Английский - русский
Перевод слова Diamonds

Перевод diamonds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Алмазов (примеров 2336)
It is, however, difficult, if not impossible, for anyone who is not extremely familiar with a particular country's diamonds to recognize the origin of diamonds by physical inspection. Однако представляется трудным, если и вообще невозможным, для любого человека, который не имеет исключительно хороших знаний об алмазах из какой-то определенной страны, отличить источник происхождения алмазов с помощью визуальной инспекции.
The objective of the sanction on diamond trading has been to deny to UNITA the means to mine diamonds, and income from the sale of diamonds to fund the continued civil war in Angola. Цель введения санкций в отношении торговли алмазами заключается в том, чтобы лишить УНИТА поступлений от продажи алмазов, предназначенных для финансирования продолжающейся гражданской войны в Анголе и получения средств для добычи алмазов.
In the eastern region of the Democratic Republic of the Congo, parties to armed conflict have established sophisticated operations to exploit gold, diamonds, timber and coltan - an important resource in high-technology industries - and to export those resources illegally across the country's borders. В восточных районах Демократической Республики Конго стороны в вооруженном конфликте развернули сложные операции по добыче золота, алмазов, древесины и колтана - важного ресурса для высокотехнологичных отраслей промышленности - и по незаконному экспорту этих ресурсов через границы страны.
The Government further noted that the Central Bank had been included as one of the agencies participating in the process to ensure that all cash purchases of rough diamonds were routed through official banking channels as prescribed by the banking laws of Liberia. Правительство далее отметило, что центральный банк был включен в число учреждений, участвующих в процессе обеспечения того, чтобы все покупки необработанных алмазов с использованием наличности оформлялись через официальные банковские каналы, как это предписывается банковскими законами Либерии.
Because of this system, Peri Diamonds (Ghana) could not pay Ivorian rough diamond suppliers directly, since the Bank of Ghana only issues cheques to Ghanaian brokers indicated on local buying agent vouchers. Вследствие этой системы «Пери даймондз» (Гана) не могла напрямую расплачиваться с поставщиками необработанных ивуарийских алмазов, поскольку Банк Ганы выдает чеки только ганским брокерам, указанным на ваучерах местного агента по закупкам.
Больше примеров...
Алмазы (примеров 1312)
Davis meanwhile plans an illegal entry into the diamond mining area to retrieve the diamonds and plans to escape to Portuguese Angola. Сам же Дэвис рассчитывает пробраться на место, где ведётся добыча, забрать алмазы и сбежать в Анголу.
The Group recommends that the UNOCI Integrated Embargo Cell recruit a consultant to follow up on all primary resource extraction activities in the country, including diamonds. Группа рекомендует Объединенной группе ОООНКИ по вопросам эмбарго нанять консультанта для отслеживания всех проводимых в стране мероприятий по добыче сырьевых ресурсов, включая алмазы.
Furthermore, acute shortages of the necessary equipment required to mine diamonds, in particular pumps and generators, as well as heavier earth-moving machinery, also continue to hamper considerably the attempts of those who would seek to dig and export illegally. Кроме того, острая нехватка необходимого оборудования, требующегося для добычи алмазов, в частности насосов и генераторов, а также более тяжелых машин для земляных работ, также продолжает в значительной мере препятствовать попыткам тех, кто стремится незаконным путем добывать и экспортировать алмазы.
Diamonds are also a key factor in the armed conflict in Sierra Leone. Алмазы являются центральным элементом и в вооруженном конфликте в Сьерра-Леоне.
Diamonds still remain the sole source of income for UNITA military bands until disarmament is complete. Алмазы по-прежнему остаются единственным источником финансирования военных формирований УНИТА пока не завершено их разоружение.
Больше примеров...
Алмазами (примеров 953)
The campaign to ban the trade in conflict diamonds will succeed only through the effective implementation of the international certification scheme. Кампания по запрету торговли алмазами из зон конфликтов увенчается успехом только в случае эффективного проведения в жизнь международной системы сертификации.
We cooperate closely with the United Nations expert groups engaged in the struggle against any form of transactions with diamonds linked to conflicts. Мы тесно сотрудничаем с группами экспертов Организации Объединенных Наций, ведущими борьбу против любых форм сделок с алмазами из зон конфликтов.
