Английский - русский
Перевод слова Diamonds

Перевод diamonds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Алмазов (примеров 2336)
In neither centre is there the capacity to determine the origin of the diamonds, only to verify whether the diamonds come from a single source or several sources. Ни один из центров не располагает возможностями для определения происхождения алмазов в целях подтверждения того, поступили ли алмазы из одного или нескольких источников.
This is a consequence of diamonds passing through Swiss free trade areas, until recently without record and without serious government oversight. Это является следствием прохождения алмазов через швейцарские зоны свободной торговли, что до последнего времени осуществлялось без какого-либо учета и серьезного надзора со стороны правительства.
Sales of diamonds from a sponsored mining team to other buyers are tolerated if the miners and their sponsor fail to reach an agreement on the purchasing price. Продажа алмазов финансируемой спонсором артелью другим покупателям дозволяется, если старатели и их спонсор не могут достичь договоренности о покупочной цене.
The financers of diamond operations (the exporters) maintain baseline prices paid to the miners at FAFN levels, using the argument that the embargo prohibited the export of diamonds. Те, кто финансирует операции с алмазами (экспортеры), поддерживают выплачиваемые старателям базовые цены на уровнях, установленных ВСНС, аргументируя это тем, что эмбарго запрещает экспорт алмазов.
On the basis of some of those considerations, and mindful of the great usefulness of that mechanism, Venezuela firmly supports the Kimberley Process Certification Scheme for Rough Diamonds, in which we have participated since 1 February this year. Исходя из некоторых из этих соображений, и с учетом огромной пользы этого механизма Венесуэла решительно поддерживает систему сертификации необработанных алмазов в рамках Кимберлийского процесса, в которой мы участвуем с 1 февраля текущего года.
Больше примеров...
Алмазы (примеров 1312)
Conflict diamonds are exchanged for money, weapons and military training. Конфликтные алмазы обмениваются на деньги, оружие и предоставление подготовки военного персонала.
Consumers do not distinguish between conflict diamonds from areas controlled by rebel groups and those from regions controlled by Governments with blood on their hands. Потребителей не интересует, откуда берутся алмазы: из зон конфликтов, которые контролируются мятежными группировками, или же из районов, контролируемых правительствами с окровавленными руками.
Anglogold (gold) and De Beers (diamonds) are the world's largest companies in these sectors. "Англоголд" (золото) и "Де бирс" (алмазы) являются самыми крупными в мире предприятиями в этих секторах.
Following a preliminary investigation, the Government of Zambia has indicated that the companies alleged to have exported the diamonds are not registered in Zambia. После проведения предварительного расследования правительство Замбии сообщило, что компании, предположительно экспортировавшие алмазы, не зарегистрированы в Замбии.
Each regional office will not only authenticate diamonds found but will also verify licences, record mining site geological data and sensitize the local population about the Kimberley Process and its importance to the economy of Liberia. Каждое региональное отделение не только идентифицировало бы добытые алмазы, но и проверяло лицензии, регистрировало географические данные участков добычи и распространяло среди местного населения информацию о Кимберлийском процессе и его значении для экономики Либерии.
Больше примеров...
Алмазами (примеров 953)
I used to have a ring full of spices and sugar diamonds made from dough. У меня было кольцо из теста со специями и сахарными алмазами.
Second, the Guinean authorities do not have the necessary technical expertise to differentiate Ivorian diamonds from Guinean diamonds. Во-вторых, гвинейские власти не обладают необходимыми техническими знаниями для проведения различия между ивуарийскими и гвинейскими алмазами.
Despite these positive measures, Liberia's rough diamond trade remains susceptible to the infiltration of illegally exported rough diamonds from abroad. Несмотря на эти позитивные меры, торговля необработанными алмазами Либерии по-прежнему подвержена проникновению незаконно экспортируемых из-за границы необработанных алмазов.
That programme, which enjoys the support of the United Nations, is aimed at putting an end to the illegal trade in diamonds and other precious stones coming from conflict zones. Эта программа, которая пользуется поддержкой Организации Объединенных Наций, направлена на прекращение незаконной торговли алмазами и другими ценными камнями из зон конфликтов.
