Английский - русский
Перевод слова Devil

Перевод devil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дьявол (примеров 1372)
I said, No, devil. Я сказала, нет, дьявол.
When there is none, the devil gets to work. Когда их нет, за дело берётся дьявол.
And the devil did, indeed, come in. И дьявол, и в самом деле, зашел.
Why'd he go all Tasmanian Devil on me, then? Почему тогда он напал на меня как Тасманский Дьявол?
But that didn't make me the Devil. Но я не Дьявол.
Больше примеров...
Чёрт (примеров 69)
What in the devil's name's that? Это ещё что за чёрт?
That was the devil himself, you'll be all right. Парень - чёрт собственной персоной.
Dwight, what in the devil did you do to him? Дуайт, ты что с ним, чёрт возьми, сделал?
Who the devil are you people? Кто вы, чёрт возьми?
Better the devil you know than the devil you don't. Чёрт знакомый лучше чёрта незнакомого.
Больше примеров...
Дьявольский (примеров 33)
Rot in hell, devil steed. Чтоб ты сгнил в аду, дьявольский конь.
You know what that devil costume means, don't you? Ты понимаешь, что означает тот дьявольский костюм?
The devil dust of your American friends killed our great chief, killed many of our people! Дьявольский порошок твоих американских друзей убил нашего великого вождя, убил множество наших людей.
Because we've all had weird dreams, and we think it's because of the Devil Winds. Нам всем приснились странные сны, и мы думаем, что виноват Дьявольский Ветер.
He's got the temper of the devil himself. У него дьявольский характер.
Больше примеров...
Демон (примеров 54)
That girl she... she always had the devil in her. Эта девочка, она... в ней всегда сидел демон.
You think your daughter is the devil? Вы думаете, что Ваша дочь демон?
You have the devil inside you, Beth! Внутри тебя демон, Бэт!
Is the Devil talking through your mouth, Genoveva? Твоими устами уже говорит демон?
I don't know if it's a demon or a devil or just some hungry thing from some dark place in time. Я не знаю, демон это или дьявол или просто что-то голодное из темных мест во времени.
Больше примеров...
The devil (примеров 47)
In 2005 the first track, "Go to Hell", was featured as the theme song to the sixth episode of Lucy, the Daughter of the Devil titled "Human Sacrifice". В 2005 году заглавный трек Go to Hell в качестве основной музыкальной темы вошёл в шестой эпизод (Human Sacrifice) телесериала Lucy, the Daughter of the Devil.
The album included two covers: "Rock & Roll" by The Velvet Underground, and "Sympathy for the Devil" by The Rolling Stones, the latter retitled "Sympathy". Альбом включает две кавер-версии: «Rock & Roll» от Velvet Underground и «Sympathy for the Devil» от The Rolling Stones, хотя последняя здесь называется просто «Sympathy».
On 7 October 2014, frontman Corey Taylor of Slipknot was surprised by the fact that Venturella had been identified playing bass in a Slipknot video for the song "The Devil in I." В октябре 2014 года вокалист группы Slipknot Corey Taylor был удивлён тем фактом, что Вентурелла был обнаружен играющим на бас-гитаре в клипе к песне «The Devil In I».
"Sympathy for the Devil" is credited to Jagger and Richards, though the song was largely a Jagger composition. «Sympathy for the Devil» была написана вокалистом Миком Джаггером и гитаристом Китом Ричардсом совместно, но основной вклад в написание песни принадлежит именно Джаггеру.
During their 2011 live shows, Delain debuted three new songs from the album - "Manson" (which was later renamed to "Mother Machine"), "Get the Devil Out of Me" and "Milk and Honey". Ещё в 2011 году группа исполняла на концертах песни с будущего альбома: «Manson», «Get the Devil Out of Me» и «Milk and Honey».
Больше примеров...
Сатана (примеров 20)
What would you have us do now, Devil? Что нам теперь делать, Сатана?
According to the legend, the Devil had bet the architect of the Cologne cathedral that he could build this tunnel faster than the cathedral could be erected. Согласно ей, Сатана поспорил с архитектором Кёльнского собора, что сможет построить такой туннель быстрее, чем архитектор сможет завершить собор.
The devil shall be my sergeant Мне в сержанты пойдет сатана
THAT IS SATAN, THE ANGEL, THE DEVIL. Это сатана, ангел, дьявол.
High up in the air is Apelone's dream castle, and there the Devil will fulfill all her secret wishes. Высоко-высоко в небе есть дворец, там, в стране снов, Сатана исполняет все тайные помыслы Апелоны.
Больше примеров...
Черту (примеров 13)
Now go to the devil А теперь пошли вы все к черту!
Go to the devil, the both of you. Идите вы обе к черту.
