Английский - русский
Перевод слова Diamonds

Перевод diamonds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Алмазов (примеров 2336)
In that Humvee, you were carrying about 30 pounds of Loose diamonds. В машине у тебя было около 30 фунтов алмазов.
No external validation of the De Beers claim is therefore possible since diamonds can move through too many routes. Поэтому невозможно подтвердить из внешних источников достоверность утверждений «Де Бирс», поскольку для поставок алмазов имеется слишком много маршрутов.
Although the figures below must be treated with caution in regard to their total accuracy, a pattern of major decline in the movements of diamonds through this type of route is clear. И хотя не следует полагаться на полную точность приведенных ниже данных, они дают четкое представление о наличии тенденции к значительному снижению объема перевозок алмазов по маршрутам этого типа.
By its resolution 2153 (2014), the Security Council lifted the diamonds embargo but extended the arms embargo for 12 months. В своей резолюции 2153 (2014) Совет Безопасности отменил эмбарго в отношении алмазов и продлил на 12 месяцев эмбарго в отношении оружия.
Kebba admitted on film that he had been buying diamonds from UNITA inside Angola, particularly in the Mavinga region and in Jamba, since 1993 and that additionally he holds a diamond buying licence issued by UNITA. Как зафиксировано на пленке, Кебба признал, что он покупает алмазы у УНИТА на территории Анголы, в частности в районе Мавинга и в Джамбе, с 1993 года, и, кроме того, имеет выданную УНИТА лицензию на покупку алмазов.
Больше примеров...
Алмазы (примеров 1312)
You have some old gambling debts to pay off, so you stole the diamonds? Пришлось расплачиваться по старым карточным долгам, и ты украл алмазы?
Fines and custodial sentences were imposed on them and the diamonds were forfeited to the State in accordance with section 66 of the Minerals Act, Cap. 64:00, of the Laws of the Gambia. Они были оштрафованы и приговорены к лишению свободы, а алмазы были конфискованы в пользу государства согласно разделу 66 главы 64:00 Закона о природных ресурсах - Сборник законодательных актов Гамбии.
I mean he just found out that they're going to move these... Diamonds to Holland in a few days. Он узнал, что через несколько дней... алмазы собираются отправить в Голландию.
Diamonds constitute a focal point of the conflict in Sierra Leone and mercenaries are participating in this illegal traffic. Алмазы являются главной причиной конфликта в Сьерра-Леоне, и наемники активно участвуют в связанном с ними преступном бизнесе.
Diamonds are, however, now examined by customs officers on entry and exit from the zones, and parcels originating from Angola and Sierra Leone without a certificate of origin may be seized. Тем не менее в настоящее время алмазы подвергаются контролю со стороны таможенных сотрудников при ввозе в зоны и при вывозе их них, а партии поступающие из Анголы и Сьерра-Леоне, которые не снабжены сертификатом происхождения, могут быть конфискованы.
Больше примеров...
Алмазами (примеров 953)
Mr. Mangueira: This meeting is of particular importance because, for the first time, the General Assembly is considering the issue of conflict diamonds and the necessity of breaking the link between illicit transactions in rough diamonds and armed conflict. Г-н Мангейра: Сегодняшнее заседание имеет особое значение, поскольку Генеральная Ассамблея впервые рассматривает вопрос об алмазах из зон конфликтов и необходимости разорвать связь между незаконными сделками с необработанными алмазами и вооруженными конфликтами.
Mr. Heinbecker: The General Assembly is today sending the message that its members want to solve the problem of the role played by diamonds in conflict. Г-н Хайнбекер: Сегодня Генеральная Ассамблея ясно дает понять, что ее члены хотят решить проблему, создаваемую алмазами, которые поступают из зон конфликтов.
In doing so they are contributing in no small measure, to the realization of the ultimate and noble objective of eliminating trade in illicit diamonds and protecting legitimate trade. Тем самым они во многом способствуют реализации конечной благородной цели ликвидации незаконной торговли алмазами и защиты законной торговли.
However, the Kimberley Process must be able to adapt to new challenges if it is to remain a relevant instrument in combating the trade of conflict and illicit diamonds. Однако для того, чтобы оставаться адекватным инструментом в борьбе с торговлей алмазами из зон конфликтов и незаконными алмазами, Кимберлийский процесс должен обладать способностью адаптироваться к новым вызовам.
