Английский - русский
Перевод слова Devil

Перевод devil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дьявол (примеров 1372)
The devil has a lot at stake here. Дьявол вовсю сейчас пытается навязать нам свою волю.
I think it's great you can look beyond the fact she's the devil. И отлично, что ты не обращаешь внимания на то, что она дьявол.
Whatever Talmadge saw or didn't see, it wasn't the devil. Неважно, что видел или не видел Тэлмедж, это не дьявол.
If I am the devil incarnate then I am the devil incarnate. Дьявол делает меня), которая стала хитом.
~ He was calling you Devil. ~ Он называл тебя Дьявол.
Больше примеров...
Чёрт (примеров 69)
A devil will continue to kill. Один чёрт, будут продолжать убивать.
Who the devil are you? Что ещё за чёрт?
There he is, in the bathroom, the devil. Где он? Да здесь он, окаянный чёрт, в ванной.
Where the devil is he off to? Куда он, чёрт возьми, побежал?
Who the devil have you been with? С кем, чёрт возьми, ты жила?
Больше примеров...
Дьявольский (примеров 33)
But thanks to that old devil hooch, it's all changed. Но дьявольский нектар всё это изменил.
I see the devil glint in your eye. Я вижу дьявольский блеск в твоих глазах.
Because we've all had weird dreams, and we think it's because of the Devil Winds. Нам всем приснились странные сны, и мы думаем, что виноват Дьявольский Ветер.
In Story Mode, Jin's comatose body was found by UN and being transported safely, until the Devil Gene inside him goes awry again and destroys the UN's helicopter. В режим «История» коматозное тело Дзина было обнаружено силовыми структурами ООН и переправлено в вертолёт, до тех пор, пока вновь не активизировался его дьявольский ген.
Like a devilish angel... or maybe an angelic devil... Как дьявольский ангел... или, может быть, ангельский дьявол...
Больше примеров...
Демон (примеров 54)
One's a falling angel, the other one's a rising devil. Один - падший ангел, другой - восставший демон.
Have it with me, you devil! Сделай это со мной, демон!
Who freed the Devil? Кто освободил тебя, демон?
I tried opening the Devil's, I tried to bargain, Dean, but no demon would deal, all right? Я пробовал открыть адские врата, черт, я пробовал сторговаться, Дин, но ни один демон не захотел заключить сделку!
Since he is now the real Spider-Man, he does not morph into the Devil and actually leaves the battle when enough damage is inflicted, with the winged Devil entering to replace him. Так как теперь это действительно Человек-Паук, он не превращается в демона, а покидает бой, получив достаточно повреждений, и его сменяет крылатый демон.
Больше примеров...
The devil (примеров 47)
In 2011, Alice in Chains began work on their fifth studio album, The Devil Put Dinosaurs Here, which was released on May 28, 2013. В 2011 году Alice in Chains начала работу над своим пятым студийным альбомом The Devil Put Dinosaurs Here, который был выпущен в мае 2013 года.
A music video then followed for the track "For You I'll Bring The Devil Down." Затем появился видеоклип на песню «For You I'll Bring the Devil Down».
The band appeared on the French TV show Taratata broadcast in March 2010, where they covered the song "Sympathy for the Devil" by The Rolling Stones with the band John & Jehn. Группа появилась на французском ТВ-шоу Taratata в марте 2010, где исполнила кавер-версию песни Sympathy for the Devil группы The Rolling Stones совместно с группой John & Jehn.
The album included two covers: "Rock & Roll" by The Velvet Underground, and "Sympathy for the Devil" by The Rolling Stones, the latter retitled "Sympathy". Альбом включает две кавер-версии: «Rock & Roll» от Velvet Underground и «Sympathy for the Devil» от The Rolling Stones, хотя последняя здесь называется просто «Sympathy».
"Sympathy for the Devil" is credited to Jagger and Richards, though the song was largely a Jagger composition. «Sympathy for the Devil» была написана вокалистом Миком Джаггером и гитаристом Китом Ричардсом совместно, но основной вклад в написание песни принадлежит именно Джаггеру.
Больше примеров...
Сатана (примеров 20)
What would you have us do now, Devil? Что нам теперь делать, Сатана?
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished. В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность.
The devil shall be my sergeant Мне в сержанты пойдет сатана
You call me "satan" and "devil," but... Вы зовете меня "сатана" и "дьявол", но...
Men enemy, vile devil! Сатана - враг человеческий!
Больше примеров...
