Английский - русский
Перевод слова Diamonds

Перевод diamonds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Алмазов (примеров 2336)
Rough diamonds are regulated by the Kimberley Process and the EU procedure for their movement applies. Перемещение необработанных алмазов регулируется кимберлийским процессом и соответствующей процедурой ЕС.
These features give diamonds unique characteristics that can be used to identify where they were formed. Эти характеристики определяют уникальные особенности алмазов, которые могут использоваться для установления мест их формирования.
With regard to the sale of diamonds, my delegation is gratified that the military upper hand of the Angolan Government against UNITA has seriously hampered its production of diamonds. Что касается торговли алмазами, то моей делегации приятно отметить, что военные успехи правительства Анголы в борьбе с УНИТА серьезным образом подорвали потенциал УНИТА в сфере производства алмазов.
Given that there are significant numbers of unlicensed miners, there are potentially large numbers of diamonds ineligible for vouchers. С учетом того что в стране действует значительное число нелицензированных старателей, на потенциально большое число алмазов не могут быть выданы счета-фактуры.
In the case of diamonds production, the share of small-scale mining in national production was approximately 52 per cent (United Nations, 1993). Что касается добычи алмазов, то доля мелких горнодобывающих предприятий в общенациональном объеме добычи составила приблизительно 52 процента (Организация Объединенных Наций, 1993 год).
Больше примеров...
Алмазы (примеров 1312)
The pursuit of diamonds, drugs, timber concessions and other valuable commodities drives a number of today's internal wars. Стремление взять под свой контроль алмазы, наркотики, концессии на заготовку древесины и другие ценные сырьевые товары является причиной целого ряда современных внутригосударственных войн.
Congolese diamonds from Kisangani, 50 per cent of which are of "near-gem" quality, are exploited intensively by Ugandans, Rwandans, Burundians, Israelis, Lebanese and Indo-Pakistanis in full co-operation with the rebel leaders. Конголезские алмазы в Кисангани, 50 процентов которых составляют алмазы "практически ювелирного" качества, интенсивно добываются угандийцами, руандийцами, бурундийцами, евреями, ливанцами и индопакистанцами при полном взаимопонимании с руководителями повстанцев.
The Mechanism noted the existence of two UNITA-related diamond traders: one present in Kisangani from 1998; the second, a diamond buying company that began buying diamonds from a licensed comptoir there in July 1999. Представители Механизма отметили существование двух связанных с УНИТА торговцев алмазами: один из них с 1998 года действует в Кисангани; вторым является компания по скупке алмазов, которая в июле 1999 года в Кисангани начала приобретать алмазы у имеющего лицензию торговца.
Emeralds, rubies, diamonds... Изумруды, рубины, алмазы.
Size-frequency distribution provides a tool for determining the "footprint" of diamonds from a given area. С помощью классификации алмазов по таким характеристикам можно идентифицировать алмазы, добытые в конкретном районе.
Больше примеров...
Алмазами (примеров 953)
The sanctions on diamonds remain, however, as the sector has yet to establish an effective certificate of origin regime for trade in Liberian rough diamonds that is transparent and internationally verifiable, with a view to joining the Kimberley Process Certification Scheme. Санкции же в отношении алмазов остаются в силе, поскольку в этом секторе до сих пор не установлен эффективный, транспарентный и поддающийся международной проверке режим выдачи сертификатов на происхождение в сфере торговли либерийскими необработанными алмазами, что необходимо для присоединения к Системе сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
During 2008, Republic of Congo, which was readmitted into the KPCS during the 2007 Plenary in Brussels, has resumed trade in rough diamonds. В 2008 году Республика Конго, членство которой в ССКП было восстановлено на пленарной встрече в Брюсселе в 2007 году, возобновила торговлю необработанными алмазами.
The Rapaport Group, an international network of companies providing services to the diamond industry, refuses to list Marange diamonds on its diamond-trading platform, RapNet. Группа Rapaport, международная сеть компаний, предоставляющая услуги алмазной промышленности, отказывается вносить алмазы Маранге в списки своей платформы торговли алмазами, RapNet.
