Английский - русский
Перевод слова Devil

Перевод devil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дьявол (примеров 1372)
I never said she was the devil. Я не говорил, что она дьявол.
He cooked like an angel, swore like the devil, taught me everything about security. Он готовил как ангел, бранился как дьявол и научил меня всёму, что я умею.
Then what you are is a devil on Earth. И ты - сам дьявол во плоти?
And when you reach the edge of town, drive like the Devil. А когда покажутся окраины, гони как дьявол.
The Devil will have his due. Дьявол не прощает долгов!
Больше примеров...
Чёрт (примеров 69)
The devil has taken my senses. Чёрт лишил меня разума.
Who the devil have you been with? С кем, чёрт возьми, ты жила?
How the devil to find a point of contact. Как же, чёрт возьми, найти способ общения?
No. Who the devil are you? Кто ты такой, чёрт возьми?
The devil is in the detail. Чёрт кроется в мелочах.
Больше примеров...
Дьявольский (примеров 33)
Rot in hell, devil steed. Чтоб ты сгнил в аду, дьявольский конь.
The devil's playground, where the sinners are winners. Дьявольский стадион, где грешники всегда одерживают победу.
Haven't you gentlemen heard that alcohol is the devil's brew? Разве вы не слышали, господа, что алкоголь - это дьявольский напиток?
The devil dust of your American friends killed our great chief, killed many of our people! Дьявольский порошок твоих американских друзей убил нашего великого вождя, убил множество наших людей.
That is the Devil's Urchin. Это Дьявольский морской ёж.
Больше примеров...
Демон (примеров 54)
That girl she... she always had the devil in her. Эта девочка, она... в ней всегда сидел демон.
Do you know why the devil attacks a child? Знаете почему демон напал на ребенка?
Many evil creatures throughout time have taken the name "devil." Множество злобных существ за все времена брали себе название "демон".
Even a devil like you cannot think of any more excuses, can you? Даже такой демон, как вы, не может не думать о спасении, не так ли?
Why do we have devil here? Откуда у нас здесь демон?
Больше примеров...
The devil (примеров 47)
Following tours of Australia and Japan in January 2008, they played their first "Cross-Canada" headlining tour with Protest the Hero, Ill Scarlett and The Devil Wears Prada, which sold out across the country. Следующие туры были по Австралии и Японии в Январе 2008, за которыми последовал первый для группы тур "Cross-Canada" с Protest the Hero, Ill Scarlett и The Devil Wears Prada.
The band's 2013 release, The Devil Put Dinosaurs Here, reached number 2 on the Billboard 200. Следующий релиз группы, The Devil Put Dinosaurs Here, состоявшийся в 2013 году, достиг 2-го места в чарте Billboard.
The band appeared on the French TV show Taratata broadcast in March 2010, where they covered the song "Sympathy for the Devil" by The Rolling Stones with the band John & Jehn. Группа появилась на французском ТВ-шоу Taratata в марте 2010, где исполнила кавер-версию песни Sympathy for the Devil группы The Rolling Stones совместно с группой John & Jehn.
It also contains three new recorded songs: "The Devil Cried", "Shadow of the Wind", and "Ear in the Wall". В коллекцию также вошли новые композиции - «The Devil Cried», «Shadow of the Wind» и «Ear In the Wall».
"Sympathy for the Devil" is credited to Jagger and Richards, though the song was largely a Jagger composition. «Sympathy for the Devil» была написана вокалистом Миком Джаггером и гитаристом Китом Ричардсом совместно, но основной вклад в написание песни принадлежит именно Джаггеру.
Больше примеров...
Сатана (примеров 20)
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished. В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность.
You call me "satan" and "devil," but... Вы зовете меня "сатана" и "дьявол", но...
Men enemy, vile devil! Сатана - враг человеческий!
And when the last law was down, and the Devil turned round on you - where would you hide..., the laws all being flat? Ну а когда будет повержен последний закон и сатана обернется против тебя - где тебе найти прибежище?
High up in the air is Apelone's dream castle, and there the Devil will fulfill all her secret wishes. Высоко-высоко в небе есть дворец, там, в стране снов, Сатана исполняет все тайные помыслы Апелоны.
Больше примеров...
Черту (примеров 13)
Go to the devil, the both of you. Идите вы обе к черту.
And the devil take the hindmost. И к черту неудачников.
To the devil with false modesty. К черту ложную скромность.