Черту (примеров 13)
Now go to the devil А теперь пошли вы все к черту!
To the devil with false modesty. К черту ложной скромности.
Go to the devil, the both of you. Идите вы обе к черту.
Go suck the devil's blood in hell. Иди к черту, кровопийца!
If that thou be'st a devil, I cannot kill thee. Проверю: черту не страшны мечи.
Больше примеров...
Дьяволенок (примеров 10)
I tried leaving the door open, but your devil child wouldn't listen to me. Я пытался оставлять дверь открытой, но твой дьяволенок меня не слушает.
Anyone ever tell you you're a handsome devil? Тебе кто-нибудь говорил, что ты красивый дьяволенок?
The crafty little devil has beat the system. Коварный дьяволенок обманул систему.
You blood-thirsty little devil! Ах ты, кровожадный дьяволенок!
Devil boy, what an idea... Дьяволенок, что за идея...
Больше примеров...
Диавол (примеров 10)
And the meaning of the verse of this investigation: the devil made his wish. И по смыслу стих из этого исследования: диавол сделал свое желание.
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
3 to it the devil Also has told: if you the Son Divine conducted to this stone to become bread. З И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом.
MENDOZA: "I rebuke thee, devil!" "Я отвергаю тебя, Диавол!"
Instead of: Matthew 4:11 Then the devil left him, and angels came and attended him. После третьего искушения, по словам евангелиста Матфея, «оставляет Его диавол, и сё, Ангелы приступили и служили Ему» (Мф. 4:11).
Больше примеров...
Бес (примеров 13)
The devil tripped me up yesterday also. Меня давеча тоже бес попутал.
This man is the true devil! Этот человек - настоящий бес!
You're a devil designed lo torment me Ты же Дьявол! Попутал бес.
The devil is probably leading В поле бес нас водит, видно,
The devil you know is better than the devil you don't. Знакомый бес лучше, чем незнакомый дьявол.
Больше примеров...
Чертом (примеров 9)
And a wicked old devil he were, too. И заодно был злобным старым чертом.
You stay on watch with devil. А ты с Чертом стой на шухере!
Why I can teach you, cousin, to dance with the devil. Я научу тебя, кузен, взять власть над чертом.
If we consign her body to the flames, do we not do the devil's work ourselves? Если мы предадим ее тело огню, разве мы сами с чертом не попутаемся?
He is, of course, a Tory... but better the devil you know. Он, конечно, из тори но лучше иметь дело со знакомым чертом.
Больше примеров...
Чертовка (примеров 6)
At first you think Cruella is a devil Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка
Come in to my arms, my little devil! Ну иди же ко мне, чертовка!
Yes, you devil. Да, ты чертовка.
There's the portable devil. Вот она, маленькая портативная чертовка.
She's a devil, a witch! Какая же она дрянь, ведьма, чертовка!
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 25)
Who the devil is George Chichester? Кто, черт возьми, это Джордж Чичестер?
How the devil did you do it? Как, черт возьми, ты это делаешь?
Who the devil are you? Кто ты, черт возьми, такой?
Forgive this devil for all he's done. Черт возьми, единогласно.
Where the devil is Maurice? Where's my boy? Где Морис, черт возьми?
Больше примеров...
Devil's (примеров 35)
From September 2011, Hack/Slash was available digitally through Devil's Due Digital. Начиная с сентября 2011 года серия Hack/Slash стала доступна через цифровой сервис Devil's Due Digital.
An expansion was released in 1999, titled Hidden & Dangerous: Fight for Freedom in the UK and Hidden & Dangerous: Devil's Bridge in the US in 2000. Расширение было выпущено в 1999 году под названием Hidden & Dangerous: Fight for Freedom в Великобритании и Hidden & Dangerous: Devil's Bridge в США в 2000 году.
On 26 July, the band premiered the album's first single, "The Devil's Orchard", on Stereogum. 26 июля состоялась премьера первого сингла под названием «The Devil's Orchard», на Stereogum.
Devils Paw (or Devil's Paw, or Boundary Peak 93) is the high point of the Juneau Icefield, on the Alaska-British Columbia border. Лапа дьяволов - Devils Paw (или Devil's Paw, или Boundary Peak 93) является высшей точкой Ледникового поля Джуно, на границе Аляски и Британской Колумбии.
A miniature binary weapon is used in an assassination in the Frederick Forsyth novel The Devil's Alternative. Бинарное оружие используется в новелле Фредерика Форсайта «The Devil's Alternative».
Больше примеров...