Well, in my defense, when I said that, |
Ну, в свое оправдание, когда я сказала, что, |
You know that's not a legal defense, right? |
Знаешь, что это не оправдание? |
What they have to say in their defense? |
Что можете сказать в свое оправдание? |
But in my defense, what am I supposed to write? |
Но в свое оправдание, что я должен написать? |
In my defense, I didn't exactly expect to be kidnapped, assaulted, and tied to a chair tonight. |
В мое оправдание, я не ожидал быть похищенным, избитым привязанным к стулу. |
In his defense, I'd just popped him with a baseball bat. |
В его оправдание, хочу сказать, что я ударила его бейсбольной битой. |
He's got the greatest defense ever: |
У него самое лучшее в мире оправдание: |
In international law, a state of necessity is marked by certain characteristics that must be present in order for a State to invoke this defense. |
В международном праве состояние необходимости обусловлено определенными характеристиками, которые должны присутствовать для того, чтобы государство могло ссылаться на него в оправдание своих действий. |
Miss Dunphy, is there anything you would like to say in your defense? |
Мисс Данфи, хотите ли вы сказать что-нибудь в свое оправдание? |
But in my defense, I had been drinking. |
Да. Но в мое оправдание, я была пьяна |
Have you anything to say in your defense? |
Вам есть, что сказать в свое оправдание? |
In my defense, I knew you and the big lug could handle yourselves. |
в свое оправдание, я знала ты и здоровяк можете постоять за себя. |
But in my defense, if we could survive that, we could survive anything. |
Но могу сказать в свое оправдание, что если мы это переживём, мы переживём всё, что угодно. |
In my defense, I was sort of hating you at the time |
В своё оправдание, я был немного зол на тебя в этот момент |
In my defense, if I had known Elizabeth was your sister, I never would've... |
В свое оправдание, если бы я знала, что Элизабет - твоя сестра, я никогда бы... |
Microsoft's defense is that it must "comply with local and global laws." But the MSN Spaces sites are maintained on servers in the United States. |
В свое оправдание Майкрософт говорит, что должен «соблюдать местные и международные законы» Но сайты MSN Spaces расположены на серверах в Соединенных Штатах. |
Look, if I can't tell them what I'm doing, then this is my best defense... to show them their country, what |
Слушай, я не могу сказать им, что я делаю, поэтому в своё оправдание... |
But, now, but in my defense... |
Сейчас в свое оправдание я... |
And the parent's defense is, |
А родитель в оправдание говорит: |
In my defense, Lord... |
В своё оправдание, владыка... |
Your defense is duress? |
Ваше оправдание - принуждение? |
Do you have any defense? |
Есть ли у вас что-нибудь в оправдание? |
This is your defense? |
И это твое оправдание? |
If that's your defense, I'd start writing your resignation letter now. |
Если это всё, что ты можешь сказать в своё оправдание, я бы на твоём месте начала писать заявление об отставке. |
Look, I'm sorry, but in my defense, there's quite a few of them to remember. |
Слушай, мне жаль, но в мое оправдание их было многовато, чтоб запомнить. |