Английский - русский
Перевод слова Devil

Перевод devil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дьявол (примеров 1372)
This isn't the "Devil Wears Dog" shirt. Это не Дьявол Носит кофту с Собакой (прим. пер.
From Cain and Abel all the way through to modern pop culture... but many believe there is a devil tempting us to do bad things. Большинство людей уверены, что существует дьявол, толкающий нас на злые поступки.
You can't lie to Him. Lord, I was lured by the devil and made a mistake with him. Уж Ему-то ты врать не посмеешь! ввёл меня дьявол во искушение и заставил меня совершить эту ошибку.
"Devil did this." "Дьявол сделал это."
The Devil. Mr. Douglas. I have found... is nothing more than a tiresome collection of genes. Дьявол, мистер Дуглас, насколько мне удалось узнать,... это всего лишь сочетание генов.
Больше примеров...
Чёрт (примеров 69)
As darkened, to the place of a halt the devil came, took away the horse, and with her and the imperial diploma. Как стемнело, на место привала пришёл чёрт, увёл лошадь, а с ней и царскую грамоту.
I'm not devil, grandma. Я не чёрт, бабушка.
Who the devil are you? Кто Вы такой, чёрт побери?
Who the devil are you? Что ещё за чёрт?
Poor devil, what did they do to you in that Bermuda Triangle? Чёрт побери, что они с тобой сделали в этом Бермудском Треугольнике?
Больше примеров...
Дьявольский (примеров 33)
Place called Jersey Devil Refinery, maybe five miles off, just off the turnpike. Место под названием Дьявольский Нефтеперерабатывающий завод Джерси, наверно миль пять отсюда, в стороне от главной магистрали.
It's divination, the devil and completely unsanctioned by the Church. Нельзя было ходить к медиуму - это ворожба, дьявольский промысел.
He had the Devil's own eye. У него был Дьявольский глаз.
That is the Devil's Urchin. Это Дьявольский морской ёж.
DEVIL'S CASTLE WENT TO THE DEVIL ДЬЯВОЛЬСКИЙ ЗАМОК ОТПРАВИЛСЯ К ДЬЯВОЛУ
Больше примеров...
Демон (примеров 54)
I think you are a round-eyed devil. Я думаю, ты круглоглазый демон.
You Omec enchanter, ravager of the weak, devil! Колдун Омек, губитель слабых, демон!
You have the devil inside you, Beth! Внутри тебя демон, Бэт!
I'm the Weeping Red Devil. Я рыдающий Рыжий Демон.
Am l a devil or a demon? Я дьявол или демон?
Больше примеров...
The devil (примеров 47)
Paris became known in the US in 1990 with his hit single The Devil Made Me Do It and album of the same name, after earning a bachelor's degree in economics from UC Davis. Он появился на национальной сцене в 1990 году с синглом «The Devil Made Me Do It» и с одноимённым альбомом, после получения степени бакалавра по экономике в университете Дэвиса.
"The Devil You Know" was nominated for a Leo Award in the category "Best Production Design in a Dramatic Series". Эпизод «Дьявол которого ты знаешь» (англ. The Devil You Know) номинирован на премию Leo Award в категории «Best Production Design in a Dramatic Series».
On 7 October 2014, frontman Corey Taylor of Slipknot was surprised by the fact that Venturella had been identified playing bass in a Slipknot video for the song "The Devil in I." В октябре 2014 года вокалист группы Slipknot Corey Taylor был удивлён тем фактом, что Вентурелла был обнаружен играющим на бас-гитаре в клипе к песне «The Devil In I».
"Sympathy for the Devil" is credited to Jagger and Richards, though the song was largely a Jagger composition. «Sympathy for the Devil» была написана вокалистом Миком Джаггером и гитаристом Китом Ричардсом совместно, но основной вклад в написание песни принадлежит именно Джаггеру.
'Lions in Cages', along with the 2011 single 'Dancing with the Devil' was added to the BBC Radio 1 B List in 2011 where it was played by Fearne Cotton, Greg James, Scott Mills and Chris Moyles. Lions in Cages и Dancing with the Devil были добавлены в BBC Radio 1 B List iв 2011 году, где транслировались радиоведущими Фирн Коттон, Грегом Джеймсом, Скоттом Миллсом и Крисом Мойлсом.
Больше примеров...
Сатана (примеров 20)
It seems that the Devil worked wickedness in my absence. Видно, пока я отсутствовал, Сатана натворил здесь бед.
Every time you say that you don't care, or that you're evil, or you're the Devil, I know that's not who you really are. Ты каждый раз говоришь, что тебе плевать, что ты Дьявол или Сатана, но я знаю, ты вовсе не такой.
"And many a woman, who had not accomplished enough evil deeds, was treated miserably by the Devil." А женщин, что не выполняли дьявольских заветов, унижал Сатана...
THAT IS SATAN, THE ANGEL, THE DEVIL. Это сатана, ангел, дьявол.
Men enemy, vile devil! Сатана - враг человеческий!
Больше примеров...
