Английский - русский
Перевод слова Devil

Перевод devil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дьявол (примеров 1372)
Mascot's a horned devil with a pitchfork. Символ команды - рогатый дьявол с вилами.
I don't know if it's a demon or a devil or just some hungry thing from some dark place in time. Я не знаю, демон это или дьявол или просто что-то голодное из темных мест во времени.
The devil says, "I've kept my promise, now you keep yours." Дьявол сказал "Я сдержал свое обещание, теперь твой черед."
I thought you were the Devil, Grandma. Я думал, ты дьявол, бабушка.
Anyway, he's the Devil now? То есть, теперь он Дьявол?
Больше примеров...
Чёрт (примеров 69)
A devil will continue to kill. Один чёрт, будут продолжать убивать.
Yes, the devil poderi! Да, чёрт подери!
The devil has taken my senses. Чёрт лишил меня разума.
That was the devil himself, you'll be all right. Парень - чёрт собственной персоной.
Why the devil did you do that? Зачем, чёрт возьми?
Больше примеров...
Дьявольский (примеров 33)
The devil's playground, where the sinners are winners. Дьявольский стадион, где грешники всегда одерживают победу.
Let's seal this devil's threeway right here, right now. Давай заключим это дьявольский трехсторонний пакт здесь и сейчас.
I see the devil glint in your eye. Я вижу дьявольский блеск в твоих глазах.
This is devil twist. Джеб Декстер и это "Дьявольский трюк".
DEVIL'S CASTLE WENT TO THE DEVIL ДЬЯВОЛЬСКИЙ ЗАМОК ОТПРАВИЛСЯ К ДЬЯВОЛУ
Больше примеров...
Демон (примеров 54)
That's right, devil. Это правда, демон.
I'm told the devil is already inside him. Что демон сидит внутри него.
Exorcise the devil from this child. Отпусти его с миром! Изыди злой демон!
Why has the devil. Потому что в меня вселяется демон.
Someone in this family has made a deal with the devil, and now the devil wants his due. Кто то в этой семье заключил сделку с демоном, и теперь демон хочет забрать свое.
Больше примеров...
The devil (примеров 47)
In 2005 the first track, "Go to Hell", was featured as the theme song to the sixth episode of Lucy, the Daughter of the Devil titled "Human Sacrifice". В 2005 году заглавный трек Go to Hell в качестве основной музыкальной темы вошёл в шестой эпизод (Human Sacrifice) телесериала Lucy, the Daughter of the Devil.
"The Devil You Know" was nominated for a Leo Award in the category "Best Production Design in a Dramatic Series". Эпизод «Дьявол которого ты знаешь» (англ. The Devil You Know) номинирован на премию Leo Award в категории «Best Production Design in a Dramatic Series».
An album of remixes, rarities, and b-sides, titled Giving the Devil His Due (2003) and a "Best Of" (2004) were also released. Кроме того, были записаны альбомы ремиксов, раритетов и би-сайдов под названием Giving the Devil His Due (2003) и «Best Of» (2004).
The Good, the Bad and the Chubby, released in 2002, was an example of the development of Horowitz's songwriting skills and included the 9/11 commentary "Somebody Let the Devil Out." The Good, the Bad and the Chubby 2002-го года зарекомендовал Chubby как хорошего поэта и содержал комментарии к событиям 11 сентября - Somebody Let the Devil Out.
Although she did not perform any non-singles, she promoted the album's release at the 1998 Mardi Gras ceremony in Sydney, Australia, where she performed "Better the Devil You Know" and the Leonard Bernstein cover "Somewhere". Хотя она не исполняла обычных песен, не выпущенных синглами, она поддержала выпуск альбома выступлением на праздновании Марди Гра в Сиднее, где исполнила песню «Better the Devil You Know» и кавер на композицию Леонарда Бернстайна «Somewhere».
Больше примеров...
Сатана (примеров 20)
According to the legend, the Devil had bet the architect of the Cologne cathedral that he could build this tunnel faster than the cathedral could be erected. Согласно ей, Сатана поспорил с архитектором Кёльнского собора, что сможет построить такой туннель быстрее, чем архитектор сможет завершить собор.
Every time you say that you don't care, or that you're evil, or you're the Devil, I know that's not who you really are. Ты каждый раз говоришь, что тебе плевать, что ты Дьявол или Сатана, но я знаю, ты вовсе не такой.
"And many a woman, who had not accomplished enough evil deeds, was treated miserably by the Devil." А женщин, что не выполняли дьявольских заветов, унижал Сатана...
So it happens with witchcraft as with the Devil; people's belief in him was so strong that he became real. Итак, колдовскими чарами правил тогда сам Сатана, а суеверия делали его всё более зримым.
Amen. Then you're opening the door for the devil to come in and slay your family. И тогда, откроете вы дверь и зайдет сатана и уничтожит вашу семью.
Больше примеров...
Черту (примеров 13)
May the devil take you all. Идите вы все к черту...
