Английский - русский
Перевод слова Devil

Перевод devil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дьявол (примеров 1372)
The devil will scrub the sneer off your face. Дьявол сотрет насмешку с твоего лица.
However, I do believe the devil is within your midst. Тем не менее, я считаю что дьявол среди вас.
Is this what you wanted you sly old devil? Этого ты хотел, ты, хитрый старый дьявол?
Simon Quarterman (born 14 November 1977) is a British actor and producer, best known for playing Father Ben Rawlings in the supernatural horror film The Devil Inside (2012). Саймон Куотерман (англ. Simon Quarterman; род. 14 ноября 1977) - британский актёр, наиболее известный по роли отца Бена Роулингса в фильме ужасов «Дьявол внутри» (2012).
The devil came for them. За ними пришел дьявол.
Больше примеров...
Чёрт (примеров 69)
Why, then the devil give him good of it. Так пусть же чёрт берет ее себе.
A devil will continue to kill. Один чёрт, будут продолжать убивать.
Let the devil take him! Чёрт бы его побрал!
Where the devil did I put...? Да куда-же чёрт побери я его положил?
Why the devil did you do that? Зачем, чёрт возьми?
Больше примеров...
Дьявольский (примеров 33)
I see the devil glint in your eye. Я вижу дьявольский блеск в твоих глазах.
The team, formed in the wake of the "Inhumans vs X-Men" storyline, also includes Quake, Karnak, Moon Girl, and Devil Dinosaur. Команда была образована в результате последствий событий Inhumans vs. X-Men и в её состав вошли: Дрожь, Карнак, Лунная девушка и Дьявольский динозавр.
Chocolate is the devil's carob. Шоколад - это дьявольский кэроб. (заменитель какао)
Devil honey for Dave. Дьявольский мед для Дэйва.
The Devil's drool! О-ля-ля, это дьявольский язык!
Больше примеров...
Демон (примеров 54)
I think you are a round-eyed devil. Я думаю, ты круглоглазый демон.
That's right, devil. Это правда, демон.
I'm the Weeping Red Devil. Я рыдающий Рыжий Демон.
I don't know if it's a demon or a devil or just some hungry thing from some dark place in time. Я не знаю, демон это или дьявол или просто что-то голодное из темных мест во времени.
[Panting] You got the devil inside you, boy. В тебя вселился демон, парень.
Больше примеров...
The devil (примеров 47)
Paris became known in the US in 1990 with his hit single The Devil Made Me Do It and album of the same name, after earning a bachelor's degree in economics from UC Davis. Он появился на национальной сцене в 1990 году с синглом «The Devil Made Me Do It» и с одноимённым альбомом, после получения степени бакалавра по экономике в университете Дэвиса.
Jones would also record and produce Aria of the Devil in 1982 by Theatre of Hate at Wessex Studios, which did not get released until 1998, when the master tapes were found by Kirk Brandon. Джонс также записывал и продюсировал «Aria of the Devil» в 1982 году в Wessex Studios, которую не выпускали до 1998 года.
It also contains three new recorded songs: "The Devil Cried", "Shadow of the Wind", and "Ear in the Wall". В коллекцию также вошли новые композиции - «The Devil Cried», «Shadow of the Wind» и «Ear In the Wall».
The first part, titled The Lovers, covers the first 7 tracks, while the second part, named The Devil, covers the remaining 6 tracks. Первая часть называется The Lovers и включает в себя первые 7 композиций, остальные шесть песен составляют вторую часть под названием The Devil.
Although she did not perform any non-singles, she promoted the album's release at the 1998 Mardi Gras ceremony in Sydney, Australia, where she performed "Better the Devil You Know" and the Leonard Bernstein cover "Somewhere". Хотя она не исполняла обычных песен, не выпущенных синглами, она поддержала выпуск альбома выступлением на праздновании Марди Гра в Сиднее, где исполнила песню «Better the Devil You Know» и кавер на композицию Леонарда Бернстайна «Somewhere».
Больше примеров...
Сатана (примеров 20)
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished. В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность.
You call me "satan" and "devil," but... Вы зовете меня "сатана" и "дьявол", но...
Men like that have the devil on their side. Таких мужчин охраняет сам сатана.
So it happens with witchcraft as with the Devil; people's belief in him was so strong that he became real. Итак, колдовскими чарами правил тогда сам Сатана, а суеверия делали его всё более зримым.
Amen. Then you're opening the door for the devil to come in and slay your family. И тогда, откроете вы дверь и зайдет сатана и уничтожит вашу семью.
Больше примеров...
