| But the fact is we can't defy your father. | Но факт в том, что мы не можем перечить твоему отцу. |
| I haven't come here to defy you, Father. | Я пришла сюда не для того, чтобы перечить тебе, отец. |
| I don't wish to defy you, but the time has come. | Я не хотел тебе перечить, но время настало. |
| You intend to defy the Celestial Dragons? | И не смейте больше перечить Тенрьюбито! |
| Who are you to defy me? | Кто ты такая, чтобы перечить мне? |
| Who are you to defy me? | Как смеешь ты перечить мне? |
| You going to continue to defy me? | Будешь и дальше мне перечить? |
| Who dares defy me? | Кто смеет мне перечить? |
| My generosity has been boundless, Yet you defy me still. | Мое великодушие было безграничным, и все же ты продолжаешь перечить мне. |
| If you defy me, you will have nothing. | Посмеешь перечить - ничего не получишь. |
| Defy her in any way, she will recommend that the President fire you. | Будешь ей перечить, она даст рекомендации президенту уволить тебя. |
| You tried to defy me! | Ты! Думаешь, можешь перечить мне? |
| Do not defy me again. | Больше не смей мне перечить. |