Английский - русский
Перевод слова Devil

Перевод devil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дьявол (примеров 1372)
The devil is not so terrible as he is painted. Дословный перевод: не так черен дьявол, как его рисуют.
And unfortunately, the devil is our best chance to get Theroux kicked off the force. И, увы, этот дьявол - наш лучший шанс выгнать Торо из полиции.
It's the devil, isn't it? Это - дьявол, не так ли?
The Devil will do the same thing to you. Дьявол сделает с вами то же самое.
Am l a devil or a demon? Я дьявол или демон?
Больше примеров...
Чёрт (примеров 69)
And where is the hole through which he was taken by the devil? А где та дыра, через которую его забрал чёрт?
Who the devil are you? Кто Вы такой, чёрт побери?
Where the devil did I put...? Да куда-же чёрт побери я его положил?
Devil knows what kind these plates are. Да чёрт его знает, что за номера.
The Devil take them! Чёрт бы побрал другую сторону!
Больше примеров...
Дьявольский (примеров 33)
Rot in hell, devil steed. Чтоб ты сгнил в аду, дьявольский конь.
The devil's playground, where the sinners are winners. Дьявольский стадион, где грешники всегда одерживают победу.
The team, formed in the wake of the "Inhumans vs X-Men" storyline, also includes Quake, Karnak, Moon Girl, and Devil Dinosaur. Команда была образована в результате последствий событий Inhumans vs. X-Men и в её состав вошли: Дрожь, Карнак, Лунная девушка и Дьявольский динозавр.
This is devil twist. Джеб Декстер и это "Дьявольский трюк".
It's divination, the devil and completely unsanctioned by the Church. Нельзя было ходить к медиуму - это ворожба, дьявольский промысел.
Больше примеров...
Демон (примеров 54)
I think you are a round-eyed devil. Я думаю, ты круглоглазый демон.
The floating figure is a devil coming to get the witch by lifting her up into the air. Фигура в небе - это демон, он спасает ведьму, унося её за собой.
Even a devil like you cannot think of any more excuses, can you? Даже такой демон, как вы, не может не думать о спасении, не так ли?
Why do we have devil here? Откуда у нас здесь демон?
Why has the devil. Потому что в меня вселяется демон.
Больше примеров...
The devil (примеров 47)
Paris became known in the US in 1990 with his hit single The Devil Made Me Do It and album of the same name, after earning a bachelor's degree in economics from UC Davis. Он появился на национальной сцене в 1990 году с синглом «The Devil Made Me Do It» и с одноимённым альбомом, после получения степени бакалавра по экономике в университете Дэвиса.
Perhaps the earliest description of a generation ship is in the 1929 essay "The World, The Flesh, & The Devil" by J. D. Bernal. Одно из первых упоминаний - в написанном в 1929 году эссе The World, The Flesh, & The Devil Дж.
Her first film role was in the Italian film The Devil Is a Woman (1974) starring Glenda Jackson. Первой её ролью в кино стала роль Гленды Джексон в итальянском фильме The Devil Is a Woman (1974).
On 7 October 2014, frontman Corey Taylor of Slipknot was surprised by the fact that Venturella had been identified playing bass in a Slipknot video for the song "The Devil in I." В октябре 2014 года вокалист группы Slipknot Corey Taylor был удивлён тем фактом, что Вентурелла был обнаружен играющим на бас-гитаре в клипе к песне «The Devil In I».
On February 12, 2015, Sworn In released their first single from their sophomore album, titled "The Lovers/The Devil". 12 февраля 2015 года Sworn In выпустили сингл Sunshine, который являлся треком с их второго альбома под названием The Lovers/ The Devil.
Больше примеров...
Сатана (примеров 20)
The devil... lives inside Sister Mary Eunice. Сатана... обитает в сестре Мэри Юнис.
I didn't expect the Devil to be driving around L.A. Я не ожидал, что по Эл-Эй меня будет катать сатана.
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished. В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность.
Every time you say that you don't care, or that you're evil, or you're the Devil, I know that's not who you really are. Ты каждый раз говоришь, что тебе плевать, что ты Дьявол или Сатана, но я знаю, ты вовсе не такой.
Amen. Then you're opening the door for the devil to come in and slay your family. И тогда, откроете вы дверь и зайдет сатана и уничтожит вашу семью.
Больше примеров...
Черту (примеров 13)
Now go to the devil А теперь пошли вы все к черту!
