Out of caverns of num-yabisc, dark and terrible deep, the ocean is calling her children home. | Из пещер с ясный, темный и ужасный, океан зовет детей домой». |
Of course, when other physicists and I actually work on this stuff, the mathematics can resemble a dark labyrinth. | Разумеется, когда физики работают с теорией, математика может напоминать темный лабиринт. |
The background is dark, but in the bottle can be seen the reflection of Escher's studio and Escher himself sketching the scene. | Фон рисунка темный, но поверхность бутылки отражает студию и самого Эшера, рисующего сценку. |
For example, if you apply a dark color to a bright area, the resulting color will be bright, as the program will adjust the new color to the brightness of the original image. | При раскрашивании светлого объекта в темный цвет результирующий цвет будет светлым, а при раскрашивании темных областей в светлый цвет будет получаться темный оттенок заданного цвета. |
In Joyce's story The Dead, the sisters Kate and Julia Morkan host their annual dance at their "dark gaunt house on Usher's Island." | В новелле Джойса сёстры Кейт и Юлия Моркан избирают местом своего ежегодного танца «темный доме на острове Ушера». |
"the dark before the dawn"? | "темнота перед рассветом"? |
Afraid of the dark! | Страшно! Меня пугает темнота. |
Why was the dark so dazzling? | Почему темнота была такой ослепительной? |
For three months, the automatic lights outside did not go off because it was that dark. | В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота. |
Light during the day, dark at night. | Темнота и прохлада ночью. |
Like I said, it was dark. | Я уже сказал, было темно. |
I'd like to know, as it was dark, how you could recognize... | Если было темно, как вы могли узнать... |
Across large areas of the Northern Hemisphere it starts to get dark, it starts to get cold. | Практически во всем северном полушарии становится темно и холодно. |
True, it is dark. | И правда, темно. |
Wait here, it's dark. | Подожди здесь, там темно. |
From that day there began for Agostino... a dark and tortuous time. | С того дня начался для Агостино период мрачный и полный мучений. |
And if they are, Could they experience a dark and terrible one, Like your Mr. | И если есть, способны ли они испытать мрачный и страшный опыт, как мистер Мейсон? |
You're a dark man. | Мрачный, ты мрачный тип... |
It's been a cold, dark year. | Год был холодный и мрачный. |
So, part of this story, I think - well, it's a terrifying story, it's a very dark story and it's a story that continues on in many of the developing cities of the world. | Итак, часть этого рассказа, я думаю ужасающего рассказа, это очень мрачный рассказ и рассказ, который можно продолжить во многих развивающихся городах по всему миру. |
Well, once, there was only dark. | Ну, когда-то была одна лишь тьма. |
You see, Keem, the nature of humanity isn't love and peaceful, it's dark and beastly. | Понимаешь, Ким, в природе человека заложены не мир и любовь, а тьма и звериное начало. |
"It's dark on the other side" "and madness is waiting." | По другую её сторону тебя ожидают тьма и безумие. |
Now these things, light and dark, day and night, | И эти явления - свет и тьма, день и ночь - |
In a dream I saw the eastern sky grow dark but in the West a pale light lingered. | Я видел сон я видел, как тьма затянула небо на востоке но на Западе сиял слабый свет. |
Been a dark year for North Jackson High School. | Это был черный год для Норт Джексон. |
Six days after the great storm, a dark ship rode without sails under the banner of a single star. | Через шесть дней после великой бури появился черный корабль без парусов под флагом, на котором была одна звезда. |
How about you backin' up, dark fella? | Почему бы тебе не отвалить, черный дружочек? |
What is it - a dark object, a book of spells? | Что же это - черный объект, книга заклинаний? |
You've heard of the Dark Internet, I assume? | Надеюсь, ты слышала про Черный Интернет? |
You should return home before it gets dark. | Возвращайся домой, прежде чем стемнеет. |
We better hurry, it'll be dark soon. | Скорей, а то стемнеет. |
When it's dark, we can go home. | Как стемнеет, пойдем домой. |
We need to build a stretcher for her, and we need to hoof it out of here before it gets dark. | Надо сделать ей носилки и начинать собираться, пока не стемнеет. |
Dark before we get back. | Когда вернемся, совсем стемнеет. |
And you're too eager and too dark. | А ещё ты слишком напористая и слишком чёрная. |
Dark magic is about access the energy created by your own hate and anger. | Чёрная магия открывает доступ к энергии, созданной твоей ненавистью и гневом. |
And a dark shadow was cast across this land. | И чёрная тень накрыла страну. |