However, they remain a valuable tool to use in various situations where wars and rebel atrocities are fuelled by the illegal trade in diamonds and other natural resources. Санкции, тем не менее, остаются ценным инструментом воздействия в различных ситуациях, при которых финансирование войн или кровавых мятежей осуществляется за счет незаконной торговли алмазами или другими природными ресурсами.
He stated that he was gratified that the United Nations and the international community were united on the link between diamonds and arms, towards which Ambassador Fowler had paved the way on Angola. Он заявил, что ему отрадно видеть то, что Организация Объединенных Наций и международное сообщество едины в оценке связи между алмазами и вооружениями, путь к установлению которой посол Фаулер предложил еще в Анголе.
Больше примеров...
Бриллианты (примеров 571)
Whole bunch of money, and the diamonds will be out of our lives. Целая куча денег, и бриллианты навсегда исчезнут из нашей жизни.
March was telling me he thinks he can identify where the diamonds are from. Марч сказал мне, что он может выяснить, откуда взялись эти бриллианты. что может определить происхождение этих алмазов.
We have receipts that show you've been selling Sororo diamonds to Ten Mohs У нас есть квитанции, показывающие, что вы продавали Бриллиантику бриллианты Сороро,
Okay, guys, tell me this is some kind of a sick joke And that the diamonds are in the van. Хорошо, парни, скажите, что это какая-то дурацкая шутка и что бриллианты в фургоне.
You mean steal the diamonds? Вы имеете ввиду-украсть бриллианты?
Больше примеров...
Бриллиантов (примеров 187)
Currently I am away from diamonds. Пока что я далеко от бриллиантов.
I've also put together a list of individuals who could fence that many diamonds. Я тоже собрал Список личностей которые могли скупать такое количество бриллиантов.
The first part relates to the claimant's personal jewellery and the children's jewellery, which includes watches, cufflinks, lighters, earrings, necklaces, rings, brooches and bracelets made with gold and diamonds or other precious stones. Первая часть относится к личным ювелирным изделиям заявителя и ювелирным изделиям его детей, в число которых входят часы, запонки, зажигалки, серьги, ожерелья, кольца, броши и браслеты, изготовленные из золота и бриллиантов или других драгоценных камней.
As to restrictions or regulations with respect to the movement of precious commodities such as gold, diamonds and other related items, such matters are not within the competence of the Superintendence of Banks; the Directorate-General of Customs has jurisdiction over such matters. Что касается ограничений или положений, касающихся передвижения ценных предметов, как, например, золота, бриллиантов и других аналогичных предметов, то главное управление банков не обладает юрисдикцией в отношении контроля за ними, поскольку такой юрисдикцией обладает главное таможенное управление.
No, we spent the night cutting open hundreds of dogfish to see if they had diamonds inside. Нет, мы всю ночь потрошили рыбу, чтоб проверить, нет ли внутри бриллиантов.
Больше примеров...
Бриллиантами (примеров 146)
Before leaving he accepted a bag of diamonds for a reward. Перед отъездом он принимает мешок с бриллиантами в качестве вознаграждение.
Grillionaire with the diamonds on his teeth? Ради Гриллионера с бриллиантами на зубах?
She took off with the diamonds! Она сбежала с бриллиантами.
The green one with diamonds. Зелёное, с бриллиантами.
Is it studded with diamonds or something? так что я не могу просто сдаться... с бриллиантами?
Больше примеров...
Алмазам (примеров 154)
The package was released to the importer on 18 September 2006 after a second scientific examination by the World Diamond Council's Technical Group, which had initially concluded that the diamonds' origin was neither Ghanaian nor Ivorian and was probably South American. Алмазы были возвращены импортеру 18 сентября 2006 года после проведения второй экспертизы Технической группой Всемирного совета по алмазам, которая сначала пришла к заключению, что алмазы имели не ганское и не ивуарийское, а скорее южноамериканское происхождение.
The Presidential Task Force on Diamonds and its technical committee resumed meetings in January 2010. Президентская Целевая группа по алмазам и ее технический комитет возобновили совещания в январе 2010 года.
