Английский - русский
Перевод слова Devil

Перевод devil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дьявол (примеров 1372)
I'm afraid to see what happens if the devil calls three times in one hour. Я боюсь увидеть, что случится, если дьявол позвонит З раза за один час.
Somehow the devil has got another ship. Этот дьявол захватил и корабль Гранта...
If... If you're not devil then just tell me who you are, Если... вы скажете, что вы не дьявол и скажете, кто вы на самом деле,
So, do you think the people who work for Dwight know he's Wesen, or do they actually think he's possessed by the devil too? Так, думаешь, люди, работающие на Дуайта, знают, что он Существо или правда тоже верят, что им овладел Дьявол?
"if a big red devil with big teeth and claws comes to you and tries to squeeze you in its jaws, just light it up and say..." "Если появится большой красный дьявол с большими зубами и когтями, ёсли он попытаётся вас схватить, просто освётитё ёго и скажитё..."
Больше примеров...
Чёрт (примеров 69)
But the old devil uttered not a word. Но старый чёрт не произнёс ни звука.
You're small, you're the devil, abused my daughter, a little? Тебе мало, что ты, чёрт, надругался над моей дочерью, мало?
That was the devil himself, you'll be all right. Парень - чёрт собственной персоной.
You understand, the devil knows what this piece of iron. Сам понимаешь, чёрт его знает, что это за железяка.
Better the devil you know than the devil you don't. Чёрт знакомый лучше чёрта незнакомого.
Больше примеров...
Дьявольский (примеров 33)
The devil's playground, where the sinners are winners. Дьявольский стадион, где грешники всегда одерживают победу.
I see the devil glint in your eye. Я вижу дьявольский блеск в твоих глазах.
The devil dust of your American friends killed our great chief, killed many of our people! Дьявольский порошок твоих американских друзей убил нашего великого вождя, убил множество наших людей.
And then the Devil Winds, also. И конечно этот дьявольский ветер.
Devil honey for Dave. Дьявольский мед для Дэйва.
Больше примеров...
Демон (примеров 54)
One's a falling angel, the other one's a rising devil. Один - падший ангел, другой - восставший демон.
You think your daughter is the devil? Вы думаете, что Ваша дочь демон?
She a ruthless, cruel and arrogant Neutral (neither Angel nor Devil). Нейтрал (ни Ангел, ни Демон), безжалостная, жестокая и высокомерная.
And this... this is my devil. А это... мой демон.
[Panting] You got the devil inside you, boy. В тебя вселился демон, парень.
Больше примеров...
The devil (примеров 47)
"The Simpsons Episode Recap: 'The Devil Wears Nada'". Композиция звучит в эпизоде Симпсонов - «The Devil Wears Nada».
The band's 2013 release, The Devil Put Dinosaurs Here, reached number 2 on the Billboard 200. Следующий релиз группы, The Devil Put Dinosaurs Here, состоявшийся в 2013 году, достиг 2-го места в чарте Billboard.
Jones would also record and produce Aria of the Devil in 1982 by Theatre of Hate at Wessex Studios, which did not get released until 1998, when the master tapes were found by Kirk Brandon. Джонс также записывал и продюсировал «Aria of the Devil» в 1982 году в Wessex Studios, которую не выпускали до 1998 года.
'Lions in Cages', along with the 2011 single 'Dancing with the Devil' was added to the BBC Radio 1 B List in 2011 where it was played by Fearne Cotton, Greg James, Scott Mills and Chris Moyles. Lions in Cages и Dancing with the Devil были добавлены в BBC Radio 1 B List iв 2011 году, где транслировались радиоведущими Фирн Коттон, Грегом Джеймсом, Скоттом Миллсом и Крисом Мойлсом.
Though not heard, the song "Sympathy For The Devil" by The Rolling Stones is referenced four times through various dialogue directly alluding to Ralph as the devil. Хотя она и не звучала, на песню "Sympathy For The Devil" The Rolling Stones ссылались три раза через различные диалоги, напрямую ссылаясь на Ральфа как на дьявола.
Больше примеров...
Сатана (примеров 20)
What would you have us do now, Devil? Что нам теперь делать, Сатана?
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished. В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность.
The devil shall be my sergeant Мне в сержанты пойдет сатана
Men enemy, vile devil! Сатана - враг человеческий!
High up in the air is Apelone's dream castle, and there the Devil will fulfill all her secret wishes. Высоко-высоко в небе есть дворец, там, в стране снов, Сатана исполняет все тайные помыслы Апелоны.
Больше примеров...
Черту (примеров 13)
Now go to the devil А теперь пошли вы все к черту!
