Английский - русский
Перевод слова Devil

Перевод devil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дьявол (примеров 1372)
Félix lived with his grandma when the devil still wore short trousers. Феликс жил с бабушкой, когда дьявол еще ходил пешком под стол.
And he helps us when things get bad and the devil tries to hurt us. Он помогает нам, когда все плохо и дьявол пытается сделать нам больно.
The Devil preys on the weak and the vulnerable. Дьявол охотится на слабых и уязвимых.
"I said I am the Devil!" "Говорю же, я - Дьявол!"
She devil has already been chosen for the performance. Дьявол уже выбран для представления.
Больше примеров...
Чёрт (примеров 69)
They tell devil knows what lies in the queues... and you go repeating them! В очередях врут чёрт знает что... А вы повторяете.
No. Who the devil are you? Кто ты такой, чёрт возьми?
Let me go, you devil. Я не чёрт, бабушка.
The devil knows. Let's go. Да чёрт его знает.
Why the devil did you do that? Зачем, чёрт возьми?
Больше примеров...
Дьявольский (примеров 33)
You know what that devil costume means, don't you? Ты понимаешь, что означает тот дьявольский костюм?
Operation Robert the Devil must be ready on the morrow. Операция "Дьявольский Роберт" должна быть готова до завтра.
He's got the temper of the devil himself. У него дьявольский характер.
And then the Devil Winds, also. И конечно этот дьявольский ветер.
Apparently, they've changed a lot since my day and have gone the way of the devil like so much of the modern world. С того времени фильмы сильно изменились и встали на дьявольский путь, как и большинство общества.
Больше примеров...
Демон (примеров 54)
Have it with me, you devil! Сделай это со мной, демон!
You Omec enchanter, ravager of the weak, devil! Колдун Омек, губитель слабых, демон!
That's right, devil. Это правда, демон.
Why do we have devil here? Откуда у нас здесь демон?
[Panting] You got the devil inside you, boy. В тебя вселился демон, парень.
Больше примеров...
The devil (примеров 47)
Unfortunately, 'The Devil Wears Nada' doesn't give the story anything new. Увы, но "The Devil Wears Nada" не рассказал ничего нового о Симпсонах».
Later that year the band's first full-length album, Serenity is the Devil, was released, which climbed to number one on the Deutsche Alternative Charts. Год спустя выходит полноценный альбом Serenity Is the Devil, который добрался до первого места в Deutsche Alternative Charts.
"The Simpsons Episode Recap: 'The Devil Wears Nada'". Композиция звучит в эпизоде Симпсонов - «The Devil Wears Nada».
Jones would also record and produce Aria of the Devil in 1982 by Theatre of Hate at Wessex Studios, which did not get released until 1998, when the master tapes were found by Kirk Brandon. Джонс также записывал и продюсировал «Aria of the Devil» в 1982 году в Wessex Studios, которую не выпускали до 1998 года.
Before playing the Download Festival, they toured the UK with The Devil Wears Prada and Alesana on the Road To Download Tour. Перед выступлением на фестивале Download, они отправились в тур по Соединённому Королевству вместе с The Devil Wears Prada и Alesana в The Road to Download Tour.
Больше примеров...
Сатана (примеров 20)
The devil... lives inside Sister Mary Eunice. Сатана... обитает в сестре Мэри Юнис.
royal villain, white devil! Разбойник королевский, сатана!
The devil shall be my sergeant Мне в сержанты пойдет сатана
THAT IS SATAN, THE ANGEL, THE DEVIL. Это сатана, ангел, дьявол.
And when the last law was down, and the Devil turned round on you - where would you hide..., the laws all being flat? Ну а когда будет повержен последний закон и сатана обернется против тебя - где тебе найти прибежище?
Больше примеров...
Черту (примеров 13)
Go to the devil, the both of you. Идите вы обе к черту.
And the devil take the hindmost. И к черту неудачников.
The devil take it! Ну его у черту!
Is there no young squarer now will make a voyage with him to the devil? Неужели нет какого-нибудь молодого шалопая, который готов с ним вместе отправиться хоть к самому черту?
If that thou be'st a devil, I cannot kill thee. Проверю: черту не страшны мечи.