As a result of the risk factors in Liberia, the Panel has always stressed to the Liberia Government Diamond Office the need to be vigilant about the potential infiltration of Ivorian diamonds into Liberia's shipments and potential abuse of its system of internal controls. Ввиду существующих в Либерии факторов риска Группа всегда подчеркивала Государственному управлению Либерии по алмазам необходимость проявлять бдительность в связи с возможным проникновением ивуарийских алмазов в партии алмазов, отправляемых из Либерии, и в связи с возможным манипулированием либерийской системой внутреннего контроля.
Imports of polished diamonds into the United States of America during 2000 were $3.12 billion for diamonds under 0.5 carat and $8.134 billion for diamonds over 0.5 carat. Стоимость ограненных алмазов, импортированных в США в 2000 году, составила 3,12 млрд. долл. США - по алмазам весом более 0,5 карата.
As noted above, part of the difficulty in understanding diamond statistics is that once rough diamonds arrive in Europe, they are sorted, traded across borders, re-sorted and re-traded - possibly many times - before they actually get to a cutting and polishing centre. Как отмечалось выше, одним из факторов, затрудняющих анализ статистических данных по алмазам, является тот факт, что после поступления необработанных алмазов в Европу они сортируются, продаются в другие страны, пересортируются и перепродаются и лишь затем поступают в тот или иной центр обработки.
Больше примеров...
Алмазах (примеров 83)
The easiest way to move cash is in diamonds. Легче всего перемещать средства в алмазах.
The difference is explained by the fact that Switzerland has not in the past recorded statistics on diamonds passing through its free trade areas, or Freiläger, at Zurich and Geneva airports. Разница объясняется тем фактом, что в прошлом Швейцария не вела учет статистических данных об алмазах, поступающих через ее зоны свободной торговли или Freiläger, в аэропортах в Цюрихе и Женеве.
Wasn't really about the diamonds. Дело не в алмазах.
The issue of conflict diamonds has now been addressed at four intergovernmental meetings in the 'Kimberley Process' and at a further meeting in London in October 2000. На настоящий момент вопрос об алмазах из зон конфликтов рассматривался на четырех межправительственных совещаниях в рамках Кимберлийского процесса и на еще одном заседании в Лондоне в октябре 2000 года.
Our objective was to address the scourge of conflict diamonds and, in so doing, to help to alter the world's perception of diamonds as a source of conflict, destruction and bloodshed to a source of development, growth and stability. Тогда нашей целью было устранить угрозу «конфликтных» алмазов и тем самым изменить представление мира об алмазах как источнике конфликтов, разрушений и кровопролития, чтобы вместо этого они воспринимались как фактор развития, экономического роста и стабильности.
Больше примеров...
Бриллиантах (примеров 49)
No, on a yacht wearing diamonds. Нет, на яхте, все в бриллиантах.
He killed Jason Sands for $10 million in diamonds, Kidnapped Julie Sands for the same reason. Он убил Джейсона Сэндса ради $10 миллионов в бриллиантах, и украл Джули Сэндс по той же причине.
Ion blockers in the diamonds? Ионные блокаторы в бриллиантах?
$3.4 million in loose diamonds. 3,4 миллиона долларов в бриллиантах.
Each year he must hand over as many diamonds as his body weight. Он должен каждый год платить свой полный вес в бриллиантах.
Больше примеров...
Брильянты (примеров 33)
Never heard of green diamonds before. Я в жизни не слышал про зеленые брильянты.
So he killed her because she was working him for the diamonds? Так значит он ее убил, потому что она хотела развести его на брильянты?
He'll shoot us down the moment he has the diamonds. Он перебьёт нас, как только получит брильянты.
A few of the merchants inform me that you've been selling diamonds. Торговцы говорят, что вы продавали здесь брильянты.
And you have diamonds on the stolen money! А у вас брильянты на ворованные деньги!
Больше примеров...
Буби (примеров 18)
Well, for starters, you have to get a count on the diamonds. Ну, для начала, надо было считать буби.
Jack of diamonds, correct? Валет чего? буби, верно?
Just kidding, warming up - king of hearts. (Laughter) And I give you a diamonds, so they - so you put them here, in a nice row, right. Я шучу,- разогреваюсь.- король черви (смех) Я даю вам буби и они - вы кладете их здесь, В аккуратный ряд.
