Английский - русский
Перевод слова Data

Перевод data с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Данные (примеров 20000)
The Civil Service publishes an annual Equal Opportunities Data Summary which includes monitoring data on ethnic minority staff. Гражданская служба издает ежегодный краткий доклад по вопросу равных возможностей, который включает в себя контрольные данные в отношении персонала, принадлежащего к этническим меньшинствам.
PRTR data was a powerful tool for communicating information about the environment. Данные РВПЗ представляются действенным инструментом для ознакомления общественности с информацией о состоянии окружающей среды.
Increased percentage of UNECE countries able to provide satisfactory data on qualitative indicators of sustainable forest management. Увеличение процентной доли стран ЕЭК ООН, способных представлять удовлетворительные данные по качественным показателям устойчивого лесопользования.
PRTR data was a powerful tool for communicating information about the environment. Данные РВПЗ представляются действенным инструментом для ознакомления общественности с информацией о состоянии окружающей среды.
For other Parties data reported to the national PRTR constitute an important support source for addressing transboundary environmental problems. Для других Сторон данные, поданные в национальный РВПЗ, составляют важное средство поддержки для решения трансграничных экологических проблем.
Больше примеров...
Информация (примеров 3401)
There is a paucity of data on poverty and human needs in Myanmar and almost no reliable and consistent information on trends. Весьма скудными являются данные в отношении нищеты и гуманитарных потребностей в Мьянме, и практически отсутствует какая-либо проверенная и последовательная информация о просматривающихся тенденциях.
Scientific predictions and information must be factored into policies, and the sharing of information and access to data were essential. Научные прогнозы и информация должны интегрироваться в политику, в связи с чем основополагающее значение имеют обмен информацией и доступ к данным.
The full data and detailed findings have been made available on the Strategic Review webpage: Полная информация и подробное описание полученных результатов имеются на веб-странице стратегического обзора: .
In some of these programs, information about previous data characters or packets received is stored in variables and used to affect the processing of the current character or packet. В некоторых из этих программ, информация о предыдущих полученных символах или пакетах данных, хранится в переменных и используется, чтобы повлиять на обработку текущего символа или пакета.
Within the context of the compilation of a single Catalogue of Data Sources (DSC) of environmental information for the EECCA countries has recorded 133 data sources in Kyrgyzstan and has disseminated the information on the site on which the DSC has been placed. в рамках формирования единого для стран ВЕКЦА Каталога источников данных (КИД) по экологической информации в раздел Кыргызстана занесено 133 источника данных, распространена информация о сайте, на котором размещен КИД.
Больше примеров...
Сведения (примеров 1484)
The Committee recommends that the State party strengthen the collection of data with respect to the implementation of the Optional Protocol and include further data, in particular on allocation of resources, in its next report. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать сбор данных об осуществлении Факультативного протокола и включить в его следующий доклад более подробные сведения, в частности о выделении соответствующих ресурсов.
This publication presents data on global trends in the transport sector with up-to-date figures on the impact of the recent economic crisis. В этой публикации представлены сведения о глобальных тенденциях в сфере транспорта и приведены новейшие данные о последствиях нынешнего экономического кризиса.
In most cases, NGOs were the only actor documenting cases, providing unique data about alleged human rights violations. В большинстве случаев НПО оказались единственной стороной, документально подтверждавшей дела, предоставляя исключительные сведения о предполагаемых нарушениях прав человека.
It's protected, but it's got all kinds of population data on the bloc, including information on where my eldest son, Bram, is being held. Он зашифрован, но там всевозможная информация про блок, включая сведения о том, где находится мой старший сын Брэм.
This overview shows the date of entry into force of the Protocol for each Party and whether the data were reported for the base year, if applicable, and successive years, starting with the year of entry into force for that Party. В них также указаны дата вступления в силу протокола для каждой Стороны и сведения о том, были ли представлены данные за базисный год, если это применимо, и последующие годы с момента вступления в силу соответствующего протокола для конкретной Стороны.