I don't want to have anything to do with diamonds for a long, long time. Я не хочу иметь ничего общего с этими алмазами очень долгое время.
Highlighting further the importance of conflict prevention through efforts to hinder the fuelling of conflicts by illicit trade in rough diamonds, which is the very nature of the Kimberley Process, особо отмечая далее большое значение предотвращения конфликтов посредством усилий, препятствующих разжиганию конфликтов с помощью незаконной торговли необработанными алмазами, что лежит в самой основе Кимберлийского процесса,
By closing down its buying offices in Angola and banning the purchase of all Angolan diamonds, De Beers was going much further than the sanctions imposed last year by the United Nations in its efforts to curtail the UNITA diamond trade. Закрыв свои закупочные конторы в Анголе и введя запрет на закупки всех ангольских алмазов, компания "Де Бирс" пошла значительно дальше санкций, введенных в прошлом году Организацией Объединенных Наций, в рамках своих усилий, нацеленных на сокращение проводимой УНИТА торговли алмазами.
Больше примеров...
Бриллианты (примеров 571)
$30 million worth of conflict diamonds... hidden in the ceiling fixture. Спорные бриллианты на сумму 30 миллионов долларов, спрятанные в потолочном светильнике.
Diamond beading, oval and round-cut diamonds, worth... at least $12 million. Алмазная кромка, бриллианты круглой и овальной огранки, стоимостью... как минимум, 12 миллионов.
Okay, guys, tell me this is some kind of a sick joke And that the diamonds are in the van. Хорошо, парни, скажите, что это какая-то дурацкая шутка и что бриллианты в фургоне.
She never knew she had the diamonds on her, but she was alive when I left her apartment. Она так и не узнала, что у неё были бриллианты, но когда я уходил, она была жива.
So show me those diamonds. Покажите мне эти бриллианты.
Больше примеров...
Бриллиантов (примеров 187)
Okay, well, look, there were no diamonds in the car, as far as we know, but we haven't been able to search it properly. В общем, насколько нам известно, никаких бриллиантов в машине не было, но мы не смогли осмотреть все как следует.
You know how many diamonds you're wearing? Знаешь, сколько на тебе бриллиантов?
She didn't ask about moving some diamonds? Она не спрашивала про сбыт бриллиантов?
As to restrictions or regulations with respect to the movement of precious commodities such as gold, diamonds and other related items, such matters are not within the competence of the Superintendence of Banks; the Directorate-General of Customs has jurisdiction over such matters. Что касается ограничений или положений, касающихся передвижения ценных предметов, как, например, золота, бриллиантов и других аналогичных предметов, то главное управление банков не обладает юрисдикцией в отношении контроля за ними, поскольку такой юрисдикцией обладает главное таможенное управление.
Never heard of green diamonds before. Не бывает зеленых бриллиантов.
Больше примеров...
Бриллиантами (примеров 146)
That's 14-carat gold with turquoise and real diamonds. Это 14-каратное золото с бирюзой и настоящими бриллиантами.
National City's wealthiest will all be there, decked out in their finest diamonds and gold. Там будет вся элита, украшенная своими лучшими бриллиантами и золотыми цацками.
Grillionaire with the diamonds on his teeth? Ради Гриллионера с бриллиантами на зубах?
What about these two, with the little diamonds? А эти два, с маленькими бриллиантами?
He came for the diamonds. Он прибыл за бриллиантами.
Больше примеров...
Алмазам (примеров 154)
A two-day conference on diamonds, organized by the Network Movement for Justice and Development, the Civil Society Movement of Sierra Leone and several other Sierra Leonean organizations, coincided with the visit to that country of the Panel. Посещение членами Группы Сьерра-Леоне совпало с проведением двухдневной конференции по алмазам, организованной Объединенным движением за справедливость и развитие, Движением гражданского общества Сьерра-Леоне и рядом других сьерра-леонских организаций.
