Английский - русский
Перевод слова Devil

Перевод devil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дьявол (примеров 1372)
You devil in human form, Fink-Nottle! Дьявол в человеческом облике, Финкнотл!
The devil made sure of it. Дьявол убедил меня в этом.
She doesn't belong to you, devil. Она не твоя, дьявол.
Wh-What is the Devil trying to do with them? Что Дьявол замышляет с ними?
Which earned him the nickname, the Devil of Gulu. За что получил прозвище, дьявол Гулу.
Больше примеров...
Чёрт (примеров 69)
What in the devil's name is going on here? Что, чёрт возьми, здесь происходит?
The devil, it's Farfat. Чёрт, это Фарфат.
There he is, in the bathroom, the devil. Где он? Да здесь он, окаянный чёрт, в ванной.
Let me go, you devil. Я не чёрт, бабушка.
The devil is in the detail. Чёрт кроется в мелочах.
Больше примеров...
Дьявольский (примеров 33)
Well, it's electricity and not the devil's handiwork. Это всего лишь электричество, а не дьявольский огонь.
Haven't you gentlemen heard that alcohol is the devil's brew? Разве вы не слышали, господа, что алкоголь - это дьявольский напиток?
That is the Devil's Urchin. Это Дьявольский морской ёж.
LaVey appeared in Kenneth Anger's film Invocation of My Demon Brother, acted as technical adviser on The Devil's Rain, which starred Ernest Borgnine, William Shatner, and introduced John Travolta. Антон ЛаВей играл в фильме Кеннета Энгера «Пробуждение моего демонического брата», был техническим консультантом для фильма «Дьявольский дождь» («The Devil's Rain»), в котором снимались Эрнест Боргнайн, Вильям Шатнер и (впервые) Джон Траволта.
It is claimed in "The Devil's Hands Are Idle Playthings" that Calculon received his acting ability from the Robot Devil. В эпизоде The Devil's Hands Are Idle Playthings Калькулон хвалит Робота-Дьявола за свой «дьявольский» актёрский талант.
Больше примеров...
Демон (примеров 54)
She's got the red devil in her belly. Или у нее в животе красный демон.
You Omec enchanter, ravager of the weak, devil! Колдун Омек, губитель слабых, демон!
You're a devil, you're not qualified to object Что ты, демон, понимаешь в любви?
Where, you devil? Где ты, демон?
I'm the Weeping Red Devil. Я рыдающий Рыжий Демон.
Больше примеров...
The devil (примеров 47)
"DVD Review: Why Should the Devil Have All the Good Music?". Программной для христианского рока стала его песня «Why Should the Devil Have All the Good Music?»
The announcement was delayed but eventually revealed the cover art for the new single titled "The Devil in I". Анонс был отложен, но, в конце концов, была раскрыта обложка нового сингла и название «The Devil in I».
16.6 (Before the Devil Knows You're Dead) is the eighth studio album by the German heavy metal band Primal Fear. 16.6 (Before the Devil Knows You're Dead) - восьмой студийный альбом немецкой хеви/пауэр-метал-группы Primal Fear, издан 22 Мая 2009 года.
A music video then followed for the track "For You I'll Bring The Devil Down." Затем появился видеоклип на песню «For You I'll Bring the Devil Down».
In December 1994, GN'R released a cover of the Rolling Stones' "Sympathy for the Devil". В декабре 1994 года Guns N' Roses выпустили записанную ими кавер-версию песни Rolling Stones «Sympathy for the Devil».
Больше примеров...
Сатана (примеров 20)
What would you have us do now, Devil? Что нам теперь делать, Сатана?
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished. В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность.
According to the legend, the Devil had bet the architect of the Cologne cathedral that he could build this tunnel faster than the cathedral could be erected. Согласно ей, Сатана поспорил с архитектором Кёльнского собора, что сможет построить такой туннель быстрее, чем архитектор сможет завершить собор.
Every time you say that you don't care, or that you're evil, or you're the Devil, I know that's not who you really are. Ты каждый раз говоришь, что тебе плевать, что ты Дьявол или Сатана, но я знаю, ты вовсе не такой.
Men enemy, vile devil! Сатана - враг человеческий!
Больше примеров...
Черту (примеров 13)
To the devil with false modesty. К черту ложной скромности.
And the devil take the hindmost. И к черту неудачников.
Because everything is flying to the devil! едь всЄ летит к черту!
