Английский - русский
Перевод слова Devil

Перевод devil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дьявол (примеров 1372)
You're the devil and that dog is a hell beast. Вы - дьявол во плоти, а эта собака - исчадье ада.
The devil murdered my husband when he snuck inside me. Дьявол убил моего мужа и он засел во мне.
Not only is each of them deft at martial arts but also as elusive as the devil Каждый из них не только мастерски владеет боевыми искусствами но ещё неуловим, как дьявол.
And now the devil has come home. А теперь дьявол вернулся домой.
Porsche-like bows, which play like the devil. И профессиональные, типа "Порше", которые играют как дьявол.
Больше примеров...
Чёрт (примеров 69)
They tell devil knows what lies in the queues... and you go repeating them! В очередях врут чёрт знает что... А вы повторяете.
Devil knows who she is. Чёрт её знает, кто она такая.
The Devil has taken away my senses. Чёрт лишил меня разума.
Who the devil are you? Кто ты, чёрт побери?
Why the devil did you do that? Зачем, чёрт возьми?
Больше примеров...
Дьявольский (примеров 33)
The devil's playground, where the sinners are winners. Дьявольский стадион, где грешники всегда одерживают победу.
Let's seal this devil's threeway right here, right now. Давай заключим это дьявольский трехсторонний пакт здесь и сейчас.
The devil dust of your American friends killed our great chief, killed many of our people! Дьявольский порошок твоих американских друзей убил нашего великого вождя, убил множество наших людей.
In Story Mode, Jin's comatose body was found by UN and being transported safely, until the Devil Gene inside him goes awry again and destroys the UN's helicopter. В режим «История» коматозное тело Дзина было обнаружено силовыми структурами ООН и переправлено в вертолёт, до тех пор, пока вновь не активизировался его дьявольский ген.
This is devil twist. Джеб Декстер и это "Дьявольский трюк".
Больше примеров...
Демон (примеров 54)
You think your daughter is the devil? Вы думаете, что Ваша дочь демон?
No matter who he is, an immortal or a devil the sword can only be pulled out by me and my lover Кто бы он ни был, бессмертный или демон, меч могут вытащить только я и мой возлюбленный.
But the Devil speaks though your mouth. Но вашими устами говорит демон.
I don't know if it's a demon or a devil or just some hungry thing from some dark place in time. Я не знаю, демон это или дьявол или просто что-то голодное из темных мест во времени.
The same demon is called a mukkelevi in Shetland, where it was considered a nasty sea trow or sea devil. На Шетландских островах тот же демон носит название mukkelevi - и считался там омерзительным морским трау или морским дьяволом.
Больше примеров...
The devil (примеров 47)
The Devil You Know is an album by the industrial alternative rock band Econoline Crush. The Devil You Know - второй студийный альбом альтернативной рок-группы Econoline Crush.
In 2011, Alice in Chains began work on their fifth studio album, The Devil Put Dinosaurs Here, which was released on May 28, 2013. В 2011 году Alice in Chains начала работу над своим пятым студийным альбомом The Devil Put Dinosaurs Here, который был выпущен в мае 2013 года.
Their third album Between the Devil and the Deep Blue Sea was released on May 31, 2011. Третий альбом группы Between the Devil and the Deep Blue Sea был выпущен 31 мая 2011 года.
16.6 (Before the Devil Knows You're Dead) is the eighth studio album by the German heavy metal band Primal Fear. 16.6 (Before the Devil Knows You're Dead) - восьмой студийный альбом немецкой хеви/пауэр-метал-группы Primal Fear, издан 22 Мая 2009 года.
"Sympathy for the Devil" is credited to Jagger and Richards, though the song was largely a Jagger composition. «Sympathy for the Devil» была написана вокалистом Миком Джаггером и гитаристом Китом Ричардсом совместно, но основной вклад в написание песни принадлежит именно Джаггеру.
Больше примеров...
Сатана (примеров 20)
You think I am a devil but only because I have lived in hell. Думаешь, что я сатана, только потому что я жил в аду.
What would you have us do now, Devil? Что нам теперь делать, Сатана?
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished. В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность.
Every time you say that you don't care, or that you're evil, or you're the Devil, I know that's not who you really are. Ты каждый раз говоришь, что тебе плевать, что ты Дьявол или Сатана, но я знаю, ты вовсе не такой.
The devil shall be my sergeant Мне в сержанты пойдет сатана
Больше примеров...
Черту (примеров 13)
To the devil with false modesty. К черту ложной скромности.
Go to the devil, the both of you. Идите вы обе к черту.
And the devil take the hindmost. И к черту неудачников.
Go suck the devil's blood in hell. Иди к черту, кровопийца!