Черту (примеров 13)
Now go to the devil А теперь пошли вы все к черту!
Because everything is flying to the devil! едь всЄ летит к черту!
Is there no young squarer now will make a voyage with him to the devil? Неужели нет какого-нибудь молодого шалопая, который готов с ним вместе отправиться хоть к самому черту?
Go suck the devil's blood in hell. Иди к черту, кровопийца!
If that thou be'st a devil, I cannot kill thee. Проверю: черту не страшны мечи.
Больше примеров...
Дьяволенок (примеров 10)
I tried leaving the door open, but your devil child wouldn't listen to me. Я пытался оставлять дверь открытой, но твой дьяволенок меня не слушает.
Anyone ever tell you you're a handsome devil? Тебе кто-нибудь говорил, что ты красивый дьяволенок?
The crafty little devil has beat the system. Коварный дьяволенок обманул систему.
Come here, you little devil. Иди сюда, маленький дьяволенок.
Devil boy, what an idea... Дьяволенок, что за идея...
Больше примеров...
Диавол (примеров 10)
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
3 to it the devil Also has told: if you the Son Divine conducted to this stone to become bread. З И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом.
MENDOZA: "I rebuke thee, devil!" "Я отвергаю тебя, Диавол!"
So I say right now, for all of you out there within the sound of my voice get back, devil! Как восклицаю я прямо сейчас всем, кто слышит мой голос убирайся, диавол!
Instead of: Matthew 4:11 Then the devil left him, and angels came and attended him. После третьего искушения, по словам евангелиста Матфея, «оставляет Его диавол, и сё, Ангелы приступили и служили Ему» (Мф. 4:11).
Больше примеров...
Бес (примеров 13)
This man is the true devil! Этот человек - настоящий бес!
You're a devil designed lo torment me Ты же Дьявол! Попутал бес.
ls it some devil that crawls inside of you? В тебя что, бес вселился, что ли?
The devil is probably leading В поле бес нас водит, видно,
The devil might tempt me to finish him off... Бес может попутать, и я его прикончу.
Больше примеров...
Чертом (примеров 9)
Let me explain: this gamekeeper used to be a devil himself. Теперь я объясню вам: этот егерь сам был чертом.
And a wicked old devil he were, too. И заодно был злобным старым чертом.
Why I can teach you, cousin, to dance with the devil. Я научу тебя, кузен, взять власть над чертом.
He is, of course, a Tory... but better the devil you know. Он, конечно, из тори но лучше иметь дело со знакомым чертом.
Clark, a former Prime Minister, gave a tepid endorsement to the Liberals in the 2004 election, calling Paul Martin "the devil we know". В прошлом премьер-министр, Кларк оказал Либеральной партии холодную поддержку на выборах 2004 года, назвав главу партии Пола Мартина «чертом, которого мы знаем».
Больше примеров...
Чертовка (примеров 6)
She's the devil's brat, Corcoran. Она - маленькая чертовка, Коркоран.
At first you think Cruella is a devil Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка
Come in to my arms, my little devil! Ну иди же ко мне, чертовка!
Yes, you devil. Да, ты чертовка.
She's a devil, a witch! Какая же она дрянь, ведьма, чертовка!
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 25)
Who the devil is George Chichester? Кто, черт возьми, это Джордж Чичестер?
How the devil did you do it? Как, черт возьми, ты это делаешь?
You'll know the devil if I catch up with you! Черт возьми, дайте мне только вас поймать!
Forgive this devil for all he's done. Черт возьми, единогласно.
Where the devil is Maurice? Where's my boy? Где Морис, черт возьми?
Больше примеров...
Devil's (примеров 35)
The song "Devil's Son" was featured in the tenth episode of the sixth season of Scrubs. Песня «Devil's Son» была включена в десятый эпизод шестого сезона сериала «Клиника».
Some tracks were solo performances from a D12 member, such as "If You Want It" by Kuniva, in a similar way to how Eminem performed "Girls" from Devil's Night. Некоторые треки были сольными выступлениями членов группы - «If You Want It» от Kuniva, по аналогии с треком Эминема «Girls» с альбома Devil's Night.
An expansion was released in 1999, titled Hidden & Dangerous: Fight for Freedom in the UK and Hidden & Dangerous: Devil's Bridge in the US in 2000. Расширение было выпущено в 1999 году под названием Hidden & Dangerous: Fight for Freedom в Великобритании и Hidden & Dangerous: Devil's Bridge в США в 2000 году.
Vampire Hunter D: American Wasteland is a comic book mini-series based on the popular Vampire Hunter D franchise, set to be published by Devil's Due Publishing. Серия комиксов Vampire Hunter D: American Wasteland по мотивам «Охотника на вампиров» готовилась к публикации в американском издательстве Devil's Due Publishing.
The film's title is based on the saying "idle hands are the Devil's play-things" or "idle hands do the Devil's work". Название серии является отсылкой к песне группы «Palace Brothers» «Idle Hands Are The Devil's Playthings».
Больше примеров...