Английский - русский
Перевод слова Devil

Перевод devil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дьявол (примеров 1372)
May the devil take her first. Если дьявол не заберёт её раньше.
Every myth has its monster, its devil. В каждом мифе есть свой монстр, свой дьявол.
Medusa, the Devil King wishes, we'll soon meet in the Kingdom of Shadows. Медуза, Эрато... Если Король Дьявол пожелает, то мы скоро встретимся в Царстве Теней.
"Love is the Devil". «Любовь - это дьявол.
Among the Devil's victims are Plato, Aristophanes, Catullus, Hippocrates, Quintilian and François Marie Arouet (the real name of Voltaire). Среди своих многочисленных знаменитых жертв дьявол назвал Платона, Аристотеля, Катулла, Гиппократа, Квинтилиана и Франсуа-Мари Аруэ (настоящее имя Вольтера).
Больше примеров...
Чёрт (примеров 69)
A devil pours the nasty sulfur oozing from a horn down a man's throat. А вот чёрт льёт мерзкую серную жижу из рога прямо в чью-то глотку.
So who the devil are you? Ты кто такой, чёрт возьми?
The Devil has taken away my senses. Чёрт лишил меня разума.
You understand, the devil knows what this piece of iron. Сам понимаешь, чёрт его знает, что это за железяка.
The devil knows. Let's go. Да чёрт его знает.
Больше примеров...
Дьявольский (примеров 33)
I see the devil glint in your eye. Я вижу дьявольский блеск в твоих глазах.
It's Foxglove, smartass, also known as the devil's bell. Это наперстянка, умник, также известная как дьявольский колокольчик.
Operation Robert the Devil must be ready on the morrow. Операция "Дьявольский Роберт" должна быть готова до завтра.
The Devil's drool! О-ля-ля, это дьявольский язык!
DEVIL'S CASTLE WENT TO THE DEVIL ДЬЯВОЛЬСКИЙ ЗАМОК ОТПРАВИЛСЯ К ДЬЯВОЛУ
Больше примеров...
Демон (примеров 54)
You have the devil inside you, Beth! Внутри тебя демон, Бэт!
She is a real devil! Она - настоящий демон!
Is the Devil talking through your mouth, Genoveva? Твоими устами уже говорит демон?
Devil, Creature, Demon. Дьявол, Существо, Демон.
Someone in this family has made a deal with the devil, and now the devil wants his due. Кто то в этой семье заключил сделку с демоном, и теперь демон хочет забрать свое.
Больше примеров...
The devil (примеров 47)
The Devil You Know is an album by the industrial alternative rock band Econoline Crush. The Devil You Know - второй студийный альбом альтернативной рок-группы Econoline Crush.
Paris became known in the US in 1990 with his hit single The Devil Made Me Do It and album of the same name, after earning a bachelor's degree in economics from UC Davis. Он появился на национальной сцене в 1990 году с синглом «The Devil Made Me Do It» и с одноимённым альбомом, после получения степени бакалавра по экономике в университете Дэвиса.
With Roots Above and Branches Below is the third studio album by American melodic metalcore band The Devil Wears Prada, released on May 5, 2009, through Ferret Music. "С корнями наверху и с ветвями внизу") - третий студийный альбом американской металкор группы The Devil Wears Prada, издан 5 мая 2009 года на Ferret Music.
On February 12, 2015, Sworn In released their first single from their sophomore album, titled "The Lovers/The Devil". 12 февраля 2015 года Sworn In выпустили сингл Sunshine, который являлся треком с их второго альбома под названием The Lovers/ The Devil.
Although she did not perform any non-singles, she promoted the album's release at the 1998 Mardi Gras ceremony in Sydney, Australia, where she performed "Better the Devil You Know" and the Leonard Bernstein cover "Somewhere". Хотя она не исполняла обычных песен, не выпущенных синглами, она поддержала выпуск альбома выступлением на праздновании Марди Гра в Сиднее, где исполнила песню «Better the Devil You Know» и кавер на композицию Леонарда Бернстайна «Somewhere».
Больше примеров...
Сатана (примеров 20)
The devil... lives inside Sister Mary Eunice. Сатана... обитает в сестре Мэри Юнис.
It seems that the Devil worked wickedness in my absence. Видно, пока я отсутствовал, Сатана натворил здесь бед.
Men enemy, vile devil! Сатана - враг человеческий!
As the truth is ministered, I believe Lorraine will come to know and love you and so out of the snare of the devil. Теперь, когда Сатана связан, пошли ей Святой Дух с благими вестями учения твоего, чтобы она прислушалась и всё поняла.
So it happens with witchcraft as with the Devil; people's belief in him was so strong that he became real. Итак, колдовскими чарами правил тогда сам Сатана, а суеверия делали его всё более зримым.
Больше примеров...
Черту (примеров 13)
Now go to the devil А теперь пошли вы все к черту!
