Английский - русский
Перевод слова Devil

Перевод devil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дьявол (примеров 1372)
I never said she was the devil. Я не говорил, что она дьявол.
The devil has released them for the final battle. Их выпустил дьявол для последней битвы.
My father is the Devil, and you just spread your legs for him. COOKIE: Мой отец - дьявол, и ты раздвинула ноги, а не руки.
He is the devil in our lives. Он дьявол в нашей жизни.
You're probably going to take him to some lung cancer symposium where a guywith an electronic voice box will tell him that his father is the devil. Отвезешь его на симпозиум по раку, где инвалиды скажут, что ты - дьявол.
Больше примеров...
Чёрт (примеров 69)
But the old devil uttered not a word. Но старый чёрт не произнёс ни звука.
Let the devil take him! Чёрт бы его побрал!
Who the devil have you been with? С кем, чёрт возьми, ты жила?
How the devil to find a point of contact. Как же, чёрт возьми, найти способ общения?
The devil knows. Let's go. Да чёрт его знает.
Больше примеров...
Дьявольский (примеров 33)
But thanks to that old devil hooch, it's all changed. Но дьявольский нектар всё это изменил.
You know what that devil costume means, don't you? Ты понимаешь, что означает тот дьявольский костюм?
He had the Devil's own eye. У него был Дьявольский глаз.
Devil honey for Dave. Дьявольский мед для Дэйва.
Apparently, they've changed a lot since my day and have gone the way of the devil like so much of the modern world. С того времени фильмы сильно изменились и встали на дьявольский путь, как и большинство общества.
Больше примеров...
Демон (примеров 54)
The floating figure is a devil coming to get the witch by lifting her up into the air. Фигура в небе - это демон, он спасает ведьму, унося её за собой.
I'm told the devil is already inside him. Что демон сидит внутри него.
Exorcise the devil from this child. Отпусти его с миром! Изыди злой демон!
Who freed the Devil? Кто освободил тебя, демон?
Someone in this family has made a deal with the devil, and now the devil wants his due. Кто то в этой семье заключил сделку с демоном, и теперь демон хочет забрать свое.
Больше примеров...
The devil (примеров 47)
Heaven & Hell embarked on a second international tour (after their 2007 tour) in support of The Devil You Know. Группа Heaven & Hell отправилась в своё второе международное турне (после тура 2007 года) в поддержку альбома The Devil You Know.
"The Simpsons Episode Recap: 'The Devil Wears Nada'". Композиция звучит в эпизоде Симпсонов - «The Devil Wears Nada».
"The Devil You Know" was nominated for a Leo Award in the category "Best Production Design in a Dramatic Series". Эпизод «Дьявол которого ты знаешь» (англ. The Devil You Know) номинирован на премию Leo Award в категории «Best Production Design in a Dramatic Series».
It also contains three new recorded songs: "The Devil Cried", "Shadow of the Wind", and "Ear in the Wall". В коллекцию также вошли новые композиции - «The Devil Cried», «Shadow of the Wind» и «Ear In the Wall».
"Sympathy for the Devil" is credited to Jagger and Richards, though the song was largely a Jagger composition. «Sympathy for the Devil» была написана вокалистом Миком Джаггером и гитаристом Китом Ричардсом совместно, но основной вклад в написание песни принадлежит именно Джаггеру.
Больше примеров...
Сатана (примеров 20)
What would you have us do now, Devil? Что нам теперь делать, Сатана?
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished. В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность.
Every time you say that you don't care, or that you're evil, or you're the Devil, I know that's not who you really are. Ты каждый раз говоришь, что тебе плевать, что ты Дьявол или Сатана, но я знаю, ты вовсе не такой.
royal villain, white devil! Разбойник королевский, сатана!
You call me "satan" and "devil," but... Вы зовете меня "сатана" и "дьявол", но...
Больше примеров...
Черту (примеров 13)
And the devil take the hindmost. И к черту неудачников.
Is there no young squarer now will make a voyage with him to the devil? Неужели нет какого-нибудь молодого шалопая, который готов с ним вместе отправиться хоть к самому черту?
With such boys, we can win over the devil himself. Черту рога можно сломать с такими ребятами.
I don't care if you're the devil himself, everyone draws a line somewhere, and leaving my only son to die alone... Не важно, будь ты хоть самим злом, каждый где-то проводит для себя черту; а отставить сына умирать в одиночестве...