Больше примеров...
Сведений (примеров 733)
Data on owners and ownership shares of limited companies have been recorded in tax files since 2006 and we look forward to have these data very useful for updating enterprise groups and financial links between companies. Данные о владельцах и пакетах акций компаний с ограниченной ответственностью фиксируются в налоговых досье с 2006 года, и мы с нетерпением ожидаем получения этих данных, поскольку они могут оказаться весьма полезными для обновления сведений о группах предприятий и финансовых связях между компаниями.
In view of the general paucity of international data on the nexus between asylum and migration, more detailed and comparable statistics are urgently required on the size, type and composition of migratory flows. Ввиду общего отсутствия достаточного объема международных данных о связи между процессом предоставления убежища и миграцией существует настоятельная необходимость в получении более подробных и сопоставимых статистических сведений о масштабах, типах и структуре миграционных потоков.
Failure to provide the required data, even with the consent of the party concerned, as well as the provision of false information affecting the right to social benefits constitutes a punishable violation of the law on social security in the light of the Penal Code. В свете Уголовного кодекса наказуемы такие нарушения закона о социальном обеспечении, как непредставление требуемых данных, даже с согласия затрагиваемой стороны, а также представление ложных сведений, затрагивающих право на получение пособий по социальному обеспечению.
Invites Member States to strengthen their efforts to develop data and statistics as well as to collect information on the contribution of migrants to all spheres of society and to provide such data to the Secretary-General; рекомендует государствам-членам наращивать свои усилия по сбору информации и статистических данных, а также сведений о вкладе, вносимом мигрантами во все сферы общества, и представлять такие данные Генеральному секретарю;
3 bis. [In seeking information, the delegation shall have regard to a person's right to privacy, protection of personal data, as well as principles of medical ethics.] З-бис. [Добиваясь получения информации, делегация учитывает право каждого лица на личную жизнь, на защиту конфиденциальности личных сведений, а также принципы медицинской этики.]
Больше примеров...
Информационных (примеров 979)
With regard to assessing categories of users of networks and their information needs, the data on networking structures need to be improved and more clearly focused. Что касается оценки категорий пользователей сетей и их информационных потребностей, то необходимо повысить качество и обеспечить более систематизированный характер данных о структурах сетей.
The evaluation brought to light the need to redefine the entire system of data compilation and information flows and to strengthen ILO capacity in terms of producing better statistical products. Оценка выявила необходимость пересмотра всей системы сбора данных и информационных потоков и укрепления потенциала МОТ в плане выпуска более качественной статистической продукции.
States and international organizations should encourage the development and use of relevant technologies for the measurement, monitoring and characterization of the orbital and physical properties of space debris and should promote the sharing and dissemination of derived data products and methodologies for their use. Государствам и международным организациям следует поощрять разработку и применение соответствующих технологий для измерения, мониторинга и определения орбитальных и физических характеристик космического мусора и способствовать предоставлению друг другу и распространению производных информационных продуктов и методов их использования.
The Department is also developing the Centres Information Management System, a new web-based tool to assist colleagues in the United Nations information centres network and at Headquarters in the collection, analysis and reporting of programme and administrative data. Департамент также разрабатывает систему управления информацией для центров - новый веб-инструмент для оказания коллегам в сети информационных центров Организации Объединенных Наций и в Центральных учреждениях содействия в сборе, анализе и сообщении программных и административных данных.
Was also in charge of the definition of the data flow and production system for the ENC. Отвечал также за выбор системы регулирования информационных потоков для электронных навигационных карт (ЭНК).
Больше примеров...
Сбора (примеров 5480)
Automatic scanning and optical reading for data capture means that the usual bottleneck which occurs when entering data into a computer can be avoided. Использование автоматического сканирования и оптического считывания для сбора данных позволяет избежать обычных проблем, возникающих при вводе данных в компьютер.