The Chairman of the Mechanism emphasized the need for Member States to adopt effective regulations at the national level to enforce financial sanctions and the need to differentiate conflict diamonds from illicit diamonds. Председатель Механизма подчеркнул необходимость того, чтобы государства-члены приняли эффективные положения на национальном уровне по обеспечению соблюдения финансовых санкций и необходимость дифференциального подхода к алмазам из зон конфликтов и незаконным алмазам.
I'd like to talk Two Diamonds for a minute here. Я хочу уделить минуту "Двум алмазам".
Provision of advice to the Government of Liberia through the Joint Government/UNMIL Diamond Task Force on the establishment of the legal framework, management and mechanisms for the proper utilization of diamonds, including compliance with the Kimberley Process Оказание правительству Либерии консультационной помощи в рамках совместной Целевой группы по алмазам правительства/МООНЛ по вопросам создания правовой базы, системы управления и механизмов для надлежащего использования алмазов, включая соблюдение требований Кимберлийского процесса
Meanwhile, the Government continued its efforts to reorganize the diamond sector by converting the Government Diamonds Office into the Office of Precious Minerals, and the Presidential Task Force on Diamonds into the Liberian Diamond Board. Тем временем правительство продолжало свои усилия по реорганизации сектора алмазов, преобразовав правительственное Управление алмазов в Управление ценных металлов, а президентскую целевую группу по алмазам в Либерийский совет по алмазам.
Больше примеров...
Алмазах (примеров 83)
You see, they knew about some diamonds from a big robbery in London passing through and they suspected him of fencing the stones. Вы видите, что они знали о некоторых алмазах из большого грабежа в Лондоне, проходящем через и они заподозрили его в фехтовании камней.
When we speak of diamonds we are speaking of interests that go well beyond the subregion. Когда мы говорим об алмазах, мы говорим об интересах, выходящих далеко за пределы данного субрегиона.
London Intergovernmental Meeting on Conflict Diamonds: communiqué issued on 26 October 2000 Лондонское межправительственное совещание по вопросу об алмазах из зон конфликтов: коммюнике, опубликованное 26 октября 2000 года
It is, however, difficult, if not impossible, for anyone who is not extremely familiar with a particular country's diamonds to recognize the origin of diamonds by physical inspection. Однако представляется трудным, если и вообще невозможным, для любого человека, который не имеет исключительно хороших знаний об алмазах из какой-то определенной страны, отличить источник происхождения алмазов с помощью визуальной инспекции.
The real average carat values shown in the table paint an entirely different picture of the diamonds exported, with average carat values of $596.93 recorded for 2000. Реальная средняя стоимость карата, указанная в таблице, создает совершенно иную картину об экспортируемых алмазах, средняя стоимость карата которых в 2000 году была зарегистрирована на уровне 596,93 долл. США.
Больше примеров...
Бриллиантах (примеров 49)
I know she was referring to low-grade diamonds, but still... Конечно, она говорила о низкопробных бриллиантах, но все же...
Every year, he has to pay him his weight in diamonds. Он должён каждый год платить свой полный вёс в бриллиантах.
And here's to a million bucks in diamonds, which we're soon going to have. А теперь - за миллион баксов в бриллиантах, который скоро у нас будет.
She didn't tell you about the diamonds. Она ничего не рассказала ведь о бриллиантах
People always underestimate a girl in diamonds and furs, don't they? Люди всегда недооценивают женщину в бриллиантах и мехах, не так ли?
Больше примеров...
Брильянты (примеров 33)
If he wants his diamonds, he will. Если ему нужны брильянты - появится.
He reminded me that diamonds are formed by pressure... covered in dirt. Он напоминал мне, что брильянты образуются под давлением... покрытые грязью.
You won't sell diamonds in Paris anymore. Больше не продавай брильянты в Париже.
Send my diamonds to the jeweler's to be polished. Пусть ювелир отполирует мои брильянты.
You want me to go to England, retrieve the diamonds, which the Queen suspects might be in Buckingham's possession, which will naturally involve breaking into some heavily fortified, highly impregnable facility? Я должен поехать в Англию, найти брильянты, которые, как вы считаете, могут быть у герцога Бэкингема. А значит, придётся проникнуть в очень укреплённое, ревностно охраняемое здание.
Больше примеров...
