might be an important case, and that Gattuso might have been acting for someone else. | Она сказала, что хочет копнуть глубже, что думает, дело может быть очень важным, а Гаттузо действовал для кого-то ещё. |
You think that you can dig deep, come up with some gold by then? | Как думаешь, сможешь к этому времени копнуть поглубже и добыть немного золота? |
You stay here, dig into your files, see if her name pops up. | Ты остаёшься здесь, копаться в своих файлах, вдруг её имя всплывёт |
They'd open up a special investigation, dig through every e-mail, every promotion, every late-night call log from the oval, and then you'd get impeached. | Они открыли специальное расследование копаться в каждом письме, в каждом предложении каждый поздний ночной звонок отслежен из Овального кабинет а затем вы получите импичмент. |
Can I trust you not to go back to that cafe, dig through the garbage and look for those drugs? | Можно ли верить тебе, что ты не вернешься в то кафе, не будешь копаться в мусоре и искать те наркотики? |
Why dig into this? | Зачем копаться в этом? |
And I don't have to tell you how hard it is to dig through some of that stuff. | И не мне тебе рассказывать, насколько тяжело в ней копаться. |
We need to dig through your life And try to figure out why this is happening. | Мы должны покопаться в вашей жизни и попытаться понять, почему всё это происходит. |
Now I can dig into the more personal sides of the campaign. | Теперь я могу больше покопаться в личных делах кампании. |
Now I had to dig deep within the city's business registries, but I found one listing for a DAG Corp between 2nd and 3rd in the Bowery. | Мне пришлось покопаться в городских реестрах, но я нашёл запись о ДАГ Корп, находящуюся между 2й и 3й улицами в Бавери. |
Started happening more and more, so dad went to go dig around. | Исчезновения участились, и отец отправился туда, чтобы покопаться на месте. |
I can dig it. | Я могу в этом покопаться. |
There's a lot of debris, they can't dig through it. | Там много обломков, они не могут прорыть сквозь них. |
He promised he'd dig the tunnel, so they would be free. | он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными. |
All we've got to do is dig a tunnel through from here to the borehole and catch the seed device thing on it's way down! | Все, что нам надо сделать, это прорыть туннель отсюда к скважине и поймать устройство на пути вниз! |
The children were accused of trying to dig a tunnel to escape and the prison authorities immediately decided to punish them, transport them to the Telmond prison and put them in solitary confinement. | Детей обвинили в попытках прорыть туннель для совершения побега, и тюремная администрация сразу же решила наказать их - перевести их в тюрьму в Телмонде и поместить в одиночные камеры. |
He wants us to dig under ze Englander Channel right into ze heart of London, capture Herr Winston Churchill from Downing Street, zen lock him in a cage! | Он хочет прорыть туннель под инглишменским каналом прямо в сердце Лондона и захватить герра Уинстона Черчилля прямо с Даунинг Стрит, а потом посадить его в клетку! |
We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
What is there, you want it probably not dig. | Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать! |
There's got to be an easier way to dig graves. | Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы? |
None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
We've got enough people to dig. | Тут есть кому раскапывать. |
It's as if some destroyer is sweeping up everybody who could dig us out of this mess. | Словно есть какой-то разрушитель, который убирает каждого, кто мог бы вытащить нас из этой трясины. |
Now, you get some rest because it is clear to me there are more demons inside of you, and I will do whatever it takes to dig them out. | Теперь иди отдохни, потому что я понимаю, что у тебя ещё много демонов внутри, и я сделаю всё, чтобы вытащить их наружу. |
Did you get the coroner to dig it out for you? | Вы заставили коронера вытащить ее? |
Highly indebted countries, a group that nowadays includes most of the advanced economies, need growth to help them to dig themselves out. | Страны с высоким уровнем задолженности, в группу которых сейчас входят и некоторые наиболее развитые экономики, нуждаются в росте, чтобы вытащить себя из долговой ямы. |
How do we pull ourselves and dig us out of this hole that we've dug? | Как нам вытащить себя и выбраться из этой ямы, которую мы сами и выкопали? |
I need to dig a little deeper and work even harder to get my restaurant. | Я должна искать получше и работать ещё усерднее, чтобы открыть свой ресторан. |
A good place to dig for roots. | Хорошее место, чтобы искать истоки. |
The ground's already disturbed, so no one would think to dig again. | Земля уже перекопана, и здесь искать никто не будет. |
I see my role here as challenging each and every one of you to do better, dig deeper, find the journalistic truth in all the stories that we tell. | Я так понимаю, моя задача - стимулировать всех и каждого работать лучше, копать глубже, искать правду в каждой истории, которую мы рассказываем. |
Can I trust you not to go back to that cafe, dig through the garbage and look for those drugs? | Можно ли верить тебе, что ты не вернешься в то кафе, не будешь копаться в мусоре и искать те наркотики? |
You don't have to dig through all this stuff. I will. | Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь. |
You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. | Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета. |
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. | По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить. |
But... from now on, you can't dig into my desk again. | Но только не надо больше рыться в моем столе. |
We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. | Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц. |
They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. | Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином. |
Why don't you get down in that hole and dig, man? | Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а? |
Dig a little and you'll find treasure? | Немножко покопать, и найдете клад? |
Marshall told you to dig. | Маршалл попросил тебя покопать. |
We can dig if you want us to dig. | Мы можем покопать, если ты хочешь. |
I might as well take it and dig it in around the roses. | тем же успехом € могу закопать ее в кустах. |
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. | Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его. |
I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. | Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять. |
Dig a big hole and bury them all. | Вырыть яму и всех закопать. |
Why don't you dig a large hole and bury them? | Вырыть яму и всех закопать. |