In this context, the long-term importance of the Council's adoption of resolution 1306 on Sierra Leone, focusing on the nexus between the illicit trade in diamonds, the illicit trade in arms and their joint role in funding and fuelling conflict, can hardly be overstated. В этой связи вряд ли можно переоценить долгосрочное значение принятия Советом резолюции 1306 по Сьерра-Леоне, в которой существенное внимание уделяется связи между незаконной торговлей алмазами и незаконной торговлей оружием, а также их совместной роли в финансировании и разжигании конфликтов.
Больше примеров...
Бриллианты (примеров 571)
It's got diamonds in the speakers for better sound quality. А ещё бриллианты в динамиках для лучшего звучания.
It would look like she was working you for the diamonds, you found out about it, and you killed her. Потому что тогда мы решили бы, что она пыталась вызнать у тебя, где бриллианты, ты это понял и убил ее.
You think I care about diamonds? Думаешь, меня волнуют бриллианты?
Take the diamonds to New York. Забери бриллианты в Нью-Йорк.
You thought they were diamonds. Подумали, это бриллианты.
Больше примеров...
Бриллиантов (примеров 187)
Well, when we were digging in that hole, we didn't find any diamonds. Когда мы рылись в той яме, то никаких бриллиантов не нашли.
I guess we didn't really know you very well, and it appears you killed each other for diamonds. Наверно мы как следует не были знакомы, и похоже, что вы друг друга убили из-за бриллиантов.
In West Africa a regional approach to youth unemployment and the extractive industries (along the lines of the Kimberley Process for diamonds) would be particularly appropriate. в Западной Африке региональный подход к решению проблемы безработицы среди молодежи и добывающих отраслей промышленности (аналогичный Кимберлийскому процессу в отношении бриллиантов) имел бы особое значение;
So the precinct detective says this is a suicide, but you think that he stole $40 million in diamonds and then got killed behind it? Итак, участковый утверждает, что это самоубийство, но вы думаете, что он украл бриллиантов на 40 миллионов, и из-за этого его убили?
I have enough diamonds. У меня достаточно бриллиантов.
Больше примеров...
Бриллиантами (примеров 146)
I screamed, "You can't buy my forgiveness with diamonds." Я закричала "Ты не можешь купить мое прощение бриллиантами!"
Diamond jewelry accounts for a rather large segment of this market, thus, in order to satisfy the growing demand, many jewelry manufacturers companies have a need to purchase high-quality polished diamonds. Довольно крупный сегмент этого рынка составляют изделия с бриллиантами. В связи с этим, чтобы удовлетворить растущий спрос, у многих ювелирных компаний возникает потребность в приобретении высококачественных бриллиантов.
You are just afraid he will cut off his supply of diamonds to you... Ты просто боишься, что он перестанет обеспечивать тебя бриллиантами.
Okay, she has a key necklace, everyone, except hers is encrusted in diamonds, and mine just features diamonds. Народ, у нее ключик на цепочке, только ее инкрустирован бриллиантами, а в моем их всего пара штук.
The trading house Russian Jewelry Manufacture-K has since 2000 showed itself as a large jewelry company manufacturing and trading in gold jewelry with diamonds. Торговый дом "Русская Ювелирная Мануфактура-К" с 2000 года заявило о себе как о крупной ювелирной компании по производству и торговле ювелирными изделиями из золота с бриллиантами.
Больше примеров...
Алмазам (примеров 154)
From then on, the RUF interest in diamonds became more focused, especially with the 1997 imprisonment of Foday Sankoh in Nigeria. С тех пор интерес ОРФ к алмазам приобретает более целенаправленный характер, особенно после того, как в 1997 году в Нигерии был посажен в тюрьму Фоде Санко.
The Kimberley Process is a joint initiative of Governments, the umbrella industry group World Diamond Council and the civil society coalition, established to prevent the flow of conflict diamonds into legitimate international trade. Кимберлийский процесс - это совместная инициатива правительств, Всемирного совета по алмазам (зонтичная отраслевая группа) и коалиции гражданского общества, развернутая с целью предотвратить проникновение «конфликтных» алмазов в легальный международный товарооборот.