Больше примеров...
Дьяволенок (примеров 10)
I tried leaving the door open, but your devil child wouldn't listen to me. Я пытался оставлять дверь открытой, но твой дьяволенок меня не слушает.
He's the devil on your shoulder. Он дьяволенок у тебя на плече.
Anyone ever tell you you're a handsome devil? Тебе кто-нибудь говорил, что ты красивый дьяволенок?
Einstein, you little devil! Эйнштейн, ты маленький дьяволенок!
Come here, you little devil. Иди сюда, маленький дьяволенок.
Больше примеров...
Диавол (примеров 10)
And the meaning of the verse of this investigation: the devil made his wish. И по смыслу стих из этого исследования: диавол сделал свое желание.
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
MENDOZA: "I rebuke thee, devil!" "Я отвергаю тебя, Диавол!"
So I say right now, for all of you out there within the sound of my voice get back, devil! Как восклицаю я прямо сейчас всем, кто слышит мой голос убирайся, диавол!
Then the devil took Him up and showed Him all the kingdoms of the world. И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,
Больше примеров...
Бес (примеров 13)
Is there no little devil whispering in your ear, Tony? Какой-то бес прошептал ее тебе на ухо, Тони?
Last night I met a devil. Прошлой ночью мне повстречался бес.
The devil tripped me up yesterday also. Меня давеча тоже бес попутал.
Well, I've heard, "The devil made me do it." Я знаю выражение "Меня бес попутал".
The devil you know is better than the devil you don't. Знакомый бес лучше, чем незнакомый дьявол.
Больше примеров...
Чертом (примеров 9)
You stay on watch with devil. А ты с Чертом стой на шухере!
He's the one who shook hands with the devil. Это он с чертом за руку здоровается.
Why I can teach you, cousin, to dance with the devil. Я научу тебя, кузен, взять власть над чертом.
If we consign her body to the flames, do we not do the devil's work ourselves? Если мы предадим ее тело огню, разве мы сами с чертом не попутаемся?
He's a thief, a liar, a devil, all that's bad from this night forth. Ему светит стать вором, лжецом, чертом во плоти!
Больше примеров...
Чертовка (примеров 6)
She's the devil's brat, Corcoran. Она - маленькая чертовка, Коркоран.
At first you think Cruella is a devil Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка
Come in to my arms, my little devil! Ну иди же ко мне, чертовка!
Yes, you devil. Да, ты чертовка.
There's the portable devil. Вот она, маленькая портативная чертовка.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 25)
How the devil did you do it? Как, черт возьми, ты это делаешь?
Who the devil would use spurs on a horse like that these days? Кто, черт возьми, сегодня использует шпоры на таких лошадях?
Your eyes look like the devil's Черт возьми, вот это глаза, прямо дьявольские.
The devil, fix this, right? Черт возьми, вы все это подстроили, да?
Where the devil is Maurice? Where's my boy? Где Морис, черт возьми?
Больше примеров...
Devil's (примеров 35)
The video for The Light Will Stay On, the lead single from Devil's Road was in heavy rotation on MTV Europe. Клип на песню "The Light Will Stay On", сингл с "Devil's Road", получил активную ротацию на MTV Europe.
Coleman is often credited in helping to create the horrorcore genre of hip hop with his 1992 song "Devil Son." Коулмэну часто приписывают создание жанра horrorcore из-за его песни «Devil's Son» 1992 года.
His movies were first distributed by Devil's Film, and he later was invited to join John Stagliano's Evil Angel. Первоначально его фильмы распространяла компания Devil's Film, но затем Силвера доверил дистрибьюцию компании Джона Стальяно Evil Angel.
On 26 July, the band premiered the album's first single, "The Devil's Orchard", on Stereogum. 26 июля состоялась премьера первого сингла под названием «The Devil's Orchard», на Stereogum.
Devils Paw (or Devil's Paw, or Boundary Peak 93) is the high point of the Juneau Icefield, on the Alaska-British Columbia border. Лапа дьяволов - Devils Paw (или Devil's Paw, или Boundary Peak 93) является высшей точкой Ледникового поля Джуно, на границе Аляски и Британской Колумбии.
Больше примеров...