| In my defense, she was. | В мое оправдание, она и была пьяна. |
| In my defense, I'm not clear on her last name. | В свое оправдание, я не точно знаю ее фамилию. |
| Well, obviously, you have a perfectly reasonable defense. | Ну очевидно, у Вас уже есть, что сказать в своё оправдание. |
| Okay, i-in my defense, I wasn't expecting you home till later. | Хорошо, в свое оправдание, я не ожидал тебя так скоро. |
| I'm helping him write his defense. | Я помогаю ему выстроить свое оправдание. |
| In my defense, that was before I knew you were going there. | Могу сказать в свое оправдание, что это было до того, как я узнала, что ты туда поступила. |
| Being under the influence isn't a very good defense. | Быть под влиянием - не самое лучшее оправдание. |
| In your defense, I worked very hard to blind you. | В твоё оправдание, я приложил много усилий, чтобы тебя ослепить. |
| But in his defense, I came up behind him while he was eating, so... | Но могу сказать в его оправдание, что я подошёл к нему сзади, когда он ел, так что... |
| Unfortunately, that's not a defense. | К сожалению, это не оправдание. |
| In my defense, I will say I was out of my mind on drugs. | В своё оправдание скажу, что я была в отключке от наркотиков... |
| In my defense, I was on a few diet pills at the time. | У меня есть оправдание, я тогда глотала диетические пилюли. |
| In their defense, it looks like no one's driving this car. | В их оправдание, выглядит так, что нашу машину вообще никто не вдет. |
| In my defense, I was only acting in your best interests. | В свое оправдание я действовал только в твоих интересах. |
| Well, in his defense, Mom, he's usually paying by the hour. | Ну, в его оправдание, мам, он обычно платит за час. |
| In my defense, I was the only one saying we should stop hitting. | В моё оправдание, я был единственным, кто говорил, что нужно прекратить драться. |
| In his defense, I'm sure he has a good excuse. | В его оправдание, у него была причина. |
| In defense of my gift, please let me demonstrate. | В оправдание моего подарка, позвольте мне его продемонстрировать. |
| And in my own defense, it had an egg in it. | И как оправдание - пойло было с яйцом. |
| In my defense, it was Michael. | В свое оправдание, это же был Майкл. |
| But in my defense, the sequence of events, as I understood them, just didn't make any sense. | В своё оправдание, последовательность событий, насколько я ее себе представлял, просто не имела смысла. |
| Some folks don't have the right to the best defense? | Некоторые люди не имеют право на лучшее оправдание? |
| Well, what can I say in defense of the dwarves? | Ну, что я могу сказать в оправдание гномов? |
| Really? I hope you got a better defense than that for Christy Stewart. | Ну, надеюсь, что ты найдёшь оправдание получше в отношении Кристи Стюарт. |
| What do you wish to present as your defense? | Что ты желаешь представить в своё оправдание? |