And the devil take the hindmost. И к черту неудачников.
Because everything is flying to the devil! едь всЄ летит к черту!
Is there no young squarer now will make a voyage with him to the devil? Неужели нет какого-нибудь молодого шалопая, который готов с ним вместе отправиться хоть к самому черту?
Go suck the devil's blood in hell. Иди к черту, кровопийца!
Больше примеров...
Дьяволенок (примеров 10)
He's the devil on your shoulder. Он дьяволенок у тебя на плече.
You're a handsome devil - what's your name? Ты, симпатичный дьяволенок... как тебя зовут?
The crafty little devil has beat the system. Коварный дьяволенок обманул систему.
What a little devil! Что за маленький дьяволенок!
Devil boy, what an idea... Дьяволенок, что за идея...
Больше примеров...
Диавол (примеров 10)
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
3 to it the devil Also has told: if you the Son Divine conducted to this stone to become bread. З И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом.
Because your adversary, the devil, Поскольку твой враг, диавол,
Then the devil took Him up and showed Him all the kingdoms of the world. И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,
There are 144,000 residents of heaven right here, the devil knows this fact all too well. И диавол про это тоже очень хорошо знает.
Больше примеров...
Бес (примеров 13)
You have the devil in you! Targutai! Какой бес в тебя вселился, Таргутай?
The devil tripped me up yesterday also. Меня давеча тоже бес попутал.
Well, I've heard, "The devil made me do it." Я знаю выражение "Меня бес попутал".
The devil you know is better than the devil you don't. Знакомый бес лучше, чем незнакомый дьявол.
The devil might tempt me to finish him off... Бес может попутать, и я его прикончу.
Больше примеров...
Чертом (примеров 9)
And a wicked old devil he were, too. И заодно был злобным старым чертом.
You stay on watch with devil. А ты с Чертом стой на шухере!
He is, of course, a Tory... but better the devil you know. Он, конечно, из тори но лучше иметь дело со знакомым чертом.
Clark, a former Prime Minister, gave a tepid endorsement to the Liberals in the 2004 election, calling Paul Martin "the devil we know". В прошлом премьер-министр, Кларк оказал Либеральной партии холодную поддержку на выборах 2004 года, назвав главу партии Пола Мартина «чертом, которого мы знаем».
He's a thief, a liar, a devil, all that's bad from this night forth. Ему светит стать вором, лжецом, чертом во плоти!
Больше примеров...
Чертовка (примеров 6)
She's the devil's brat, Corcoran. Она - маленькая чертовка, Коркоран.
At first you think Cruella is a devil Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка
Yes, you devil. Да, ты чертовка.
There's the portable devil. Вот она, маленькая портативная чертовка.
She's a devil, a witch! Какая же она дрянь, ведьма, чертовка!
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 25)
How the devil did you do it? Как, черт возьми, ты это делаешь?
You'll know the devil if I catch up with you! Черт возьми, дайте мне только вас поймать!
Who the devil would use spurs on a horse like that these days? Кто, черт возьми, сегодня использует шпоры на таких лошадях?
Who the devil are you? Кто ты, черт возьми, такой?
Who the devil are these people? Кто это, черт возьми?
Больше примеров...
Devil's (примеров 35)
The song "Devil's Son" was featured in the tenth episode of the sixth season of Scrubs. Песня «Devil's Son» была включена в десятый эпизод шестого сезона сериала «Клиника».
The first, simply titled Halloween, was intended to be a one-issue special, but eventually two sequels spawned: Halloween II: The Blackest Eyes and Halloween III: The Devil's Eyes. Первый выпуск «Halloween» породил два продолжения «Halloween II: The Blackest Eyes» и «Halloween III: The Devil's Eyes».
His movies were first distributed by Devil's Film, and he later was invited to join John Stagliano's Evil Angel. Первоначально его фильмы распространяла компания Devil's Film, но затем Силвера доверил дистрибьюцию компании Джона Стальяно Evil Angel.
Vampire Hunter D: American Wasteland is a comic book mini-series based on the popular Vampire Hunter D franchise, set to be published by Devil's Due Publishing. Серия комиксов Vampire Hunter D: American Wasteland по мотивам «Охотника на вампиров» готовилась к публикации в американском издательстве Devil's Due Publishing.
It is claimed in "The Devil's Hands Are Idle Playthings" that Calculon received his acting ability from the Robot Devil. В эпизоде The Devil's Hands Are Idle Playthings Калькулон хвалит Робота-Дьявола за свой «дьявольский» актёрский талант.
Больше примеров...