| Well, in my defense, when I said that, | Ну, в свое оправдание, когда я сказала, что, |
| You know that's not a legal defense, right? | Знаешь, что это не оправдание? |
| What they have to say in their defense? | Что можете сказать в свое оправдание? |
| But in my defense, what am I supposed to write? | Но в свое оправдание, что я должен написать? |
| In my defense, I didn't exactly expect to be kidnapped, assaulted, and tied to a chair tonight. | В мое оправдание, я не ожидал быть похищенным, избитым привязанным к стулу. |
| In his defense, I'd just popped him with a baseball bat. | В его оправдание, хочу сказать, что я ударила его бейсбольной битой. |
| He's got the greatest defense ever: | У него самое лучшее в мире оправдание: |
| In international law, a state of necessity is marked by certain characteristics that must be present in order for a State to invoke this defense. | В международном праве состояние необходимости обусловлено определенными характеристиками, которые должны присутствовать для того, чтобы государство могло ссылаться на него в оправдание своих действий. |
| Miss Dunphy, is there anything you would like to say in your defense? | Мисс Данфи, хотите ли вы сказать что-нибудь в свое оправдание? |
| But in my defense, I had been drinking. | Да. Но в мое оправдание, я была пьяна |
| Have you anything to say in your defense? | Вам есть, что сказать в свое оправдание? |
| In my defense, I knew you and the big lug could handle yourselves. | в свое оправдание, я знала ты и здоровяк можете постоять за себя. |
| But in my defense, if we could survive that, we could survive anything. | Но могу сказать в свое оправдание, что если мы это переживём, мы переживём всё, что угодно. |
| In my defense, I was sort of hating you at the time | В своё оправдание, я был немного зол на тебя в этот момент |
| In my defense, if I had known Elizabeth was your sister, I never would've... | В свое оправдание, если бы я знала, что Элизабет - твоя сестра, я никогда бы... |
| Microsoft's defense is that it must "comply with local and global laws." But the MSN Spaces sites are maintained on servers in the United States. | В свое оправдание Майкрософт говорит, что должен «соблюдать местные и международные законы» Но сайты MSN Spaces расположены на серверах в Соединенных Штатах. |
| Look, if I can't tell them what I'm doing, then this is my best defense... to show them their country, what | Слушай, я не могу сказать им, что я делаю, поэтому в своё оправдание... |
| But, now, but in my defense... | Сейчас в свое оправдание я... |
| And the parent's defense is, | А родитель в оправдание говорит: |
| In my defense, Lord... | В своё оправдание, владыка... |
| Your defense is duress? | Ваше оправдание - принуждение? |
| Do you have any defense? | Есть ли у вас что-нибудь в оправдание? |
| This is your defense? | И это твое оправдание? |
| If that's your defense, I'd start writing your resignation letter now. | Если это всё, что ты можешь сказать в своё оправдание, я бы на твоём месте начала писать заявление об отставке. |
| Look, I'm sorry, but in my defense, there's quite a few of them to remember. | Слушай, мне жаль, но в мое оправдание их было многовато, чтоб запомнить. |