His country had developed its own system for the systematic collection of gender-disaggregated data, which enabled it to analyse requirements, plan actions and develop gender-responsive policies, strategies and programmes. Малайзия внедрила собственную систему систематического сбора данных с разбивкой по полу, что позволяет делать анализ потребностей, планировать мероприятия и разрабатывать политику, стратегии и программы с учетом аспектов гендерного равенства.
to promote the use of EDI both to collect data from transporters as well as to transmit data from national authorities to Eurostat; поощрение использования ЭОД одновременно для сбора данных от перевозчиков и для передачи данных из национальных органов в Евростат;
The information on any changes in the methodology of collecting and processing data in the BNB is published in advance when the changes are quite significant and, in all other cases - at the time the changes are made. При довольно значительных изменениях информация о внесении НББ тех или иных изменений в методологию сбора и обработки данных публикуется заблаговременно, а во всех остальных случаях - в момент изменения.
Furthermore, it may wish to learn about activities under way regarding the collection of data on gas pipelines and the follow-up to be ensured by Eurostat aiming at the gathering of statistics on the transport of dangerous goods according to the classes defined in the AGR. Кроме того, он, возможно, пожелает узнать о ходе проводимой в настоящее время деятельности по сбору данных относительно газопроводов и о последующих мероприятиях, подлежащих реализации Евростатом в целях сбора статистических данных о перевозках опасных грузов в соответствии с классами, определенными в СМА.
Больше примеров...
Информационной (примеров 661)
That estimate was based on a detailed set of transect data and geographical information system analysis. Эта оценка основывалась на детализированном наборе трансектных данных и анализе данных географической информационной системы.
In 2006, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs leveraged the resources made available through the Geographic Information Support Team to service the geospatial data requirements of the humanitarian community, especially by channelling satellite imagery obtained from United States Government sources. В 2006 году Управление по координации гуманитарных вопросов использовало ресурсы, предоставляемые через Группу географической информационной поддержки, в целях удовлетворения потребностей в геопространственных данных сообщества гуманитарных организаций, особенно путем передачи спутниковых изображений, полученных из американских правительственных источников.
Additionally, the Partnership on Measuring Information and Communication Technology for Development was established to improve the availability and quality of ICT data and indicators, particularly in developing countries, for the purpose of monitoring the development of the information society. Кроме того, было учреждено Партнерство в сфере оценки информационной и коммуникационной технологии в интересах развития в целях увеличения объема и повышения качества данных и показателей по ИКТ, прежде всего в развивающихся странах, для наблюдения за развитием информационного общества.
That situation was said to be potentially unfair, for instance, to an originator who, in the absence of a designation of an information system by the originator, addressed the data message to the only information system of the addressee known to the originator. Было указано, что подобное положение является потенциально несправедливым, например, для составителя, который в отсутствие указанной адресатом информационной системы направляет сообщение данных в единственную информационную систему адресата, известную составителю.
Also, during the last two years, ECA has formulated project documents to be implemented once resources are secured for the establishment of a data bank on African mineral resources to reinforce the existing information in the Pan-African Development Information System (PADIS). За два последних года ЭКА также разработала документы по проектам, осуществление которых начнется после того, как поступят ресурсы, необходимые для создания банка данных по минеральным ресурсам африканских стран в целях расширения существующей информационной базы Панафриканской системы документации и информации (ПАДИС).
Больше примеров...
Информационные (примеров 414)
The Online Standards Registry will contain coherent reference libraries that include reference data models for specific sectors, business requirements, information objects, and code lists. Онлайновый регистр стандартов будет содержать логически связанные справочные библиотеки, включающие в себя справочные модели данных по конкретным секторам, требования ведения деловых операций, информационные объекты и перечни кодов.
It should be noted, however, that serious information gaps exist and fully comprehensive data on official development assistance flows for sustainable forest management or other forms of funding for forestry are currently not available. В то же время следует отметить, что существуют серьезные информационные пробелы, и в настоящее время по-настоящему полных данных о потоках официальной помощи в целях развития для обеспечения неистощительного ведения лесного хозяйства или о других формах финансирования лесной отрасли не имеется.