May the devil take you all. Идите вы все к черту...
The devil take it! Ну его у черту!
I don't care if you're the devil himself, everyone draws a line somewhere, and leaving my only son to die alone... Не важно, будь ты хоть самим злом, каждый где-то проводит для себя черту; а отставить сына умирать в одиночестве...
Больше примеров...
Дьяволенок (примеров 10)
I tried leaving the door open, but your devil child wouldn't listen to me. Я пытался оставлять дверь открытой, но твой дьяволенок меня не слушает.
You're a handsome devil - what's your name? Ты, симпатичный дьяволенок... как тебя зовут?
The crafty little devil has beat the system. Коварный дьяволенок обманул систему.
You blood-thirsty little devil! Ах ты, кровожадный дьяволенок!
Devil boy, what an idea... Дьяволенок, что за идея...
Больше примеров...
Диавол (примеров 10)
3 to it the devil Also has told: if you the Son Divine conducted to this stone to become bread. З И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом.
MENDOZA: "I rebuke thee, devil!" "Я отвергаю тебя, Диавол!"
Because your adversary, the devil, Поскольку твой враг, диавол,
Then the devil took Him up and showed Him all the kingdoms of the world. И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,
There are 144,000 residents of heaven right here, the devil knows this fact all too well. И диавол про это тоже очень хорошо знает.
Больше примеров...
Бес (примеров 13)
Is there no little devil whispering in your ear, Tony? Какой-то бес прошептал ее тебе на ухо, Тони?
The devil is in me, Court. Корт, в меня вселился бес.
You're a devil designed lo torment me Ты же Дьявол! Попутал бес.
Well, I've heard, "The devil made me do it." Я знаю выражение "Меня бес попутал".
Now I perceive the devil understands Welsh 'Tis no marvel he is so humorous. Я вижу, знает черт язык уэльский: не мудрено, что так причудлив бес.
Больше примеров...
Чертом (примеров 9)
Let me explain: this gamekeeper used to be a devil himself. Теперь я объясню вам: этот егерь сам был чертом.
And a wicked old devil he were, too. И заодно был злобным старым чертом.
You stay on watch with devil. А ты с Чертом стой на шухере!
He is, of course, a Tory... but better the devil you know. Он, конечно, из тори но лучше иметь дело со знакомым чертом.
Clark, a former Prime Minister, gave a tepid endorsement to the Liberals in the 2004 election, calling Paul Martin "the devil we know". В прошлом премьер-министр, Кларк оказал Либеральной партии холодную поддержку на выборах 2004 года, назвав главу партии Пола Мартина «чертом, которого мы знаем».
Больше примеров...
Чертовка (примеров 6)
At first you think Cruella is a devil Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка
Come in to my arms, my little devil! Ну иди же ко мне, чертовка!
Yes, you devil. Да, ты чертовка.
There's the portable devil. Вот она, маленькая портативная чертовка.
She's a devil, a witch! Какая же она дрянь, ведьма, чертовка!
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 25)
Where the devil have you been? Где, черт возьми, ты была?
Where the devil are you? Черт возьми где вы?
Where the devil are you, anyway? Где ты, черт возьми?
Forgive this devil for all he's done. Черт возьми, единогласно.
Where the devil are you? Где ты, черт возьми?
Больше примеров...
Devil's (примеров 35)
Witchboard 2: The Devil's Doorway is a 1993 American horror film directed by Kevin S. Tenney. «Колдовская доска 2» (англ. Witchboard 2: The Devil's Doorway) - американский художественный фильм 1993 года, фильм ужасов, снятый режиссёром Кевином Тенни.
His movies were first distributed by Devil's Film, and he later was invited to join John Stagliano's Evil Angel. Первоначально его фильмы распространяла компания Devil's Film, но затем Силвера доверил дистрибьюцию компании Джона Стальяно Evil Angel.
On 26 July, the band premiered the album's first single, "The Devil's Orchard", on Stereogum. 26 июля состоялась премьера первого сингла под названием «The Devil's Orchard», на Stereogum.
On 26 May 1971, three Mercurius HS. aircraft belonging to the South African Air Force flew into Devil's Peak, Cape Town, while practising for a flypast for the 10th anniversary of the republic. 26 мая 1971 год, три самолёта Hawker Siddeley HS-125 Военно-воздушных сил ЮАР, занимающиеся полётами для наступающего авиационного шоу в аэропорту, врезались в часть горной местности Devil's Peak к западу от аэродрома.
The film's title is based on the saying "idle hands are the Devil's play-things" or "idle hands do the Devil's work". Название серии является отсылкой к песне группы «Palace Brothers» «Idle Hands Are The Devil's Playthings».
Больше примеров...