May the devil take you all. Идите вы все к черту...
And the devil take the hindmost. И к черту неудачников.
Is there no young squarer now will make a voyage with him to the devil? Неужели нет какого-нибудь молодого шалопая, который готов с ним вместе отправиться хоть к самому черту?
If that thou be'st a devil, I cannot kill thee. Проверю: черту не страшны мечи.
Больше примеров...
Дьяволенок (примеров 10)
He's the devil on your shoulder. Он дьяволенок у тебя на плече.
Anyone ever tell you you're a handsome devil? Тебе кто-нибудь говорил, что ты красивый дьяволенок?
The crafty little devil has beat the system. Коварный дьяволенок обманул систему.
Einstein, you little devil! Эйнштейн, ты маленький дьяволенок!
What a little devil! Что за маленький дьяволенок!
Больше примеров...
Диавол (примеров 10)
And the meaning of the verse of this investigation: the devil made his wish. И по смыслу стих из этого исследования: диавол сделал свое желание.
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
MENDOZA: "I rebuke thee, devil!" "Я отвергаю тебя, Диавол!"
Instead of: Matthew 4:11 Then the devil left him, and angels came and attended him. После третьего искушения, по словам евангелиста Матфея, «оставляет Его диавол, и сё, Ангелы приступили и служили Ему» (Мф. 4:11).
Then the devil took Him up and showed Him all the kingdoms of the world. И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,
Больше примеров...
Бес (примеров 13)
Last night I met a devil. Прошлой ночью мне повстречался бес.
The devil tripped me up yesterday also. Меня давеча тоже бес попутал.
The devil is in me, Court. Корт, в меня вселился бес.
You're a devil designed lo torment me Ты же Дьявол! Попутал бес.
The devil might tempt me to finish him off... Бес может попутать, и я его прикончу.
Больше примеров...
Чертом (примеров 9)
And a wicked old devil he were, too. И заодно был злобным старым чертом.
He's the one who shook hands with the devil. Это он с чертом за руку здоровается.
Why I can teach you, cousin, to dance with the devil. Я научу тебя, кузен, взять власть над чертом.
He is, of course, a Tory... but better the devil you know. Он, конечно, из тори но лучше иметь дело со знакомым чертом.
Clark, a former Prime Minister, gave a tepid endorsement to the Liberals in the 2004 election, calling Paul Martin "the devil we know". В прошлом премьер-министр, Кларк оказал Либеральной партии холодную поддержку на выборах 2004 года, назвав главу партии Пола Мартина «чертом, которого мы знаем».
Больше примеров...
Чертовка (примеров 6)
At first you think Cruella is a devil Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка
Come in to my arms, my little devil! Ну иди же ко мне, чертовка!
Yes, you devil. Да, ты чертовка.
There's the portable devil. Вот она, маленькая портативная чертовка.
She's a devil, a witch! Какая же она дрянь, ведьма, чертовка!
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 25)
Where the devil do you think you're going? Чем, черт возьми, вы думаете, вы знаете куда бежать?
You'll know the devil if I catch up with you! Черт возьми, дайте мне только вас поймать!
Who the devil are you? А кто Вы, черт возьми, такой?
Who the devil are you? Кто ты, черт возьми, такой?
Where the devil are you, anyway? Где ты, черт возьми?
Больше примеров...
Devil's (примеров 35)
Devil's Due Publishing (often abbreviated as DDP) is an independent comic book publisher in the United States. Devil's Due Publishing (сокращённо DDP) - независимое американское издательство комиксов.
He has also directed films for Multimedia Productions, Devil's Film, Hustler and VCA. Также снимал фильмы для Multimedia Productions, Devil's Film, Hustler и VCA.
Originally expected to be released in 2009, a third season, Sam & Max: The Devil's Playhouse, began in April 2010. Третий сезон, изначально планировавшийся к выходу в 2009 году под названием Sam & Max: The Devil's Playhouse, вышел в апреле 2010 года.
Coleman is often credited in helping to create the horrorcore genre of hip hop with his 1992 song "Devil Son." Коулмэну часто приписывают создание жанра horrorcore из-за его песни «Devil's Son» 1992 года.
On 26 July, the band premiered the album's first single, "The Devil's Orchard", on Stereogum. 26 июля состоялась премьера первого сингла под названием «The Devil's Orchard», на Stereogum.
Больше примеров...