Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
How pretty, the first dark one and the newest dark one standing as sisters. Как мило, Первый Темный и новый Темный стоят рядом друг с другом, словно сестры.
This is a dark object on loan from the Armory. Этот темный объект я позаимствовала я из Арсенала.
It is a dark, dangerous and scary place. Это темный, опасный и пугающий путь.
Dark One, who forged this blade? Темный, кто выковал этот меч?
After Kirby pursues the Dark Crafter and manages to defeat it, he, Bandana Waddle Dee, Claycia, and Elline all return to Dream Land and bring back all of the missing color into Planet Popstar. После того, как Кирби победил Темный Обман, он, Уоддл Ди, Клэйсиа и Элин возвращаются в Страну Снов, а также возвращают все цвета на планету Поп Звезда.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
The dark is the absence of Photons... that's it. Темнота - это отсутствие фотонов... вот и всё
till the light was gone out of the wood and it was dark. пока солнце над лесом не опустилось и не наступила темнота.
Hotch: The dark is his signature, Темнота - его подпись.
At last it is gone from sight but dark is yet to be upon us. наконец-тот оно полностью исчезло, но густая темнота еще не окутала нас.
Which simply means, it'll be dark in the Arctic for a very longtime. Проще говоря, в Арктике надолго наступила темнота.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
This house - it's dark, the front door's open. Дом... было темно, открытая парадная дверь.
When you came in now it's dark outside. Когда вы вошли сейчас там было темно.
It's dark, the seats are hard, and it's so grim. Там темно, жесткие сиденья и оно такое мрачное.
It's so dark in here. Это так темно здесь.
It was certainly dark when I- when I walked him to his car. Было совсем темно, когда я провожал его до машины.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
So I really loved your novel... dark, funny, perverted, beautiful. Мне очень понравился твой роман... мрачный, смешной, извращенный, прекрасный.
Although, technically, Star Wars was a Western, and Robocop was incredibly dark. Хотя, технически Звёздные войны - вестерн, а Робокоп довольно мрачный.
It was a dark year. Это был мрачный год.
The following extracts from the Secretary-General's reports to the Security Council aptly describe the dark period between 1963 and 1974: Этот мрачный период 19631974 годов исчерпывающе описывается в нижеследующих выдержках из докладов Генерального секретаря Совету Безопасности:
Mr. Poe takes the Baudelaire orphans to their new home on 667 Dark Avenue. Бодлеры оказываются в их новом доме по адресу Мрачный проспект 667.
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
"It's dark on the other side" "and madness is waiting." По другую её сторону тебя ожидают тьма и безумие.
light and dark, as if there is one without the other. Свет и тьма. Будто, они могут существовать друг без друга.
Have you ever read Charlotte Light and Dark? Ты читала книгу "Шарлота - свет и тьма"?
The Dark One... it's no longer tethered to the Crocodile. Темный... тьма больше не связана с Крокодилом.
When you deal with dark, dark gets in you. Когда имёёшь дёло с тьмой, тьма проникаёт и в тёбя.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
This is a dark day for honest French Swedish people everywhere. Это черный день для всех честных французских шведов во всем мире.
A dark sense of humor can get anyone through hard times. Черный юмор помогает в трудные времена.
No, it isn't Madeleine's. It's too dark. Нет, это не Мадлены, он черный!
I thought satellites were down on Dark Thursday? Я думала, что все спутники в Черный четверг не работали.
Dark Comedy in the Plays of Berthold Brecht . черный юмор в пьесах Бертольда Брехта .
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
Till it's dark, so he can close the distance on us without being spotted. Пока стемнеет, тогда он сможет подойти к нам ближе незамеченным.
Once it gets dark, we double back. Как стемнеет, пойдем по своим следам.
As soon as it gets dark, I'm back on the hunt So I can stay ahead of my sister. Как только стемнеет, я вновь выйду на охоту, чтобы быть на шаг впереди моей сестры.
When it's dark, we go in. Пойдем, когда стемнеет.
As soon as it gets dark, you and Montez dig him a grave out back. Когда стемнеет, ты и Монтез выкопаете ему могилу сзади.
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
'Cause your dark magic isn't advanced enough. Потому что твоя чёрная магия недостаточно развита.
There might be a dark mask on the muzzle; however, that's not demanded. На морде может быть чёрная маска, но не обязательно.