Adapt information systems to enable the collection of data on the origin of extradition and MLA requests, the timeframes for executing these requests, and the response, including the offences involved and any grounds for refusal. адаптировать информационные системы таким образом, чтобы они позволяли проводить сбор данных об источнике выдачи и просьбах о взаимной правовой помощи, сроках выполнения этих просьб и направлении ответов, в том числе о соответствующих преступлениях и любых основаниях для отказа;
The Section has established databases for electronic dissemination of texts such as press releases, information notes and final texts of publications and is introducing the Contact Data Base system for hard copy distribution. Секция создала базы данных для распространения в электронной форме таких материалов, как пресс-релизы, информационные записки и окончательные тексты изданий и в настоящее время внедряет систему контактных баз данных для распространения печатных изданий.
The primary departments or areas of support will include legal advice and complaints, operations, capacity-building, field coordination, logistics, voter registration, training, and data entry functions (including information technology/database). Основные структуры или области деятельности, которые будут получать поддержку, будут включать: юридические консультации и рассмотрение жалоб, оперативную деятельность, укрепление потенциала, координацию работы на местах, материально-техническое обеспечение, регистрацию избирателей, подготовку кадров, ввод регистрационных данных (включая информационные технологии/базы данных).
Больше примеров...
Полученные (примеров 1374)
Acquired data was processed for both bathymetric and side scan imagery on board. Полученные данные обрабатывались на борту на предмет составления как батиметрических карт, так и изображений бокового обзора.
Alternatively, the model output could be provided to the user, with all other data required to run the model remaining at the centre, thus avoiding the transfer of large amounts of, for example, meteorological data. С другой стороны, пользователям можно было бы также представить результаты, полученные в рамках моделей, вместе со всеми данными, требующимися для прогона модели, по-прежнему использующейся только в центрах ЕМЕП, что позволило бы избежать передачи значительных объемов, например, метеорологических данных.
All 406 MHz data received from the satellite memory on each pass can be processed within a few minutes of pass completion. Все данные на частоте 406 МГц, полученные из спутниковой памяти при каждом пролете, могут быть обработаны в течение нескольких минут после завершения пролета.
To ensure that the estimates obtained from microlevel data are consistent with overall economic parameters, they are checked and adjusted, if necessary, to be consistent with national income and product accounts. Для обеспечения того, чтобы полученные на макроэкономическом уровне данные соответствовали общим экономическим параметрам, они проверяются и, в случае необходимости, корректируются с учетом данных национальных счетов, отражающих доходы и произведенный продукт.
Data and information products from a number of Earth observation and meteorological satellites, including high-resolution satellite imagery, had been utilized by relief and disaster response agencies in the aftermath of the catastrophe. Данные и информационные продукты, полученные с ряда спутников наблюдения Земли и метеорологических спутников, включая спутниковые снимки с высоким разрешением, были использованы учреждениями по чрезвычайным ситуациям после этой катастрофы.
Больше примеров...
Дата (примеров 162)
The agent installed there will intercept the image and sent it to the data center. Установленный там агент также перехватит образ и передаст его на дата центр.
Date of data collection/consultation: 27 November 2011. Дата сбора данных/консультаций: 27 ноября 2011 года.
Date of the survey, validity of data Дата проведения обследования; данные представлены по состоянию на...
Presently he's doing data center construction and systems administration; his eventual goal is to do software development full-time, preferably without being a manager as well. Сейчас он занимается конструированием дата центра и системным администрированием, но, в общем, хочет заняться чистым программированием и, желательно, не быть при этом менеджером.
Set here the date and time when the original image data was a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded. Укажите дату и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры эта дата и время будут выставлены при записи данных.
Больше примеров...
