| Lately, he's been hanging out with Dash Hosney. | Позже он начал тусоваться с Дэшем Хозни. |
| You and Dash need to work out your problems yourselves. | Вы с Дэшем сами должны разобраться со своими проблемами. |
| She wants you and Dash to come to Fair Haven for dinner tonight. | Она хочет, чтобы вы с Дэшем пришли сегодня в Фейр Хэвен на ужин. |
| I was engaged to Dash, too. | Я тоже была помолвлена с Дэшем. |
| Dash and I have been investigating, but... | Мы с Дэшем проводили исследование, но... |
| I promise I can handle Dash. | Обещаю, я справлюсь с Дэшем. |
| Does it say something about my future with Dash? | Есть что-нибудь о моем будущем с Дэшем? |
| ! How about you taking Dash DeWitt to dinner! | Как насчёт твоих разговоров с Дэшем ДеВиттом! |
| Lisa called, said it was an emergency, said something about Dash? | Лиза звонила, сказала, что была неотложка, что-то случилось с Дэшем? |
| I'm supposed to be meeting Dash. | Я надеялась встретиться с Дэшем. |
| My brother Dash and I would get away whenever we could to check out the traveling shows that came to Appleton. | Мы с братом Дэшем при всякой возможности выбирались посмотреть приезжавшие в Эпплтон труппы. |
| Dash and I teamed up to support ma with the meager earnings from our new, not-so-spectacular magic act. | Мы с Дэшем объединились, чтобы помочь маме грошами с нашего нового не особенно, впрочем, зрелищного трюка. |
| They, with Dash, Lady Flora Hastings and Baroness Louise Lehzen, were driving in a landau drawn by two horses when the horses got caught in the traces and fell. | Вместе с Дэшем, леди Флорой Гастингс и баронессой Лецен они катались на ландо, управляемом двумя лошадьми, когда одна из лошадей оступилась и упала, утянув за собой вторую лошадь. |
| So, I'm meeting with Dash later this afternoon, and with his endorsement, I think I can reel the rest of 'em in. | Таким образом, я встречаюсь с Дэшем во второй половине дня и с его поддержкой, я думаю, я могу заполучить и остальных. |
| Victoria shared a bedroom with her mother every night, studied with private tutors to a regular timetable, and spent her play-hours with her dolls and her King Charles Spaniel, Dash. | Спала Виктория в одной спальне с матерью, занималась с частными учителями по установленному расписанию, играла (в отведённое время) с куклами и своим спаниелем Дэшем. |
| Dash and I didn't go through with it. | Мы с Дэшем не смогли. |
| The point is, it's not like there's a problem with me and Dash, but I can't make these Killian dreams stop. | Суть в том, что у нас с Дэшем все замечательно, но я никаки не могу избавиться от этих снов с Киллианом. |