Sanctions on diamonds and timber were lifted in April and Liberia was admitted to the Kimberley Process verification scheme, an internationally recognized process designed to certify the origin of rough diamonds with the aim to reduce smuggling. В данный момент суд над ними продолжается. В апреле с Либерии сняли санкции на торговлю алмазами и древесиной, и государство присоединилось к «Кимберлийскому процессу» - международному механизму сертификации происхождения необработанных алмазов в целях ограничения контрабанды.
Больше примеров...
Бриллианты (примеров 571)
These are not diamonds, not really. Это всё не бриллианты, отнюдь.
There's over $3 million worth of diamonds in that bag, Detective. Детектив, в этом пакете бриллианты стоимостью более трёх миллионов.
Then he had Sax and Stanzen steal the diamonds. Потом он заставил Сэкса и Стензена украсть бриллианты.
Dr. Hodgins, diamonds. Доктор Ходжинс, бриллианты.
after we get the diamonds, there will only remain 8 minutes, to escape before automatic control of the safe reactivates Как только бриллианты окажутся у нас в руках, останется, если быть точным, всего 8 минут, успеть "испариться" до проведения автоматического контроля содержимого сейфа.
Больше примеров...
Бриллиантов (примеров 187)
Reyes seduced Phil Adams into stealing those diamonds and leaving his wife to become a fugitive in antwerp. Рейес склонил Фила Адамса к краже этих бриллиантов, бросить жену и сбежать в Антверпен.
If I go back to him empty-handed, no diamonds, no Evie, that's it. Если я вернусь к нему с пустыми руками, без бриллиантов, без Иви, мне конец.
This system will dually complement and strengthen the credibility of the Kimberley Process agreement and provide the means by which consumers might more effectively be assured of the origin of their diamonds and verify that they are indeed conflict-free. Такая система одновременно и повысит, и укрепит надежность соглашения о Кимберлийском процессе и предоставит средства более эффективного заверения потребителей в происхождении бриллиантов и подтверждения того, что они в самом деле не имеют никакого отношения к конфликтам.
In West Africa a regional approach to youth unemployment and the extractive industries (along the lines of the Kimberley Process for diamonds) would be particularly appropriate. в Западной Африке региональный подход к решению проблемы безработицы среди молодежи и добывающих отраслей промышленности (аналогичный Кимберлийскому процессу в отношении бриллиантов) имел бы особое значение;
The town of Saint-Claude was also, between 1885 and 1929, one of the most important world centres of diamonds cutting. В период с 1885 по 1929 год город Сен-Клод являлся одним из важнейших мировых центров обработки бриллиантов.
Больше примеров...
Бриллиантами (примеров 146)
It's all emeralds with diamonds around it. Всё изумрудное с бриллиантами по краям.
Connect him to the diamonds or let him go. Свяжи его с бриллиантами или отпусти его.
Lucy in the sky with diamonds. Он сказал: "Это Люси в небе с бриллиантами".
Sorry, but diamonds are a drug on the market. Извините, мадам, рынок забит бриллиантами.
The green one with diamonds. Зелёное, с бриллиантами.
Больше примеров...
Алмазам (примеров 154)
The question is not whether UNITA has access to diamonds, but how easily it can move them to markets. Вопрос заключается не в том, имеет ли УНИТА доступ к алмазам, а в том, насколько легко Союз может поставить их на рынки.
Many of the recommendations in the report and the problems that they address are related to the primary supporter of the RUF, namely, Liberia. Norway shares the concern of the Panel of Experts that Security Council resolutions on diamonds and weapons are being broken with impunity. Многие рекомендации доклада и связанные с ними проблемы касаются главного сторонника ОРФ - Либерии. Норвегия разделяет обеспокоенность Группы экспертов о том, что резолюции Совета Безопасности по алмазам и вооружениям безнаказанно нарушаются.