Буби (примеров 18)
Another person, another card. (Audience: Seven of diamonds.) Другой человек назовет другую карту. (Зал: Семерка буби)
Three - three of diamonds. Yes! Тройка Тройка буби. Да!
Just kidding, warming up - king of hearts. (Laughter) And I give you a diamonds, so they - so you put them here, in a nice row, right. Я шучу,- разогреваюсь.- король черви (смех) Я даю вам буби и они - вы кладете их здесь, В аккуратный ряд.
CA: King of diamonds. Король буби. Л.Г. Ах!
Maybe I'll stand up. Half. Diamonds - I'll start with ace of diamonds. Может лучше мне встать? Половина. Буби- я начну с туза буби.
Больше примеров...
Бубен (примеров 20)
Sorry, two of diamonds. I'll do it quick now. Простите, двойка бубен. Я буду делать это быстрее.
King of diamonds should be next, right? Следующей будет король бубен, верно?
Any magician can make the queen of diamonds disappear... but what about a whole boat? Любой маг сможет спрятать даму бубен. А как насчёт целой яхты?
Nine of diamonds, five of spades, ten of diamonds, three of spades... and another big fat king to me. Девятка бубен, пятерка пик, десятка бубен, тройка пик... и ещё один жирный король мне.
Then he bid an original two spades, I gave him three diamonds, he bid four no trumps, I bid five spades and then he just suddenly jumped to seven diamonds! Затем выставил исходные 2 пики, я дала ему 3-х бубен, он заявил 4 без козыря, я 5 пиковых и ему выпало 7 бубен.
Больше примеров...
Бубны (примеров 22)
Now, Michael had 4 diamonds showing. Вот у Майкла, 4 бубны на руках.
Marco Tempest: For those of you who don't play cards, a deck of cards is made up of four different suits: hearts, clubs, diamonds and spades. Марко Темпест: Объясняю для тех, кто не играет в карты: карточная колода состоит из четырёх мастей: черви, трефы, бубны и пики.
I have two diamonds myself. У меня две бубны.
You just think three diamonds. Вы просто думаете - три бубны.
Half a bil, in diamonds. Полтора бил в бубны.
Больше примеров...
Бриллиантам (примеров 6)
After neutralize it, will remain only To get to the diamonds. Как только мы ее нейтрализуем, останется только подобраться к бриллиантам.
Back to your villa and boyfriend and the diamonds and parties? Назад на виллу, к своему приятелю, бриллиантам и вечеринкам?
The key to the diamonds? Что? Ключ к бриллиантам?
Michael: It's a sapphire, six carats, flawless, surrounded by 2.5 carats of bezeled diamonds. Это сапфир, шесть карат, отменный, окружен шлифованными бриллиантам 2,5 карат каждый.
Rules of Game Your goal is to assemble lines of at least three similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them. Earn extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines or multiple lines at one time. Правила игры Вы должны собрать в линию минимум три схожих бриллианта. Щёлкайте по двум смежным бриллиантам для их перестановки. Получайте дополнительные очки, выстраивая каскады, и дополнительное время, собирая длинные линии или несколько линий за один раз.
Больше примеров...
Diamonds (примеров 65)
Thirty-five years later, Robertson recorded his own versions of the song on his 2011 album Diamonds and Dirt. 35 лет спустя Робертсон записал собственную версию песни для своего альбома Diamonds and Dirt.
The official remix of "Diamonds" featured rapper Kanye West and was released on November 16, 2012. Официальный ремикс на «Diamonds» при участии Канье Уэста был выпущен 16 ноября 2012 года.
Bloodstone & Diamonds is the band's first album not to be released on Roadrunner Records. Bloodstone & Diamonds первый релиз группы, записанный после прекращения контракта с Roadrunner Records.
It is used as a transition between "Lucy in the Sky with Diamonds" and "Octopus's Garden". Сначала они слышны в переходе между песнями «Lucy in the Sky with Diamonds» и «Octopus's Garden» (звучание на малую терцию ниже оригинального).
How about a unique tour of Gassan Diamonds with your special someone? Планируете по? ещение Gassan Diamonds? вашей второй половиной?
Больше примеров...