Is there no young squarer now will make a voyage with him to the devil? Неужели нет какого-нибудь молодого шалопая, который готов с ним вместе отправиться хоть к самому черту?
Go suck the devil's blood in hell. Иди к черту, кровопийца!
Больше примеров...
Дьяволенок (примеров 10)
You're a handsome devil - what's your name? Ты, симпатичный дьяволенок... как тебя зовут?
What a little devil! Что за маленький дьяволенок!
Come here, you little devil. Иди сюда, маленький дьяволенок.
You blood-thirsty little devil! Ах ты, кровожадный дьяволенок!
Devil boy, what an idea... Дьяволенок, что за идея...
Больше примеров...
Диавол (примеров 10)
And the meaning of the verse of this investigation: the devil made his wish. И по смыслу стих из этого исследования: диавол сделал свое желание.
Let us hope the devil does not find him as attractive. Надеюсь, диавол ещё не нашёл его привлекательным.
3 to it the devil Also has told: if you the Son Divine conducted to this stone to become bread. З И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом.
MENDOZA: "I rebuke thee, devil!" "Я отвергаю тебя, Диавол!"
Instead of: Matthew 4:11 Then the devil left him, and angels came and attended him. После третьего искушения, по словам евангелиста Матфея, «оставляет Его диавол, и сё, Ангелы приступили и служили Ему» (Мф. 4:11).
Больше примеров...
Бес (примеров 13)
Last night I met a devil. Прошлой ночью мне повстречался бес.
This man is the true devil! Этот человек - настоящий бес!
You're a devil designed lo torment me Ты же Дьявол! Попутал бес.
Well, I've heard, "The devil made me do it." Я знаю выражение "Меня бес попутал".
The devil is probably leading В поле бес нас водит, видно,
Больше примеров...
Чертом (примеров 9)
And a wicked old devil he were, too. И заодно был злобным старым чертом.
He's the one who shook hands with the devil. Это он с чертом за руку здоровается.
If we consign her body to the flames, do we not do the devil's work ourselves? Если мы предадим ее тело огню, разве мы сами с чертом не попутаемся?
He is, of course, a Tory... but better the devil you know. Он, конечно, из тори но лучше иметь дело со знакомым чертом.
He's a thief, a liar, a devil, all that's bad from this night forth. Ему светит стать вором, лжецом, чертом во плоти!
Больше примеров...
Чертовка (примеров 6)
She's the devil's brat, Corcoran. Она - маленькая чертовка, Коркоран.
At first you think Cruella is a devil Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка
Come in to my arms, my little devil! Ну иди же ко мне, чертовка!
There's the portable devil. Вот она, маленькая портативная чертовка.
She's a devil, a witch! Какая же она дрянь, ведьма, чертовка!
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 25)
Where the devil's our tea? Где, черт возьми, наш чай?
How the devil did you do it? Как, черт возьми, ты это делаешь?
Where the devil are you, anyway? Где ты, черт возьми?
Forgive this devil for all he's done. Черт возьми, единогласно.
Where the devil is Maurice? Where's my boy? Где Морис, черт возьми?
Больше примеров...
Devil's (примеров 35)
Devil's Due Publishing (often abbreviated as DDP) is an independent comic book publisher in the United States. Devil's Due Publishing (сокращённо DDP) - независимое американское издательство комиксов.
Stydlu in Mefisto you can take the action or Pandemonium Experimental Devil's Night. Stydlu в Мефисто вы можете принять меры, или столпотворение Experimental Devil's Night.
Originally expected to be released in 2009, a third season, Sam & Max: The Devil's Playhouse, began in April 2010. Третий сезон, изначально планировавшийся к выходу в 2009 году под названием Sam & Max: The Devil's Playhouse, вышел в апреле 2010 года.
Witchboard 2: The Devil's Doorway is a 1993 American horror film directed by Kevin S. Tenney. «Колдовская доска 2» (англ. Witchboard 2: The Devil's Doorway) - американский художественный фильм 1993 года, фильм ужасов, снятый режиссёром Кевином Тенни.
Vampire Hunter D: American Wasteland is a comic book mini-series based on the popular Vampire Hunter D franchise, set to be published by Devil's Due Publishing. Серия комиксов Vampire Hunter D: American Wasteland по мотивам «Охотника на вампиров» готовилась к публикации в американском издательстве Devil's Due Publishing.
Больше примеров...