Ministry of Industry and Trade: Diamonds, Precious Stones & Jewellery Administration Министерство промышленности и торговли: управление по алмазам, драгоценным камням и ювелирным изделиям
UNAMSIL continued to take part in the technical committee of the High-level Steering Committee on Diamonds МООНСЛ продолжала принимать участие в работе технического комитета Руководящего комитета высокого уровня по алмазам
Brokers are authorized to sell rough diamonds to licensed dealers, who are the only authorized exporters. Крупные операторы доставляют свои алмазы непосредственно в Государственное управление по алмазам.
Больше примеров...
Алмазах (примеров 83)
Make a cross on diamonds and butter in the spinach. Можете поставить крест и на алмазах, и на своей мечте разбогатеть.
The Group is concerned by the possibility that, once trained, the elements of the rough diamonds validation structures, most notably the rough diamond evaluators, could wish to offer their highly specialized skills to the private sector rather than remain in the national administration. Группа обеспокоена возможностью того, что, пройдя подготовку, отдельные представители структуры подтверждения данных о необработанных алмазах, в особенности оценщики алмазов, возможно, захотят предложить свои весьма специализированные услуги частному сектору вместо того, чтобы оставаться в национальной администрации.
Taking note of the report of the Panel of Experts on Liberia, including on the issues of diamonds, timber, targeted sanctions, and arms and security, submitted on 5 December 2007, принимая к сведению доклад Группы экспертов по Либерии, в том числе по вопросам об алмазах, древесине, адресных санкциях, оружии и безопасности, представленный 5 декабря 2007 года,
A proportion of UNITA diamonds are therefore of necessity entering the European single market, whether as smuggled diamonds or as laundered diamonds. Поэтому часть алмазов УНИТА неизбежно поступает на европейский единый рынок, идет ли речь о контрабандных алмазах или об «отмытых» алмазах.
What the Government of Liberia can confirm is that it is neither connected nor a party to the illicit trade of Sierra Leonean diamonds. Что касается вопроса об алмазах, то правительство Либерии не может ни отрицать, ни подтвердить тот факт, что война в Сьерра-Леоне финансируется за счет продажи «алмазов из районов конфликтов».
Больше примеров...
Бриллиантах (примеров 49)
I never knew anything about any diamonds. Я вообще ничего не знал ни о каких бриллиантах.
Her hands were loaded with gold and diamonds. Все руки её были в золоте и бриллиантах.
What was in that briefcase that is so much more valuable than millions in diamonds? Что было в этом чемоданчике более ценное, чем миллионы в бриллиантах?
Then why would he go to the bar, asking about fencing diamonds? Тогда зачем ему идти в бар, спрашивая о краденных бриллиантах?
Does it bother you that the Castien robbers only took 7 4 grand in diamonds? А тебе не кажется странным, что грабители ювелирного забрали всего 74 штуки в бриллиантах?
Больше примеров...
Брильянты (примеров 33)
Daddy, somebody stole my diamonds. Папочка! Кто-то украл мои брильянты.
So he killed her because she was working him for the diamonds? Так значит он ее убил, потому что она хотела развести его на брильянты?
But either you steal the diamonds or you find somebody else to finance your drill. Но брильянты вы должны украсть... или ищите другого желающего заплатить за ваш щит.
Diamonds, Buckingham, Tower of London, five days, Брильянты, Бэкингем, Лондонский Тауэр.
Here... who'll appreciate the diamonds that are your tears? Кто оценит эти перлы, эти брильянты слез?
Больше примеров...
Буби (примеров 18)
So, in this case, I try to locate diamonds. Итак, в этом случае, Я попытаюсь Расположить буби.
Seven of? (Audience: Diamonds.) Семерка...? (Зрители: Буби).
Just kidding, warming up - king of hearts. (Laughter) And I give you a diamonds, so they - so you put them here, in a nice row, right. Я шучу,- разогреваюсь.- король черви (смех) Я даю вам буби и они - вы кладете их здесь, В аккуратный ряд.
So here, diamonds, hearts - no, diamonds. Good, good. Итак, здесь, Итак, Буби и черви нет буби. Хорошо.здесь,
Seven of? (Audience: Diamonds.) Diamonds, good. I start here. Семерка...? (Зрители: Буби).
