| I'm leaving New York, Dave. | Дэйв, я уезжаю из Нью Йорка. |
| (CHUCKLES) Seriously, Dave, it's beautiful. | Правда, Дэйв, оно великолепно! |
| And last week, someone said Dave at school - it wasn't even about my Dave, | А на прошлой неделе кто-то в школе сказал "Дэйв" - даже не про моего Дэйва, |
| Where are you, Dave? | Дэйв, ты где? |
| Dave, I know it sounds like I'm beating a dead horse on this one. | Дэйв, я понимаю это звучит как глупость. |
| They were finished by engineer Dave Cooley, who worked extensively with Dilla during his years in Los Angeles. | Работу над ними продолжил инженер Дейв Кули, работавший с Диллой в период его пребывания в Лос-Анджелесе. |
| His name wasn't "Dave" by any chance? | Его, случайно, звали не Дейв? |
| Get him, Dave. | Задай ему, Дейв. |
| Dave, you do the math? | Дейв, ты сделал математику? |
| Also, not your hobbies, Dave, just simple: | Не твое время провождение Дейв. |
| She occasionally babysits the Chipmunks and has a crush on Dave, even though she's old enough to be his mother. | Иногда она нянчится с Бурундуками и влюбляется в Дэйва, хотя она достаточно взрослая, чтобы быть его матерью. |
| Well, any friend of Dave is a friend of mine. | Ну, любой друг Дэйва - мой друг. |
| I'm with Dave's Jeep, I'm driving on the road. | Я взял у Дэйва джип и еду вдоль побережья и солнце вот-вот сядет |
| To Dave and Jamie. | За Дэйва и Джейми. |
| The specific name bickelli honors Dave Bickell, a journalist who discovered the original specimen. | Вид назван в честь Дэйва Бикелла, журналиста, который обнаружил первую особь. |
| Dave's not here, man. | Но Дейва здесь нет, чувак. |
| I simply asked Dave to sneak into the accounting office and log the payment into the computer as received. | Я лишь попросил Дейва прокрасться в бухгалтерию и пометить, что платеж получен. |
| I feel so bad for Dave. | Мне так жаль Дейва. |
| He is revived to full health by Dave's ex-girlfriend Audrey. | После чего Локждо был полностью вылечен, благодаря бывшей девушке Дейва - Одри. |
| He is the son of former Queens Park Rangers and England player Dave Clement and the brother of former West Bromwich Albion player Neil Clement. | Пол - сын экс-игрока «Куинз Парк Рейнджерс» и национальной сборной Англии Дейва Клемента и брат экс-игрока «Вест Бромвич Альбион» Нила Клемента. |
| In the middle of the forest, there lived some trousers called Dave. | Посреди леса жили брюки которые звались Дэйвом. |
| Just wrapping it up with Dave Stephens. | Просто подводим итоги с Дэйвом Стивенсом. |
| Work with Vince and Dave on what kind of trial. | Поработайте с Винсом и Дэйвом над этой системой правосудия. |
| "Interview with Dave DeRoo of Adema". | Adema: Интверью с Дэйвом ДеРу из Adema (англ.). |
| By the way, I was Dave in the Morning before he was Imus in the Morning... | В любом случае, я был "Утренним Дэйвом" прежде чем он стал "Утренним Имусом"... |
| The following year the band began work on its third album, produced by Dave Fortman. | В следующем году группа начала работу над своим третьим альбомом с Дейвом Фортманом. |
| They were created by writer Chris Claremont and artist Dave Cockrum. | Они были созданы писателем Крисом Клермонтом и художником Дейвом Кокумом. |
| King contacted original drummer Dave Lombardo almost ten years after his departure, and asked him if he would be willing to play for the remainder of the tour. | Кинг связался с оригинальным барабанщиком Дейвом Ломбардо спустя почти десять лет после его ухода из группы, и спросил его, не будет ли он против отыграть остаток тура. |
| Travis has also worked with Harold Budd, Bass Communion, Burnt Friedman, Gong, No-Man, Porcupine Tree, The Tangent, Dave and Richard Sinclair, David Sylvian and David Gilmour. | Трэвис также работал с Гарольдом Баддом, Bass Communion, Берндом Фридманом, Gong, No-Man, Porcupine Tree, The Tangent, Дейвом и Ричардом Синклером, Дэвидом Силвианом и Дэвидом Гилмором. |
| Had a little connection with Dave Grohl. | Пересекся с Дейвом Гролом. |
| I told Dave that I had to work through the night. | Я сказала Дэйву, что придётся работать всю ночь. |
| Ask Dave to come down and take a statement. | Скажи Дэйву, чтобы спустился и взял показания. |
| Okay, but I'm telling Dave you said I could. | Ладно. Но я скажу Дэйву, что это ты разрешил. |
| She's calling Dave to see if she can hear a girl in the background. | Она звонит Дэйву, проверить, не услышит ли там голос девушки. |
| Because everything that I've done, I feel like... has somehow been credited to Dave. | Все, чего я добился... так или иначе... имело отношение к Дэйву. |
| And no one came to help old Dave then. | И никто тогда не пришел, чтобы помочь Дейву. |
| You're cutting me out... you don't trust me as much as Dave Ryder. | Ты отталкиваешь меня... ты не доверяешь мне, так же как Дейву Райдеру. |
| Dave the Clown can't pay. | Клоуну Дейву нечем платить. |
| Call Dave on the public-works committee tomorrow about sewer maintenance. | Позвони завтра Дейву из комитета общественных работ по поводу обслуживания и ремонта канализации. |
| Call Dave Newsome, tell him to come here this second and lock you up... before you can do any more damage. | Позвони Дейву Ньюсому, попроси его прийти сюда и запереть тебя,... пока ты не натворил дел. |
