In our defense, we completely forgot you were here. |
В свое оправдание признаю, что мы абсолютно забыли о твоем присутствии. |
In my defense, you turned down the commercial. |
В свое оправдание замечу, ты сама отказалась от рекламы. |
But in my defense, you threatened the woman I love. |
Но в своё оправдание, скажу, ты угрожал женщине, которую я люблю. |
In his defense, the water's really cold. |
В его оправдание могу сказать, что вода очень холодная. |
But in my defense, my job isn't to lead Drew to happiness. |
Но в своё оправдание могу сказать, что в мои обязанности не входит осчастливить Дрю. |
However, in my defense, she had recently gotten her hair done differently. |
Однако, в своё оправдание, скажу, что она недавно сделала новую стрижку. |
What possible defense could you have? |
Что ты можешь сказать в свое оправдание? |
Well, in my defense, it's pretty darn catchy. |
В свое оправдание хочу сказать, что песенка все время крутилась в голове. |
In reality, that defense is totally false. |
На самом деле, защита - это ложное оправдание. |
But in my defense, it was not without reason. |
В своё оправдание скажу, что у меня были причины. |
Okay, in my defense, every April 22nd, I honor Richard Nixon's death by getting drunk And making some unpopular decisions. |
Ну, в свое оправдание скажу, что каждое 22 апреля я чествую смерть Ричарда Никсона тем, что напиваюсь и принимаю непопулярные решения. |
In my defense, I was trying to console him because he was so upset about your friendship ending. |
В свое оправдание скажу - я пыталась утешить его, так как он сильно переживал, что ваша дружба закончилась. |
In his defense, I'm sure he has a good excuse. |
Могу сказать в его защиту, что у него... отличное оправдание. |
In my defense, I thought she was a robot sent from the future to kill me. |
В своё оправдание скажу, что я думал, что она - робот из будущего, который прислан меня убить. |
In my defense, I'm an ugly drunk. |
В своё оправдание скажу что я пьяна в стельку |
The same Der Krieg war doch noch nicht verloren with slightly changed pronunciation can also mean excuse in defense to a question: ... but the war was not lost yet (... so we fought on). |
Если всё то же предложение Der Krieg war doch noch nicht verloren произнести слегка иначе, выражаем некое оправдание в ответ на вопрос: «... но ведь мы ещё не проиграли войну (... поэтому мы продолжали бороться)». |
Okay, okay, in my defense, I really didn't want to. |
Ладно, в свое оправдание скажу, что я правда не хотел. |
In my defense I asked you for the truth and you told me that you were Batman, so... |
В свое оправдание скажу, что я просил правду и ты сказала, что ты - Бетмен, так что... |
Well, Lois, in my defense, I have nothing to back uthe beginning of this sentence. |
Лоис, в своё оправдание я скажу, что мне нечем поддержать начало этой фразы |
In my defense, yes. |
В свое оправдание скажу - да. |
In their defense, they did share with her the very food they ate, or rather, the scraps from their table. |
В их оправдание заметим, что они делились с ней своей едой, а точнее - своими объедками. |