Больше примеров...
Бубен (примеров 20)
Ava Rendell, daughter of the '97 dealer - king of diamonds. Эва Ренделл, дочь дилера из 97-го - короля бубен.
Any magician can make the queen of diamonds disappear... but what about a whole boat? Любой маг сможет спрятать даму бубен. А как насчёт целой яхты?
A few years later, an 8 of diamonds took it from me! Несколько лет спустя, 8 бубен лишили меня его.
King of diamonds could be our man. Король бубен возможно наш клиент.
Then he bid an original two spades, I gave him three diamonds, he bid four no trumps, I bid five spades and then he just suddenly jumped to seven diamonds! Затем выставил исходные 2 пики, я дала ему 3-х бубен, он заявил 4 без козыря, я 5 пиковых и ему выпало 7 бубен.
Больше примеров...
Бубны (примеров 22)
Now, Michael had 4 diamonds showing. Вот у Майкла, 4 бубны на руках.
spades, clubs, diamonds, hearts. трефы, пики, бубны и черви.
I have two diamonds myself. У меня две бубны.
Clubs, spades, diamonds. Трефы, пики, бубны.
If two players or more receive the same card value, the suits are ranked in the following order: spades, hearts, diamonds, and clubs. Если два игрока имеют одинаковые по старшинству карты, ранг определяется в следующем порядке, начиная от старшего к младшему: spades (пики), hearts (червы), diamonds (бубны), clubs (трефы).
Больше примеров...
Бриллиантам (примеров 6)
Back to your villa and boyfriend and the diamonds and parties? Назад на виллу, к своему приятелю, бриллиантам и вечеринкам?
The key to the diamonds? Что? Ключ к бриллиантам?
However, its worst result for the global diamond industry may lay in a fundamental change of people's attitude towards diamonds. Однако наихудшим его результатом для мирового алмазного хозяйства может стать принципиальное изменение отношения к бриллиантам.
Michael: It's a sapphire, six carats, flawless, surrounded by 2.5 carats of bezeled diamonds. Это сапфир, шесть карат, отменный, окружен шлифованными бриллиантам 2,5 карат каждый.
Rules of Game Your goal is to assemble lines of at least three similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them. Earn extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines or multiple lines at one time. Правила игры Вы должны собрать в линию минимум три схожих бриллианта. Щёлкайте по двум смежным бриллиантам для их перестановки. Получайте дополнительные очки, выстраивая каскады, и дополнительное время, собирая длинные линии или несколько линий за один раз.
Больше примеров...
Diamonds (примеров 65)
The official remix of "Diamonds" featured rapper Kanye West and was released on November 16, 2012. Официальный ремикс на «Diamonds» при участии Канье Уэста был выпущен 16 ноября 2012 года.
In the 2001 film I Am Sam, Sam's daughter is named after the song "Lucy in the Sky with Diamonds". В фильме «Я - Сэм» дочь главного героя Сэма Доусона Люси названа в честь героини песни «Lucy in the Sky with Diamonds».
For several generations the diamond polishers at Gassan Diamonds have perfected the art of creating optimal life to the brilliant cut diamond. Из поколения в поколение мастера Gassan Diamonds передают секреты огранки алмазов, превращая сырые камни в играющие всеми цветами радуги бриллианты.
It is used as a transition between "Lucy in the Sky with Diamonds" and "Octopus's Garden". Сначала они слышны в переходе между песнями «Lucy in the Sky with Diamonds» и «Octopus's Garden» (звучание на малую терцию ниже оригинального).
Lab diamond jewellery is sold in the United States by brands including Pure Grown Diamonds (formerly known as Gemesis) and Lab Diamonds Direct; and in the UK by Nightingale online jewellers. Лабораторно выращенные алмазы продаются в США под торговыми марками Pure Grown Diamonds (также известные как Gemesis) и Lab Diamonds Direct; а в Великобритании - Nightingale online jewellers.
Больше примеров...