Is there no young squarer now will make a voyage with him to the devil? Неужели нет какого-нибудь молодого шалопая, который готов с ним вместе отправиться хоть к самому черту?
With such boys, we can win over the devil himself. Черту рога можно сломать с такими ребятами.
Больше примеров...
Дьяволенок (примеров 10)
He's the devil on your shoulder. Он дьяволенок у тебя на плече.
You're a handsome devil - what's your name? Ты, симпатичный дьяволенок... как тебя зовут?
Anyone ever tell you you're a handsome devil? Тебе кто-нибудь говорил, что ты красивый дьяволенок?
The crafty little devil has beat the system. Коварный дьяволенок обманул систему.
You blood-thirsty little devil! Ах ты, кровожадный дьяволенок!
Больше примеров...
Диавол (примеров 10)
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
MENDOZA: "I rebuke thee, devil!" "Я отвергаю тебя, Диавол!"
Because your adversary, the devil, Поскольку твой враг, диавол,
Instead of: Matthew 4:11 Then the devil left him, and angels came and attended him. После третьего искушения, по словам евангелиста Матфея, «оставляет Его диавол, и сё, Ангелы приступили и служили Ему» (Мф. 4:11).
Then the devil took Him up and showed Him all the kingdoms of the world. И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,
Больше примеров...
Бес (примеров 13)
Last night I met a devil. Прошлой ночью мне повстречался бес.
This man is the true devil! Этот человек - настоящий бес!
The devil is in me, Court. Корт, в меня вселился бес.
ls it some devil that crawls inside of you? В тебя что, бес вселился, что ли?
Now I perceive the devil understands Welsh 'Tis no marvel he is so humorous. Я вижу, знает черт язык уэльский: не мудрено, что так причудлив бес.
Больше примеров...
Чертом (примеров 9)
Let me explain: this gamekeeper used to be a devil himself. Теперь я объясню вам: этот егерь сам был чертом.
And a wicked old devil he were, too. И заодно был злобным старым чертом.
Why I can teach you, cousin, to dance with the devil. Я научу тебя, кузен, взять власть над чертом.
Clark, a former Prime Minister, gave a tepid endorsement to the Liberals in the 2004 election, calling Paul Martin "the devil we know". В прошлом премьер-министр, Кларк оказал Либеральной партии холодную поддержку на выборах 2004 года, назвав главу партии Пола Мартина «чертом, которого мы знаем».
He's a thief, a liar, a devil, all that's bad from this night forth. Ему светит стать вором, лжецом, чертом во плоти!
Больше примеров...
Чертовка (примеров 6)
She's the devil's brat, Corcoran. Она - маленькая чертовка, Коркоран.
At first you think Cruella is a devil Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка
Come in to my arms, my little devil! Ну иди же ко мне, чертовка!
Yes, you devil. Да, ты чертовка.
She's a devil, a witch! Какая же она дрянь, ведьма, чертовка!
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 25)
How the devil can he do that when Ducos has it? Как, черт возьми, он это сделает, если все у Дюко?
You'll know the devil if I catch up with you! Черт возьми, дайте мне только вас поймать!
Who the devil are you? А кто Вы, черт возьми, такой?
Who the devil are these people? Кто это, черт возьми?
Forgive this devil for all he's done. Черт возьми, единогласно.
Больше примеров...
Devil's (примеров 35)
Music will host a new mix of 'Devil's Party'. Music - новый микс «Devil's Party».
Vaniity has performed in over 70 films and videos and worked with production companies such as Devil's Film, Evil Angel, and. Снялась в более чем 70 фильмах и видеороликах и работала с такими компаниями, как Devil's Film, Evil Angel и.
Haggard says there were a number of titles.: It was initially The Devil's Touch and then Satan's Skin. Хэггард рассказывает о некоторых вариантах названия фильма: Изначально он называлсяThe Devil's Touch, а затем Satan's Skin.
In 2010, DDP and Checker Book Publishing Group (owned and operated by Mark Thompson) opened Devil's Due Digital; a solely digital comic book and graphic novel distribution company. В 2010 году DDP и Checker Book Publishing Group открыли онлайн-сервис Devil's Due Digital, предназначенный специально для исключительно цифровых комиксов.
The film's title is based on the saying "idle hands are the Devil's play-things" or "idle hands do the Devil's work". Название серии является отсылкой к песне группы «Palace Brothers» «Idle Hands Are The Devil's Playthings».
Больше примеров...