Dark magic changed me. | Чёрная магия изменила меня. |
Jake said Francis Balcoin was as evil as they come, that he passed dark power from generation to generation. | Джейк сказал, что Фрэнсис Балкойн был воплощением зла, и его чёрная магия передавалась из поколения в поколение. |
Say, don't you know it's almost dark. | Слушай, ведь уже почти стемнело... |
Will, let's go before it gets dark. | Уилл, пора сматываться отсюда, пока не стемнело. |
Tell him we have to search the whole house, im mediately before it gets dark. | Скажите ему, что надо обыскать весь дом, немедленно, пока не стемнело. |
It's dark already, and everyone sees that we are sitting in the central lodge, that is, we are the coolest, and all the girls see, and... | Уже стемнело, и все видят, что мы сидим в центральной ложе, то есть, мы самые крутые, и девушки все видят, и... |
If only that could be dark soon! | Хоть бы поскорее стемнело! |
Not one of us moving, not even when the room went dark. | Никто не шевелился. даже когда комната погрузилась в мрак. |
The sun and the moon, and dark at noon. | Солнце и Луна, и полуденный мрак. |
At the threshold to adulthood, then, it's important that the flame of faith should grow into a large fire to illuminate this dark world so everyone can see. | Вы сейчас стоите на пороге взросления, а потому важно, чтобы огонёк вашей веры превратился во взрослое пламя, которое осветит мрак этого мира. |
But were the day come, I should wish it dark till I were couching the doctor's clerk. | Я ж предпочел бы утру мрак ночной, чтоб дольше мой писец лежал со мной. |
The narrator tells of his environment: a dark, decaying castle amid an "endless forest" of high trees that block out the light from the sun. | В его окружение мрак и «бесконечный лес» высоких деревьев, что не пропускает солнечный свет. |
Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. | Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма. |
One small soda, one medium popcorn... and one large Fez, dark and sweet. | Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый. |
tall, dark, and bionic. | Высокий, смуглый и бионический. |
If it's Demou, he's about 50... olive skin, dark hair, balding. | Если это Дему, то ему под 50... смуглый, брюнет, лысеет. |
He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. | Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов. |
He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
She escaped the castle, into the Dark Forest. | Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
You men know the dark forest? | Вы знаете Тёмный Лес? |
They're heading to the Dark Forest. | Они идут в тёмный лес. |
Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
Dark Lady was the third and final studio album for MCA. | Dark Lady стал третьим и заключительным её альбомом, выпущенным на MCA Records. |
A prequel, Dark Reign 2, was released on June 30, 2000. | Приквел Dark Reign 2 был выпущен 30 июня 2000 года. |
He currently runs two production companies, Silver Pictures, and Dark Castle Entertainment, co-owned by Robert Zemeckis. | В настоящее время управляет двумя продюсерскими компаниями - Silver Pictures и Dark Castle Entertainment, совладельцем которой является Роберт Земекис. |
Examples of hybrid stealth/horror games include Amnesia: The Dark Descent, Outlast, and the Penumbra video game series. | Примерами такого смешения жанров Stealth/Horror (с англ. - «скрытность и кошмар») являются серии игр Amnesia: The Dark Descent, Outlast и Penumbra. |
In celebration of their tenth year as a band, the band played a special anniversary show on the December 15, 2012, in Landshut, Germany, with support from Dark Fortress and Hokum. | В честь десятилетия группы они отправились в тур на специальное ежегодное шоу 15 декабря 2012 года в их родном городе Ландсхут, Германия с поддержкой со стороны групп Dark Fortress и Hokum. |
The scientist's dream came true when Baron Dark gave him his skeletal form. | Мечта ученого сбылась, когда Барон Дарк дал ему форму скелета. |
Dark was born in Clydach, one of the Swansea valleys. | Лиза Ли Дарк родилась в Клайдче, одной из долин Суонси. |
The main character is charged to find the Arms of Light, rescue the princess and his own father, and stop Dark Sol. | Главный герой отправляется в путешествие, чтобы найти Артефакты Света, спасти принцессу и своего отца и остановить Дарк Сола. |
In the end, she is knocked unconscious while Raiden and Superman proceed to fight Dark Kahn. | В конце концов, она потеряла сознание, а Райдэн и Супермен вступили в бой с Дарк Каном. |
As the family prepares to argue over the jug, the Moon Man, the eccentric Oswald Dark, destroys it. | Пока члены семьи спорят об обладании кувшином, ненормальный Освальд Дарк уничтожает его. |