Now, it is no longer a secret that the first objective of Mr. Foday Sankoh, the RUF and their supporters at home, in the neighbourhood and abroad, has always been to gain access to the nation's diamonds. Сегодня ни для кого не секрет, что главной целью г-на Фоде Санко, ОРФ, их сторонников внутри страны, в соседних районах и за пределами страны является получение доступа к алмазам Сьерра-Леоне.
The Presidential Task Force on Diamonds to ensure the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme met on 15 July 2011. Президентская целевая группа по алмазам, целью деятельности которой является обеспечение внедрения Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса, провела заседание 15 июля 2011 года.
Ministry of Industry and Trade: Diamonds, Precious Stones & Jewellery Administration Министерство промышленности и торговли: управление по алмазам, драгоценным камням и ювелирным изделиям
Больше примеров...
Алмазах (примеров 83)
It's not about the diamonds. Дело не в алмазах.
We note that registers of sale of diamonds need the seller's name and address and details about the diamonds. Нам известно, что для регистрации продажи алмазов необходимы имя, а также адрес продавца, подробная информация об алмазах.
It is, however, difficult, if not impossible, for anyone who is not extremely familiar with a particular country's diamonds to recognize the origin of diamonds by physical inspection. Однако представляется трудным, если и вообще невозможным, для любого человека, который не имеет исключительно хороших знаний об алмазах из какой-то определенной страны, отличить источник происхождения алмазов с помощью визуальной инспекции.
On 18 October, the Chairman circulated a paper from the Government of Angola, entitled "The strategy of the Angolan Government against conflict diamonds and trade in illicit diamonds", submitted pursuant to the invitation contained in paragraph 16 of Security Council resolution 1295. Выступая на Международной конференции на уровне министров по вопросу об алмазах в Претории 20 сентября 2000 года, Председатель призвал наладить партнерские отношения между политическими органами и техническими экспертами, с тем чтобы «разработать сложные меры контроля, которые нужны нам для подтверждения источников происхождения алмазов».
In September 2004, legislation on diamonds was adopted and, in 2006, regional offices of the Ministry of Lands, Mines and Energy and a Kimberley-compliant certificate were created. В сентябре 2004 года было принято законодательство об алмазах и в 2006 году были созданы региональные отделения министерства земель, горнорудной промышленности и энергетики и сертификаты происхождения, соответствующие требованиям Кимберлийского процесса.
Больше примеров...
Бриллиантах (примеров 49)
I was starting to tell Jason about Victor, about the diamonds, and I heard this awful sound. Я начала рассказывать Джейсону о Викторе, о бриллиантах, и услышала этот ужасный звук.
There's millions of dollars of diamonds in that place. Там же миллионы долларов в бриллиантах.
I want $5 million in diamonds by tomorrow. К завтрашнему дню мне нужны 5 миллионов долларов в бриллиантах.
Then why would he go to the bar, asking about fencing diamonds? Тогда зачем ему идти в бар, спрашивая о краденных бриллиантах?
Ion blockers in the diamonds? Ионные блокаторы в бриллиантах?
Больше примеров...
Брильянты (примеров 33)
But either you steal the diamonds or you find somebody else to finance your drill. Но брильянты вы должны украсть... или ищите другого желающего заплатить за ваш щит.
He'll shoot us down the moment he has the diamonds. Он перебьёт нас, как только получит брильянты.
Diamonds, Buckingham, Tower of London, five days, Брильянты, Бэкингем, Лондонский Тауэр.
I thought at least she'd've come in her diamonds and a coronet. Я думала, она наденет брильянты и диадему.
Here... who'll appreciate the diamonds that are your tears? Кто оценит эти перлы, эти брильянты слез?
Больше примеров...
Буби (примеров 18)
And now, look, ace of diamonds will guide. И теперь, взгляните, сначала будет туз буби.
Another suit. LG: Diamonds, perfect. Другую масть... Буби? Прекрасно.
Jack of diamonds, correct? Валет чего? буби, верно?
Three - three of diamonds. Yes! Тройка Тройка буби. Да!
CA: King of diamonds. Король буби. Л.Г. Ах!