Результаты (примеров 1794)
Reliable data on this issue is not available. В настоящем документе подытожены результаты этой работы.
Assessments can only be effective if there is genuine demand, ownership and availability of appropriate quantitative data and the will of the authorities to apply the findings of relevant analysis. Оценка последствий может быть действительно эффективной только при наличии подлинного спроса, обработки и доступности надлежащих количественных данных, а также при наличии у властей стремления применять на практике результаты соответствующего анализа.
The course of the audit is presented in a report, which should contain especially data on the extent of the audit, assessment of the manner of execution of recommendations issued after the previous audit, the results of the audit, and post-audit recommendations. О ходе проверки сообщается в отчете, который должен содержать в первую очередь данные об объектах проверки, оценку способа выполнения рекомендаций, подготовленных после предыдущей проверки, результаты проверки и рекомендации по итогам этой проверки.
However, discrepancies were noted between countries and epizootics in certain experimental data. Тем не менее, проводившиеся в разных странах исследования зачастую давали непохожие результаты.
Although they are less relevant that environmental data, results from occupational studies bear out the facility with which the PBDEs are taken up by human bodies. Хотя результаты производственных исследований в меньшей степени отвечают задачам настоящего документа, чем экологические данные, они свидетельствуют о том, с какой легкостью ПБДЭ поглощаются организмом человека.
Больше примеров...
Факты (примеров 129)
Anyway, let's get some real data points on you, okay? Ладно, расскажи мне факты из твоей жизни, хорошо?
The report is structured to give the latest data and evidence on ageing. Доклад построен так, чтобы представить самые последние данные и факты по проблемам старения.
Governments and donors must base their programming and funding allocation on epidemiological data, evidence of what is most effective and human rights. При разработке программ и определении объемов финансирования правительство и доноры должны принимать во внимание эпидемиологические данные, факты о наиболее эффективных мерах и права человека.
Given raw facts or data to actually answer questions, one has to compute: one has to implement all those methods and models and algorithms and so on that science and other areas have built up over the centuries. Даже имея сырые факты и цифры, для получения ответов кто-то должен их вычислить, а кто-то - реализовать все необходимые методы, модели, алгоритмы и прочее, что создано наукой в течение веков.
Data, data, data. Факты, факты, факты!
Больше примеров...
Характеристики (примеров 232)
The essential features that distinguish a population and housing census from other data collections in the ECE region are the following: Ниже перечислены основные характеристики, которые отличают перепись населения и жилищного фонда от других мероприятий по сбору данных в регионе ЕЭК:
Virtually all of the principles which Wiener enumerated as being desirable characteristics of calculating and data processing machines have been adopted in the design of digital computers, from the early mainframes of the 1950s to the latest microchips. Фактически все принципы, которые перечислил Винер как желательные характеристики вычислительных и обрабатывающих данные машин, были внедрены в производство цифровых компьютеров начиная с ранних мэйнфреймов 1950-ых до современных микрочипов.
The wallchart on Population Ageing and Development 2012 presents the latest available data on 16 indicators, including demographic, social and economic characteristics of the older population at the national, regional and world levels. На плакате «Старение населения и развитие, 2012 год» представлены самые свежие имеющиеся данные по 16 показателям, включая демографические, социальные и экономические характеристики пожилого населения на национальном, региональном и мировом уровнях.
Thermometer - hygrometer LB-710 has a microprocessor, which realizes measurement algorithms by taking into consideration (non-linear) characteristics from both sensors as well as calibration data stored in a nonvolatile memory. В термогигрометре LB-710 находится микропроцессор, который реализует измерительные алгоритмы учитывая (нелинейные) характеристики обоих термодетекторов а также калибрационные данные записанные в регистрирующую память.
Organization of consultation at CST Bureau meetings on the possibility of developing a scientific regional profile with information on the most robust data available on the biophysical and socio-economic trends/baseline at regional level Организация на совещаниях Бюро КНТ консультаций по поводу возможности подготовки краткой научной характеристики регионов наряду с информацией о самой надежной имеющейся на региональном уровне информации о биофизических и социально-экономических тенденциях/исходных уровнях (2008-2009 годы)
Больше примеров...