Maybe I'll stand up. Half. Diamonds - I'll start with ace of diamonds. Может лучше мне встать? Половина. Буби- я начну с туза буби.
And now, look, ace of diamonds will guide. И теперь, взгляните, сначала будет туз буби.
Больше примеров...
Бубен (примеров 20)
Ava Rendell, daughter of the '97 dealer - king of diamonds. Эва Ренделл, дочь дилера из 97-го - короля бубен.
His favourite card was the seven of diamonds. Его любимой картой была семерка бубен.
And was your card the jack of diamonds? А твоя карта... это валет бубен?
Five of hearts, three of hearts, seven of diamonds, four of clubs, and a big fat king of hearts to me. Пятёрка червей, тройка червей, семёрка бубен, четвёрка треф и большой жирный король для меня.
Charlemagne is depicted as the King of Hearts, while Julius Caesar is represented by the King of Diamonds. Итак, король пик - царь Давид, король червей - Александр Македонский, король бубен - Юлий Цезарь и король треф - Карл Великий.
Больше примеров...
Бубны (примеров 22)
If, for instance, he wiped the table with a napkin the enemy was strong in Diamonds. Например, если он вытирал стол салфеткой значит, у противника сильны бубны.
If two players have flush the one with the highest suit (in order Hearts, Diamonds, Clubs and Spades) of the flush wins. Если два игрока располагают флешами, выигрывает игрок с высшей мастью (в таком порядке - червы, бубны, трефы и пики) флеша.
Clubs, spades, diamonds. Трефы, пики, бубны.
They should have been in diamonds. Лучше бы играл в бубны.
Would you care to hear about the time I drew a flush hand in diamonds? ј хотите, € расскажу вам, как у мен€ с раздачи были одни бубны.
Больше примеров...
Бриллиантам (примеров 6)
After neutralize it, will remain only To get to the diamonds. Как только мы ее нейтрализуем, останется только подобраться к бриллиантам.
The key to the diamonds? Что? Ключ к бриллиантам?
However, its worst result for the global diamond industry may lay in a fundamental change of people's attitude towards diamonds. Однако наихудшим его результатом для мирового алмазного хозяйства может стать принципиальное изменение отношения к бриллиантам.
Michael: It's a sapphire, six carats, flawless, surrounded by 2.5 carats of bezeled diamonds. Это сапфир, шесть карат, отменный, окружен шлифованными бриллиантам 2,5 карат каждый.
Rules of Game Your goal is to assemble lines of at least three similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them. Earn extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines or multiple lines at one time. Правила игры Вы должны собрать в линию минимум три схожих бриллианта. Щёлкайте по двум смежным бриллиантам для их перестановки. Получайте дополнительные очки, выстраивая каскады, и дополнительное время, собирая длинные линии или несколько линий за один раз.
Больше примеров...
Diamonds (примеров 65)
Gassan Diamonds has its own, exclusive and sparkling collection. Компания Gassan Diamonds является обладателем своей собственной эксклюзивной ювелирной коллекции.
After graduating Keifer played guitar in bands such as Saints in Hell, Telapath, and Diamonds. Кейфер окончил школу, получил желанный инструмент и начал играть на гитаре в таких группах, как Saints in Hell, Telapath и Diamonds.
"Diamonds" made its first chart appearance in Ireland on September 27, 2012, where it debuted at number 17. «Diamonds» впервые появилась в чарте Ирландии 27 сентября 2012 года, где дебютировала на 17 строчке.
Rapper Game and Kanary Diamonds made a remix of the song that appears on Game's mixtape "The Red Room". Рэперы Game и Kanary Diamonds сделали ремикс на песню, которая появляется на микстейпе The Game «The Red Room».
Would you, as a travel organisation, incentive travel agency or tour operator, like to include a visit to Gassan Diamonds in your programme? Please contact the International Marketing & Sales department for further information about group visits and the various possibilities. Если вы являетесь туроператором и хотите включить в свою программу визит на Gassan Diamonds, пожалуйста, свяжитесь с нашим маждународным PR-отделом для получения подробной информации.
Больше примеров...