| We were right here and Dave is still chained up... | Мы были здесь, а Дэвид всё ещё прикован... |
| Dave Pritchard and John Horton released two albums under the names Acme Spring Company and Cubans Dials in the early 1990s. | Дэвид Причард и Джон Хортон в начале 1990 годов выпустили два альбома как Acme Spring Company и Cubans Dials. |
| David Gallo: This is Bill Lange. I'm Dave Gallo. | Дэвид Гелло: Это Билл Лэнг. Я Дэйв Гелло. |
| Dave Dave, born David Rothenberg (1976 - July 15, 2018) was a conceptual artist whose father was found guilty of attempting to kill him by burning in 1983, when he was six years old. | Дэвид Ротенберг, более известный как Дейв Дейв (18 июня 1976 - 15 июля 2018) - американский концептуальный художник, чей отец был признан виновным в попытке убить его, сжигая в 1983 году, когда ему было шесть лет. |
| On the MTV Blurography special of 1996, in which the band members talked about the promotional videos, drummer Dave Rowntree recalled, The head of our record company, David Balfe, wanted to try his hand at video directing. | В программе телеканала MTV «Blurography special» 1996 года, где члены группы говорили о своих видеоклипах, барабанщик группы Дэйв Раунтри вспоминал: «Глава нашей записывающей компании, Дэвид Бальф (David Balfe), хотел попробовать себя в качестве режиссёра. |
| Let's take a moment for Dave. | Минута молчания в память о Дейве. |
| And that's what Robin sees in my brother Dave. | И это увидела Робин, в моём брате Дейве. |
| But what can you tell us about Dave? | Но что вы можете сказать о Дейве? |
| I thought about my ex-boyfriend, Dave, and whether he'd like this trip. | Я думала о моём бывшем бойфренде Дейве, О том, захотел ли бы он совершить это путешествие. |
| Dude, enough about Dave. | Парень, достаточно о Дейве. |
| See, we need to talk to him about dave williams. | Послушайте, нам нужно поговорить с ним о Дэйве Вильямсе. |
| Who first told us about dave martin? | Кто первым сообщил нам о Дэйве Мартине? |
| Ask him about Dave Foxely and about this dispute with Patrick Morgan. | Распроси его о Дэйве Фоксли и об этих ссорах с Патриком Морганом. |
| And reminding us about Dave, maybe that's Duke's way of helping us out without tipping Croatoan off. | И напомнить нам о Дэйве, - может, для Дюка это способ помочь нам в обход Кроатона. |
| I mean, you know, Marie goes off about Dave like he's a rock star shrink, you know? | Я о том что, ну ты знаешь, Мари говорила о Дэйве типа он охеренный мозгоправ, понимаешь? |
| "Never Alone" was featured in the Extreme sports video game Dave Mirra Freestyle BMX. | Песня «Never Alone» стала саундтреком спортивной видеоигры Dave Mirra Freestyle BMX. |
| Since the original 1988 publishing of Dangerous Dave on UpTime, there have been three sequels and three ports of the original to other platforms. | После исходной публикации 1988 года в UpTime было сделано три сиквела Dangerous Dave и три порта исходной версии на другие платформы. |
| With Dave Liebman he recorded Nature's Revenge for the German MPS label and they toured Europe. | С Дэйвом Либманом Дэйв Либман(:en:Dave Liebman|) он записывает «Nature's Revenge» для германского Германия лейбла MPS, и они совершают турне по Европе. |
| Dave Winthrop (flute and saxophone) joined the group after the release of the first record and soon after Supertramp performed at the 1970 Isle of Wight Festival. | Дейв Винтроп (Dave Winthrop, саксофон, флейта) присоединился к группе после выпуска первой пластинки и Supertramp получил возможность выступить на фестивале на острове Уайт (Isle Of Wight Festival) в 1970 году. |
| At the April 2014 Sci-Fi Scarborough Festival, during the Red Dwarf cast panel, Danny John-Jules stated that filming of the eleventh series would commence in October 2014, with an expected release of Autumn 2015 on Dave. | В апреле 2014 года на научно-фантастическом фестивале в Скарборо, возле панели «Красного карлика», Джон-Джулс высказал предположение, что съёмки одиннадцатого сезона начнутся в октябре 2014 года, а осенью 2015 года его можно увидеть на Dave. |
| And Dave's plan moved forward. | А план Дэвида воплощался в жизнь. |
| "Only a Northwest Song" "United Breaks Guitars" video on YouTube United Breaks Guitars, Dave Carroll's Blog of the incident (July 7, 2009). | Видеоклип «United Breaks Guitars» United Breaks Guitars, Блог Дэвида Кэрролла об инциденте (7, июля 2009). |
| Men, they like Dave? | О нет, мужчины любят Дэвида? |
| The progress of peace and the speed of that progress depends on the quality of trust Dave and this command will be able to achieve throughout the broader Middle East and how he will build upon the lessons Marty has brought forward to this very moment. | Ветры перемен снова проносятся над нами, но никакие перемены никогда не уменьшат ценности истинного лидерства, и не секрет, что мы многому научились у Дэвида Петреуса. Его лозунг - «учись и адаптируйся» - эхом разнесся от улиц Багдада до залов Вашингтона. |
| Dave Foxely's crowd were all in the snug, by the coats. | И компания Дэвида Фоксли там, в уголочке, рядом с плащами. |