Go suck the devil's blood in hell. Иди к черту, кровопийца!
Больше примеров...
Дьяволенок (примеров 10)
I tried leaving the door open, but your devil child wouldn't listen to me. Я пытался оставлять дверь открытой, но твой дьяволенок меня не слушает.
The crafty little devil has beat the system. Коварный дьяволенок обманул систему.
Einstein, you little devil! Эйнштейн, ты маленький дьяволенок!
What a little devil! Что за маленький дьяволенок!
Devil boy, what an idea... Дьяволенок, что за идея...
Больше примеров...
Диавол (примеров 10)
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
MENDOZA: "I rebuke thee, devil!" "Я отвергаю тебя, Диавол!"
Instead of: Matthew 4:11 Then the devil left him, and angels came and attended him. После третьего искушения, по словам евангелиста Матфея, «оставляет Его диавол, и сё, Ангелы приступили и служили Ему» (Мф. 4:11).
Then the devil took Him up and showed Him all the kingdoms of the world. И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,
There are 144,000 residents of heaven right here, the devil knows this fact all too well. И диавол про это тоже очень хорошо знает.
Больше примеров...
Бес (примеров 13)
You have the devil in you! Targutai! Какой бес в тебя вселился, Таргутай?
Last night I met a devil. Прошлой ночью мне повстречался бес.
The devil is in me, Court. Корт, в меня вселился бес.
The devil you know is better than the devil you don't. Знакомый бес лучше, чем незнакомый дьявол.
The devil might tempt me to finish him off... Бес может попутать, и я его прикончу.
Больше примеров...
Чертом (примеров 9)
You stay on watch with devil. А ты с Чертом стой на шухере!
He's the one who shook hands with the devil. Это он с чертом за руку здоровается.
If we consign her body to the flames, do we not do the devil's work ourselves? Если мы предадим ее тело огню, разве мы сами с чертом не попутаемся?
He is, of course, a Tory... but better the devil you know. Он, конечно, из тори но лучше иметь дело со знакомым чертом.
He's a thief, a liar, a devil, all that's bad from this night forth. Ему светит стать вором, лжецом, чертом во плоти!
Больше примеров...
Чертовка (примеров 6)
She's the devil's brat, Corcoran. Она - маленькая чертовка, Коркоран.
At first you think Cruella is a devil Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка
Come in to my arms, my little devil! Ну иди же ко мне, чертовка!
There's the portable devil. Вот она, маленькая портативная чертовка.
She's a devil, a witch! Какая же она дрянь, ведьма, чертовка!
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 25)
Where the devil have you been? Где, черт возьми, ты была?
Where the devil have you been? де, черт возьми, ты была?
Who the devil are those two? Кто эти двое, черт возьми?
Who the devil are you? А кто Вы, черт возьми, такой?
Where the devil are you, anyway? Где ты, черт возьми?
Больше примеров...
Devil's (примеров 35)
Devil's Due Publishing (often abbreviated as DDP) is an independent comic book publisher in the United States. Devil's Due Publishing (сокращённо DDP) - независимое американское издательство комиксов.
Music will host a new mix of 'Devil's Party'. Music - новый микс «Devil's Party».
The song "Devil's Son" was featured in the tenth episode of the sixth season of Scrubs. Песня «Devil's Son» была включена в десятый эпизод шестого сезона сериала «Клиника».
An expansion was released in 1999, titled Hidden & Dangerous: Fight for Freedom in the UK and Hidden & Dangerous: Devil's Bridge in the US in 2000. Расширение было выпущено в 1999 году под названием Hidden & Dangerous: Fight for Freedom в Великобритании и Hidden & Dangerous: Devil's Bridge в США в 2000 году.
LaVey appeared in Kenneth Anger's film Invocation of My Demon Brother, acted as technical adviser on The Devil's Rain, which starred Ernest Borgnine, William Shatner, and introduced John Travolta. Антон ЛаВей играл в фильме Кеннета Энгера «Пробуждение моего демонического брата», был техническим консультантом для фильма «Дьявольский дождь» («The Devil's Rain»), в котором снимались Эрнест Боргнайн, Вильям Шатнер и (впервые) Джон Траволта.
Больше примеров...