You have dark magic, Cassie Blake. В тебе есть чёрная магия, Кэсси Блейк.
And a dark shadow was cast across this land. И чёрная тень накрыла страну.
Eyes like the devil, he's got, and a soul as dark as his name. Глаза у нёго, как у дьявола, страшныё, душа чёрная, как и ёго имя.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
I think I'll walk down to the creek before it gets too dark. Наверно я схожу к ручью, Пока не стемнело.
And-and we called your name, and then it got dark... Мы кричали твоё имя, а потом стемнело...
We went looking ourselves, but then it got dark. Мы сами пошли на поиски, но на улице быстро стемнело.
OK, I know you guys are tired, but we should really start pitching the tents before it gets dark. ОК, я знаю, ребята, вы устали но мы должны начать ставить палатки пока не стемнело.
Once it was dark, a screen was set up and Mark showed home videos from space. Когда стемнело, мы установил экран и Марк стал показывать снятое им в космосе видео.
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
He gave us the address of Dark Pink. Это он отправил нас в "Розовый Мрак".
Then light turns to dark. Тогда свет превратиться во мрак.
Even for those of us who have lost the capacity to have compassion for others, and whose motivation is based on self-love and an urge to survive, it remains imperative not to push others into the dark realm of frustration. Даже те из нас, кто утратил способность сострадать другим, чья мотивация основывается на любви к самому себе и на стремлении выжить, все же ощущают необходимость не втягивать других в мрак разочарования.
The narrator tells of his environment: a dark, decaying castle amid an "endless forest" of high trees that block out the light from the sun. В его окружение мрак и «бесконечный лес» высоких деревьев, что не пропускает солнечный свет.
Finally, she met him in the living room when the house was dark. Комната, в которой он очнулся, погружена во мрак.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
He was dark, very thin. Он был смуглый, очень худой.
One small soda, one medium popcorn... and one large Fez, dark and sweet. Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый.
The main one, the dark one, the American. Самый главный, смуглый такой. Американец.
If it's Demou, he's about 50... olive skin, dark hair, balding. Если это Дему, то ему под 50... смуглый, брюнет, лысеет.
You're tall... dark... well dressed... Ты высокий, смуглый, элегантный. Ал, дружище!
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец.
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов.
You men know the dark forest? Вы знаете Тёмный Лес?
Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? Тёмный лес в глухую полночь?
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
Dark Heritage, a 1989 film adaptation. Dark Heritage - экранизация 1989 года.
"Dark" means that there are no performances on that day or period. Если вы видите надпись«Dark», это значит, что в этот день или период нет представлений.
Dark Roots of Thrash is a double disc live album and DVD by Testament released on October 15, 2013 through Nuclear Blast. Dark Roots of Thrash - концертный альбом и DVD группы Testament, выпущенный 15 октября 2013 года, под лейблом Nuclear Blast.
The same engine was used for Driller's sequel, Dark Side, as well as Total Eclipse, The Sphinx Jinx, Castle Master and Castle Master II: The Crypt. Тот же движок использовался в сиквелах 'Driller', Dark Side, а также в Total Eclipse, The Sphinx Jinx, Castle Master и Castle Master II: The Crypt.
During the 1980s and early 1990s he was a member of bands including The Dark, Life on Earth, The Atom Said, Rubber Rodeo, The Bentmen and Modern Farmer. В 1980-х и начале 1990-х годов Гэбрелс был участником нескольких бостонских коллективов: «The Dark», «Life on Earth», «Rubber Rodeo», «The Bentmen» и «Modern Farmer».
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
Think of it as eBay for narcotics on the dark net. Считайте это как ёВау для наркотиков в дарк нете.
Dark was born in Clydach, one of the Swansea valleys. Лиза Ли Дарк родилась в Клайдче, одной из долин Суонси.
The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth).
What, that he couldn't get it up unless I wore his helmet and called him Dark Side? Что у него не встал, пока я не надела его шлем и не назвала его Дарк Сайдом?
Commander Dark informed the team that he was under the order of Commander Germain Katanga, the officer in charge of military operations in the south of Bunia. Командир Дарк сообщил группе, что подчиняется командиру Жермену Катанге, который руководит военными операциями на юге Буниа.
Больше примеров...