May the devil take you all. Идите вы все к черту...
To the devil with false modesty. К черту ложную скромность.
I don't care if you're the devil himself, everyone draws a line somewhere, and leaving my only son to die alone... Не важно, будь ты хоть самим злом, каждый где-то проводит для себя черту; а отставить сына умирать в одиночестве...
If that thou be'st a devil, I cannot kill thee. Проверю: черту не страшны мечи.
Больше примеров...
Дьяволенок (примеров 10)
I tried leaving the door open, but your devil child wouldn't listen to me. Я пытался оставлять дверь открытой, но твой дьяволенок меня не слушает.
You're a handsome devil - what's your name? Ты, симпатичный дьяволенок... как тебя зовут?
The crafty little devil has beat the system. Коварный дьяволенок обманул систему.
Einstein, you little devil! Эйнштейн, ты маленький дьяволенок!
What a little devil! Что за маленький дьяволенок!
Больше примеров...
Диавол (примеров 10)
And the meaning of the verse of this investigation: the devil made his wish. И по смыслу стих из этого исследования: диавол сделал свое желание.
Let us hope the devil does not find him as attractive. Надеюсь, диавол ещё не нашёл его привлекательным.
3 to it the devil Also has told: if you the Son Divine conducted to this stone to become bread. З И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом.
Because your adversary, the devil, Поскольку твой враг, диавол,
So I say right now, for all of you out there within the sound of my voice get back, devil! Как восклицаю я прямо сейчас всем, кто слышит мой голос убирайся, диавол!
Больше примеров...
Бес (примеров 13)
Is there no little devil whispering in your ear, Tony? Какой-то бес прошептал ее тебе на ухо, Тони?
You have the devil in you! Targutai! Какой бес в тебя вселился, Таргутай?
The devil is in me, Court. Корт, в меня вселился бес.
ls it some devil that crawls inside of you? В тебя что, бес вселился, что ли?
The devil you know is better than the devil you don't. Знакомый бес лучше, чем незнакомый дьявол.
Больше примеров...
Чертом (примеров 9)
You stay on watch with devil. А ты с Чертом стой на шухере!
If we consign her body to the flames, do we not do the devil's work ourselves? Если мы предадим ее тело огню, разве мы сами с чертом не попутаемся?
He is, of course, a Tory... but better the devil you know. Он, конечно, из тори но лучше иметь дело со знакомым чертом.
Clark, a former Prime Minister, gave a tepid endorsement to the Liberals in the 2004 election, calling Paul Martin "the devil we know". В прошлом премьер-министр, Кларк оказал Либеральной партии холодную поддержку на выборах 2004 года, назвав главу партии Пола Мартина «чертом, которого мы знаем».
He's a thief, a liar, a devil, all that's bad from this night forth. Ему светит стать вором, лжецом, чертом во плоти!
Больше примеров...
Чертовка (примеров 6)
She's the devil's brat, Corcoran. Она - маленькая чертовка, Коркоран.
At first you think Cruella is a devil Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка
Come in to my arms, my little devil! Ну иди же ко мне, чертовка!
Yes, you devil. Да, ты чертовка.
She's a devil, a witch! Какая же она дрянь, ведьма, чертовка!
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 25)
Where the devil's our tea? Где, черт возьми, наш чай?
Who the devil are you? А кто Вы, черт возьми, такой?
Forgive this devil for all he's done. Черт возьми, единогласно.
Your eyes look like the devil's Черт возьми, вот это глаза, прямо дьявольские.
The devil, fix this, right? Черт возьми, вы все это подстроили, да?
Больше примеров...
Devil's (примеров 35)
From September 2011, Hack/Slash was available digitally through Devil's Due Digital. Начиная с сентября 2011 года серия Hack/Slash стала доступна через цифровой сервис Devil's Due Digital.
Witchboard 2: The Devil's Doorway is a 1993 American horror film directed by Kevin S. Tenney. «Колдовская доска 2» (англ. Witchboard 2: The Devil's Doorway) - американский художественный фильм 1993 года, фильм ужасов, снятый режиссёром Кевином Тенни.
On 26 July, the band premiered the album's first single, "The Devil's Orchard", on Stereogum. 26 июля состоялась премьера первого сингла под названием «The Devil's Orchard», на Stereogum.
Devils Paw (or Devil's Paw, or Boundary Peak 93) is the high point of the Juneau Icefield, on the Alaska-British Columbia border. Лапа дьяволов - Devils Paw (или Devil's Paw, или Boundary Peak 93) является высшей точкой Ледникового поля Джуно, на границе Аляски и Британской Колумбии.
A miniature binary weapon is used in an assassination in the Frederick Forsyth novel The Devil's Alternative. Бинарное оружие используется в новелле Фредерика Форсайта «The Devil's Alternative».
Больше примеров...