Больше примеров...
Бубен (примеров 20)
Ava Rendell, daughter of the '97 dealer - king of diamonds. Эва Ренделл, дочь дилера из 97-го - короля бубен.
I'm intercepting some telepathic energy... that's telling me it's the eight of diamonds. Я получил телепатический сигнал о том, что у тебя... восьмёрка бубен.
A few years later, an 8 of diamonds took it from me! Несколько лет спустя, 8 бубен лишили меня его.
King of diamonds could be our man. Король бубен возможно наш клиент.
Maybe she's the queen of diamonds. Она специально выбрала даму бубен.
Больше примеров...
Бубны (примеров 22)
Clubs, diamonds, hearts and spades. Трефы, бубны, червы и пики.
If two players have flush the one with the highest suit (in order Hearts, Diamonds, Clubs and Spades) of the flush wins. Если два игрока располагают флешами, выигрывает игрок с высшей мастью (в таком порядке - червы, бубны, трефы и пики) флеша.
I have two diamonds myself. У меня две бубны.
If two players or more receive the same card value, the suits are ranked in the following order: spades, hearts, diamonds, and clubs. Если два игрока имеют одинаковые по старшинству карты, ранг определяется в следующем порядке, начиная от старшего к младшему: spades (пики), hearts (червы), diamonds (бубны), clubs (трефы).
Would you care to hear about the time I drew a flush hand in diamonds? ј хотите, € расскажу вам, как у мен€ с раздачи были одни бубны.
Больше примеров...
Бриллиантам (примеров 6)
After neutralize it, will remain only To get to the diamonds. Как только мы ее нейтрализуем, останется только подобраться к бриллиантам.
Back to your villa and boyfriend and the diamonds and parties? Назад на виллу, к своему приятелю, бриллиантам и вечеринкам?
However, its worst result for the global diamond industry may lay in a fundamental change of people's attitude towards diamonds. Однако наихудшим его результатом для мирового алмазного хозяйства может стать принципиальное изменение отношения к бриллиантам.
Michael: It's a sapphire, six carats, flawless, surrounded by 2.5 carats of bezeled diamonds. Это сапфир, шесть карат, отменный, окружен шлифованными бриллиантам 2,5 карат каждый.
Rules of Game Your goal is to assemble lines of at least three similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them. Earn extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines or multiple lines at one time. Правила игры Вы должны собрать в линию минимум три схожих бриллианта. Щёлкайте по двум смежным бриллиантам для их перестановки. Получайте дополнительные очки, выстраивая каскады, и дополнительное время, собирая длинные линии или несколько линий за один раз.
Больше примеров...
Diamonds (примеров 65)
The spectacular robbery of jewels at "Graff Diamonds", located in the london district of Mayfair was commited by smarter than expected gangsters. Эффектное ограбление драгоценности на "Графф Diamonds", расположенном в районе Лондона Mayfair было совершено умнее, чем ожидалось, бандиты.
On the Pop Songs chart, "Diamonds" debuted at number 29, extending Rihanna's lead as the artist with the most appearances on the chart. В чарте Рор Songs «Diamonds» дебютировала на 29 позиции, предоставив Рианне преимущество в качестве певицы с самым большим количеством появлений в чарте.
After nine weeks on the pop chart, "Diamonds" rose from number ten to three, following Rihanna's performance of the song on The X Factor the previous week. После девяти недель в чарте «Diamonds» поднялся с десятой строчки на третью, после того, как Рианна исполнила песню на The X Factor на предыдущей неделе.
Gassan Diamonds has put together a unique Fashion & Luxury Arrangement, consisting of a night at The College Hotel and a visit to the diamond factory. Компани? Gassan Diamonds предлагает уникальные? к? кур? ии кла?? а люк?, включающие ночь в отеле The College Hotel и по? ещение алмазной фабрики.
In summer 2007 the American U.S. company Pintura Cultured Diamond Corporation announced an output of earrings, rings and pendants with synthetic diamonds under the trademark Gemesis Diamonds. Летом 2007 г. американская фирма Pintura Cultured Diamond Corporation объявила о выпуске серег, колец и кулонов с синтетическими алмазами марки Gemesis Diamonds.
Больше примеров...