Черту (примеров 13)
Go to the devil, the both of you. Идите вы обе к черту.
May the devil take you all. Идите вы все к черту...
And the devil take the hindmost. И к черту неудачников.
Is there no young squarer now will make a voyage with him to the devil? Неужели нет какого-нибудь молодого шалопая, который готов с ним вместе отправиться хоть к самому черту?
With such boys, we can win over the devil himself. Черту рога можно сломать с такими ребятами.
Больше примеров...
Дьяволенок (примеров 10)
I tried leaving the door open, but your devil child wouldn't listen to me. Я пытался оставлять дверь открытой, но твой дьяволенок меня не слушает.
He's the devil on your shoulder. Он дьяволенок у тебя на плече.
You're a handsome devil - what's your name? Ты, симпатичный дьяволенок... как тебя зовут?
The crafty little devil has beat the system. Коварный дьяволенок обманул систему.
Einstein, you little devil! Эйнштейн, ты маленький дьяволенок!
Больше примеров...
Диавол (примеров 10)
And the meaning of the verse of this investigation: the devil made his wish. И по смыслу стих из этого исследования: диавол сделал свое желание.
Let us hope the devil does not find him as attractive. Надеюсь, диавол ещё не нашёл его привлекательным.
3 to it the devil Also has told: if you the Son Divine conducted to this stone to become bread. З И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом.
Because your adversary, the devil, Поскольку твой враг, диавол,
So I say right now, for all of you out there within the sound of my voice get back, devil! Как восклицаю я прямо сейчас всем, кто слышит мой голос убирайся, диавол!
Больше примеров...
Бес (примеров 13)
You have the devil in you! Targutai! Какой бес в тебя вселился, Таргутай?
Last night I met a devil. Прошлой ночью мне повстречался бес.
This man is the true devil! Этот человек - настоящий бес!
You're a devil designed lo torment me Ты же Дьявол! Попутал бес.
The devil might tempt me to finish him off... Бес может попутать, и я его прикончу.
Больше примеров...
Чертом (примеров 9)
You stay on watch with devil. А ты с Чертом стой на шухере!
He's the one who shook hands with the devil. Это он с чертом за руку здоровается.
If we consign her body to the flames, do we not do the devil's work ourselves? Если мы предадим ее тело огню, разве мы сами с чертом не попутаемся?
He is, of course, a Tory... but better the devil you know. Он, конечно, из тори но лучше иметь дело со знакомым чертом.
He's a thief, a liar, a devil, all that's bad from this night forth. Ему светит стать вором, лжецом, чертом во плоти!
Больше примеров...
Чертовка (примеров 6)
She's the devil's brat, Corcoran. Она - маленькая чертовка, Коркоран.
Come in to my arms, my little devil! Ну иди же ко мне, чертовка!
Yes, you devil. Да, ты чертовка.
There's the portable devil. Вот она, маленькая портативная чертовка.
She's a devil, a witch! Какая же она дрянь, ведьма, чертовка!
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 25)
Who the devil are you? Кто ты, черт возьми, такой?
Who the devil are these people? Кто это, черт возьми?
Where the devil are you? Черт возьми где вы?
The devil, fix this, right? Черт возьми, вы все это подстроили, да?
Where the devil is Maurice? Where's my boy? Где Морис, черт возьми?
Больше примеров...
Devil's (примеров 35)
He has also directed films for Multimedia Productions, Devil's Film, Hustler and VCA. Также снимал фильмы для Multimedia Productions, Devil's Film, Hustler и VCA.
The video for The Light Will Stay On, the lead single from Devil's Road was in heavy rotation on MTV Europe. Клип на песню "The Light Will Stay On", сингл с "Devil's Road", получил активную ротацию на MTV Europe.
Witchboard 2: The Devil's Doorway is a 1993 American horror film directed by Kevin S. Tenney. «Колдовская доска 2» (англ. Witchboard 2: The Devil's Doorway) - американский художественный фильм 1993 года, фильм ужасов, снятый режиссёром Кевином Тенни.
Haggard says there were a number of titles.: It was initially The Devil's Touch and then Satan's Skin. Хэггард рассказывает о некоторых вариантах названия фильма: Изначально он называлсяThe Devil's Touch, а затем Satan's Skin.
Hood was dissatisfied with his assignment in the assault because it would face difficult terrain in the boulder-strewn area known as the Devil's Den. Худ был недоволен этим решением, потому что ему пришлось бы наступать по неудобной местности, усыпанной валунами, так называемой «Берлоге Дьявола» (Devil's Den).
Больше примеров...