The security situation could well deteriorate again. |
Положение в плане безопасности также вполне может вновь ухудшиться. |
There are strong indications of increased propensity for civil unrest and sectarian violence and the security situation may further deteriorate. |
Имеются веские основания говорить о растущей вероятности возникновения народных волнений и совершения и актов насилия на религиозной почве, причем сложившаяся обстановка в плане безопасности может еще более ухудшиться. |
Without such action, however, relations among Myanmar's communities could deteriorate. |
Вместе с тем, без таких действий отношения между различными общинами в Мьянме могут ухудшиться. |
In the rainy season, the health situation could deteriorate very quickly. |
В дождливый сезон ситуация в области здравоохранения может очень быстро ухудшиться. |
Both Togo and Guinea-Bissau will need substantial support to build their economies, without which their situations could deteriorate. |
Для развития экономики и Того, и Гвинее-Бисау понадобится существенная поддержка, без которой ситуация в этих странах может ухудшиться. |
Under these circumstances, performance is likely to deteriorate. |
В результате, эффективность работы может ухудшиться. |
Nonetheless, this attempt shows that the situation in Burundi remains volatile and could easily deteriorate. |
Тем не менее эта попытка является еще одним доказательством того, что положение в Бурунди остается непрочным и легко может ухудшиться. |
Without the requisite sense of responsibility on the part of all concerned, it could quickly deteriorate further. |
Если все, кого это касается, не будут проявлять необходимое чувство ответственности, обстановка может быстро ухудшиться. |
These ratios could deteriorate, under the prevailing rates of population increase. |
При сохранении нынешних темпов роста населения эти показатели могут ухудшиться. |
Even if the elections went well, the situation might still deteriorate rapidly. |
Даже если выборы будут проведены успешно, положение может быстро ухудшиться. |
We must be attentive to situations that, without being overt crises, are likely to deteriorate rapidly. |
Мы должны быть бдительными перед лицом ситуаций, которые, хотя и не дошли пока до состояния явного кризиса, тем не менее могут стремительно ухудшиться. |
The situation affecting children in these countries in the four identified areas may even deteriorate. |
Положение детей в этих странах в четырех указанных областях может даже ухудшиться. |
The recent incidents in South Lebanon have been a stark reminder of how quickly and dangerously the situation can deteriorate. |
Недавние инциденты в Южном Ливане были жестким напоминанием о том, как быстро ситуация может ухудшиться. |
More generally, he noted that the situation of immigrants was very likely to deteriorate in the current economic conditions. |
Говоря в общем плане, г-н Ютсис отмечает, что положение мигрантов может сильно пострадать и ухудшиться в настоящих экономических условиях. |
A situation may seriously deteriorate when parties to a conflict renounce the peace agreement or resume all-out hostilities. |
Ситуация может серьезно ухудшиться, когда стороны в конфликте отказываются от соблюдения мирного соглашения или возобновляют широкомасштабные военные действия. |
Unless the needs of the war-affected are addressed promptly and effectively, the security situation in the country could again deteriorate. |
Если не будут своевременно и эффективно удовлетворены потребности тех, кто пострадал от войны, обстановка в стране с точки зрения безопасности может опять ухудшиться. |
The country's economic situation could deteriorate further if a programme with IMF is not finalized quickly. |
Экономическое положение страны может ухудшиться еще больше, если в ближайшее время не будет завершена программа сотрудничества с МВФ. |
Unless urgent steps are taken to resolve that impasse, the tenuous security situation in the country could deteriorate still further. |
Если не будут приняты незамедлительные меры для разрешения этого тупика, неустойчивая ситуация в области безопасности в стране может еще больше ухудшиться. |
The longer we wait, the more the international security context may indeed deteriorate. |
Чем дольше мы выжидаем, тем больше может поистине ухудшиться международный контекст в плане безопасности. |
The situation in Abidjan may also further deteriorate abruptly. |
Положение в Абиджане может резко еще больше ухудшиться. |
However, security conditions could deteriorate if the current political stalemate is not resolved quickly through a basic political agreement. |
Однако эта ситуация может ухудшиться, если нынешний политический тупик не будет быстро преодолен благодаря достижению базового политического соглашения. |
It was alleged that, in prison, his health could deteriorate further. |
Утверждалось, что в тюрьме состояние его здоровья может еще больше ухудшиться. |
The Commission needed to take prompt action, as the situation on the ground could deteriorate at any time. |
Комиссии необходимо предпринимать незамедлительные действия, поскольку положение на местах может ухудшиться в любой момент. |
However, unless swift results are achieved in those key areas, the situation might deteriorate. |
Однако если в этих ключевых областях не будет быстрых результатов, ситуация может ухудшиться. |
Stakeholders sensed that progress in building the capacity of the National Police was fragile and that it could deteriorate when the Mission is disbanded. |
Заинтересованные стороны находят неустойчивым прогресс в укреплении потенциала национальной полиции и считают, что после расформирования МООНСГ положение дел может ухудшиться. |