Координаты (примеров 39)
You can use geographic coordinates (latitude, longitude) to indicate the position of the point data in your text file. Можно использовать географические координаты (широта, долгота), чтобы указать местоположение данных точки в вашем текстовом файле.
Data points in set β have spatial coordinates X and Y and attributes B1 and B2. Точки данных в множестве β имеют пространственные координаты X и Y и атрибуты B1 и B2.
Further ratings of pollution hazards of local waste facilities and data on water quality discharges to sea, floodplains and landfill sites can be accessed. При реляционной структуре базы данных, показанной на диаграмме 2, такие географические координаты могут храниться как характеристики местонахождений.
She noted that many countries which had provided the data by the deadline were obliged to revise the data or provide missing technical descriptions and geographical coordinates. Она отметила, что многие страны, представившие данные к последнему сроку, были вынуждены пересмотреть эти данные или представить недостающие технические описания и географические координаты.
Detailed information on biological sampling (geographic sampling sites) as well as detailed water column sediment column data will be reported accordingly with biological data to the secretariat independent of Biocean validation. Подробная информация о биологических пробах (координаты участков, на которых они были взяты), а также подробные данные о водной толще и седиментационном профиле будут представлены секретариату в установленном порядке вместе с биологическими данными независимо от результатов проверки «Биокеана».
Больше примеров...
Data (примеров 411)
On May 2, 2008, Sun SPARC Enterprise M9000 server achieved a world performance record on the TPC-H data warehousing benchmark at the 1 terabyte scale factor using the Oracle Database. 2 мая 2008, Sun SPARC Enterprise M9000 достиг мирового рекорда производительности на тесте TPC-H data warehousing при использовании базы данных Oracle.
At the age of 28, he co-founded Environmental Data Services (ENDS) with David Layton and Max Nicholson. В возрасте 28 лет основал вместе с Дэвидом Лейтоном и Максом Николсоном Службу экологических данных (англ. Environmental Data Services).
Open data is the idea that some data should be freely available to everyone to use and republish as they wish, without restrictions from copyright, patents or other mechanisms of control. Открытые данные (англ. open data) - концепция, отражающая идею о том, что определённые данные должны быть свободно доступны для машиночитаемого использования и дальнейшей републикации без ограничений авторского права, патентов и других механизмов контроля.
As this paper concentrates on the visual presentations only, readers are encouraged to review the tips in Making Data Meaningful for more information on effective writing techniques. Поскольку в настоящем документе речь в основном идет о визуальном представлении, читателям для получения более подробных сведений об эффективных способах передачи текстовой информации предлагается ознакомится с советами, содержащимися в руководстве Making Data Meaningful .
From 1968 to 1972, Seymour Cray of Control Data Corporation (CDC) worked on the CDC 8600, the successor to his earlier CDC 6600 and CDC 7600 designs. Сгау Research, Inc. (CRI) была основана в 1972 году проектировщиком компьютеров Сеймуром Крэем, отпочковавшись от компании Control Data Corporation (CDC), где Сеймур Крэй создал суперкомпьютеры CDC 6600 и CDC 7600 и разрабатывал следующую модель - CDC 8600.
Больше примеров...
Дейта (примеров 258)
Commander Data, Dr. Marr, report to the Bridge immediately. Коммандер Дейта, доктор Марр, немедленно явитесь на мостик.
Mr. Data, scan for defenses. Мистер Дейта, проведите сканирование их оборонительных систем.
Data, this could be some sort of embryo. Дейта... возможно, это какой-то вид эмбриона.
Long-range scan, Mr Data. Мистер Дейта, просканируйте область сканером дальнего действия.
Data, please respond. Дейта, пожалуйста, ответь.
Больше примеров...