And the devil take the hindmost. И к черту неудачников.
The devil take it! Ну его у черту!
I don't care if you're the devil himself, everyone draws a line somewhere, and leaving my only son to die alone... Не важно, будь ты хоть самим злом, каждый где-то проводит для себя черту; а отставить сына умирать в одиночестве...
If that thou be'st a devil, I cannot kill thee. Проверю: черту не страшны мечи.
Больше примеров...
Дьяволенок (примеров 10)
I tried leaving the door open, but your devil child wouldn't listen to me. Я пытался оставлять дверь открытой, но твой дьяволенок меня не слушает.
He's the devil on your shoulder. Он дьяволенок у тебя на плече.
The crafty little devil has beat the system. Коварный дьяволенок обманул систему.
Einstein, you little devil! Эйнштейн, ты маленький дьяволенок!
Devil boy, what an idea... Дьяволенок, что за идея...
Больше примеров...
Диавол (примеров 10)
Let us hope the devil does not find him as attractive. Надеюсь, диавол ещё не нашёл его привлекательным.
Because your adversary, the devil, Поскольку твой враг, диавол,
So I say right now, for all of you out there within the sound of my voice get back, devil! Как восклицаю я прямо сейчас всем, кто слышит мой голос убирайся, диавол!
Instead of: Matthew 4:11 Then the devil left him, and angels came and attended him. После третьего искушения, по словам евангелиста Матфея, «оставляет Его диавол, и сё, Ангелы приступили и служили Ему» (Мф. 4:11).
Then the devil took Him up and showed Him all the kingdoms of the world. И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,
Больше примеров...
Бес (примеров 13)
You have the devil in you! Targutai! Какой бес в тебя вселился, Таргутай?
Last night I met a devil. Прошлой ночью мне повстречался бес.
The devil tripped me up yesterday also. Меня давеча тоже бес попутал.
Well, I've heard, "The devil made me do it." Я знаю выражение "Меня бес попутал".
The devil is probably leading В поле бес нас водит, видно,
Больше примеров...
Чертом (примеров 9)
Let me explain: this gamekeeper used to be a devil himself. Теперь я объясню вам: этот егерь сам был чертом.
And a wicked old devil he were, too. И заодно был злобным старым чертом.
You stay on watch with devil. А ты с Чертом стой на шухере!
If we consign her body to the flames, do we not do the devil's work ourselves? Если мы предадим ее тело огню, разве мы сами с чертом не попутаемся?
Clark, a former Prime Minister, gave a tepid endorsement to the Liberals in the 2004 election, calling Paul Martin "the devil we know". В прошлом премьер-министр, Кларк оказал Либеральной партии холодную поддержку на выборах 2004 года, назвав главу партии Пола Мартина «чертом, которого мы знаем».
Больше примеров...
Чертовка (примеров 6)
She's the devil's brat, Corcoran. Она - маленькая чертовка, Коркоран.
At first you think Cruella is a devil Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка
Come in to my arms, my little devil! Ну иди же ко мне, чертовка!
There's the portable devil. Вот она, маленькая портативная чертовка.
She's a devil, a witch! Какая же она дрянь, ведьма, чертовка!
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 25)
Where the devil are my slippers? И куда, черт возьми, подевались мои туфли?
How the devil can he do that when Ducos has it? Как, черт возьми, он это сделает, если все у Дюко?
Where the devil's our tea? Где, черт возьми, наш чай?
Where the devil are you, anyway? Где ты, черт возьми?
Who the devil's this? Кто это, черт возьми?
Больше примеров...
Devil's (примеров 35)
Devil's Due Publishing (often abbreviated as DDP) is an independent comic book publisher in the United States. Devil's Due Publishing (сокращённо DDP) - независимое американское издательство комиксов.
Music will host a new mix of 'Devil's Party'. Music - новый микс «Devil's Party».
The first, simply titled Halloween, was intended to be a one-issue special, but eventually two sequels spawned: Halloween II: The Blackest Eyes and Halloween III: The Devil's Eyes. Первый выпуск «Halloween» породил два продолжения «Halloween II: The Blackest Eyes» и «Halloween III: The Devil's Eyes».
Devils Paw (or Devil's Paw, or Boundary Peak 93) is the high point of the Juneau Icefield, on the Alaska-British Columbia border. Лапа дьяволов - Devils Paw (или Devil's Paw, или Boundary Peak 93) является высшей точкой Ледникового поля Джуно, на границе Аляски и Британской Колумбии.
For Sam & Max Save the World, Beyond Time and Space, and The Devil's Playhouse, Telltale Games contracted composer Jared Emerson-Johnson, a musician whose previous work included composition and sound editing for LucasArts, to write the scores. Для создания музыки игр Sam & Max Save the World, Beyond Time and Space и The Devil's Playhouse был приглашён композитор Джаред Эмерсон-Джонсон, который ранее сотрудничал с LucasArts.
Больше примеров...