If that thou be'st a devil, I cannot kill thee. Проверю: черту не страшны мечи.
Больше примеров...
Дьяволенок (примеров 10)
I tried leaving the door open, but your devil child wouldn't listen to me. Я пытался оставлять дверь открытой, но твой дьяволенок меня не слушает.
You're a handsome devil - what's your name? Ты, симпатичный дьяволенок... как тебя зовут?
Come here, you little devil. Иди сюда, маленький дьяволенок.
You blood-thirsty little devil! Ах ты, кровожадный дьяволенок!
Devil boy, what an idea... Дьяволенок, что за идея...
Больше примеров...
Диавол (примеров 10)
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
MENDOZA: "I rebuke thee, devil!" "Я отвергаю тебя, Диавол!"
So I say right now, for all of you out there within the sound of my voice get back, devil! Как восклицаю я прямо сейчас всем, кто слышит мой голос убирайся, диавол!
Instead of: Matthew 4:11 Then the devil left him, and angels came and attended him. После третьего искушения, по словам евангелиста Матфея, «оставляет Его диавол, и сё, Ангелы приступили и служили Ему» (Мф. 4:11).
There are 144,000 residents of heaven right here, the devil knows this fact all too well. И диавол про это тоже очень хорошо знает.
Больше примеров...
Бес (примеров 13)
Is there no little devil whispering in your ear, Tony? Какой-то бес прошептал ее тебе на ухо, Тони?
Last night I met a devil. Прошлой ночью мне повстречался бес.
The devil is probably leading В поле бес нас водит, видно,
The devil you know is better than the devil you don't. Знакомый бес лучше, чем незнакомый дьявол.
The devil might tempt me to finish him off... Бес может попутать, и я его прикончу.
Больше примеров...
Чертом (примеров 9)
And a wicked old devil he were, too. И заодно был злобным старым чертом.
You stay on watch with devil. А ты с Чертом стой на шухере!
He's the one who shook hands with the devil. Это он с чертом за руку здоровается.
Why I can teach you, cousin, to dance with the devil. Я научу тебя, кузен, взять власть над чертом.
If we consign her body to the flames, do we not do the devil's work ourselves? Если мы предадим ее тело огню, разве мы сами с чертом не попутаемся?
Больше примеров...
Чертовка (примеров 6)
She's the devil's brat, Corcoran. Она - маленькая чертовка, Коркоран.
Come in to my arms, my little devil! Ну иди же ко мне, чертовка!
Yes, you devil. Да, ты чертовка.
There's the portable devil. Вот она, маленькая портативная чертовка.
She's a devil, a witch! Какая же она дрянь, ведьма, чертовка!
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 25)
Who the devil is George Chichester? Кто, черт возьми, это Джордж Чичестер?
How the devil can he do that when Ducos has it? Как, черт возьми, он это сделает, если все у Дюко?
Where the devil are you? Черт возьми где вы?
The devil, fix this, right? Черт возьми, вы все это подстроили, да?
Where the devil is Maurice? Where's my boy? Где Морис, черт возьми?
Больше примеров...
Devil's (примеров 35)
Coleman is often credited in helping to create the horrorcore genre of hip hop with his 1992 song "Devil Son." Коулмэну часто приписывают создание жанра horrorcore из-за его песни «Devil's Son» 1992 года.
In 1995 the band signed with Virgin Records in Germany and released Devil's Road (1996) - recorded in part with the Warsaw Philharmonic - and Nighttown (1997), leading to new levels of success in Europe. В 1995 году группа подписала контракт с Virgin Records в Германии, и выпустила "Devil's Road" (1996), записанный с участием оркестра Варшавской филармонии, и "Nighttown" (1997), поднявшийся на новый уровень успеха в Европе.
Sol Invictus on Myspace Review of The Devil's Steed Review of Angel Review of Sol Veritas Lux Interview with Tony Wakeford, 2006 Sol Invictus на Myspace Рецензия на альбом The Devil's Steed Рецензия на альбом The Angel Рецензия на альбом Sol Veritas Lux Интервью с Тони Уэйкфордом 2006 года
Haggard says there were a number of titles.: It was initially The Devil's Touch and then Satan's Skin. Хэггард рассказывает о некоторых вариантах названия фильма: Изначально он называлсяThe Devil's Touch, а затем Satan's Skin.
In 2010, DDP and Checker Book Publishing Group (owned and operated by Mark Thompson) opened Devil's Due Digital; a solely digital comic book and graphic novel distribution company. В 2010 году DDP и Checker Book Publishing Group открыли онлайн-сервис Devil's Due Digital, предназначенный специально для исключительно цифровых комиксов.
Больше примеров...