The governor moves in a dark and destructive direction. | Губернатор выбрал темный и разрушительный путь. |
He is tall, dark, intense, mysterious... | Высокий, темный, сильный, загадочный... |
Well, Killian is obviously the dark one, right? | Киллиан, очевидно же, темный, ведь так? |
If the Dark One ever wishes to see his wife again... he'll have to do exactly as I say. | Если Темный хочет увидеть свою жену снова... ему придется сделать то, что я скажу. |
It also has 4 different difficulty levels: 'Easy', 'Medium', 'Hard', and 'Dark Knight'. | Он также имеет 4 разных уровня сложности: «Легкий», «Средний», «Сложный» и «Темный рыцарь»,. |
Afraid of the dark! | Страшно! Меня пугает темнота. |
All is darkness, all is dark | Сплошная тьма, одна темнота |
Why was the dark so dazzling? | Почему темнота была такой ослепительной? |
Dark have been my dreams of late. | Темнота занимала мои мысли долго. |
You see, intergalactic space is completely dark, pitch dark. | Но как вы видите, в межгалактическом пространстве - абсолютная темнота. |
Haiti is also dark, compared to its neighbor here, the Dominican Republic, which has about the same number of residents. | На Гаити также темно по сравнению с её соседом здесь, Доминиканской республикой, в которой примерно такое же количество жителей. |
When I came to, it was dark out. | Когда я очнулась, было темно. |
There is a baseball cap, he was dark... | Там еще он в бейсболке был, темно... |
There were some cars, but it's too dark, we can't see any more | Но сейчас стало слишком темно, и разглядеть их просто невозможно. |
Probably because it's so dark in here. | Слишком уж тут темно. |
It is an extremely dark and (unintelligible) motive that can embrace two such dissimilar victims. | Столь разных жертв может объединять очень мрачный и вычурный мотив. |
Since my country emerged in 1979 from a long, dark period of military dictatorship, democratic institutions have been subjected to harsh trials. | В связи с тем, что в нашей стране длительный и мрачный период военной диктатуры закончился лишь в 1979 году, демократические институты подверглись суровым испытаниям. |
First, we recognize that the Holocaust represents a dark episode in human civilization, whose lessons must never be forgotten if we are to save future generations from similar atrocities. | Во-первых, мы признаем, что Холокост - это мрачный эпизод в истории человеческой цивилизации, уроки которого никогда нельзя забывать, чтобы уберечь грядущие поколения от подобных злодеяний. |
You were just really dark, you know? | Ты был жутко мрачный. |
Or do they just assume the ocean is just a dark, gloomy place that has nothing to offer? | Почему люди боятся океана? Или им просто кажется, что океан такой тёмный, мрачный и не может ничего дать? |
Well - you've seen the dark coming - people disappearing, things going blank. | Ну... Ты же видел, тьма наступает... исчезают люди и вещи. |
It's dark where she is. | Там, где она, тьма. |
Then all of a sudden, her texts went dark. | А потом ее сообщения внезапно поглотила тьма. |
Terrible... and alone... and dark. | Кошмар... и одиночество... и тьма. |
[Thunder] There is light and dark in them all. | В них всех есть как свет, так и тьма. |
Been a dark year for North Jackson High School. | Это был черный год для Норт Джексон. |
And then using the magical box with the map inside, the white knight teamed up with the dark knight to find the treasure in the submarine. | А потом с помощью волшебной шкатулки с картой внутри, белый и черный рыцарь объединились, чтобы найти сокровище в подводной лодке. |
Accross the wild land, through the dark forest, and beyond the misty mountains. | Через дикий край, черный лес, за туманные горы. |
Operation Dark Storm initiated. | Операция "Черный Шторм" началась. |
The Dark Knight has your back. | Черный Рыцарь прикроет тебя. |
See you here tomorrow as soon as it gets dark. | Жду тебя здесь завтра, как только стемнеет. |
As soon as it gets dark, we go in. | Как только стемнеет, мы выходим. |
It's going to get dark soon and then he's going to kill her. | Скоро стемнеет, и тогда он убьет ее. |
Waited until it was dark. | Ждали, пока не стемнеет. |
Many a time, I'm not on my way until it's good and dark. | Я частенько возвращаюсь, когда уже как следует стемнеет. |
There might be a dark mask on the muzzle; however, that's not demanded. | На морде может быть чёрная маска, но не обязательно. |
The images of the surgery in the CD package are only a dark comedic visualization of the real theme of the album, which is my transformation. | Изображения хирурга в буклете CD всего лишь чёрная комедийная визуализация настоящей темы альбома, которой является моя трансформация». |
The Dark Aster must not reach the ground. | Чёрная Астра не должна достичь земли. |
And a dark shadow was cast across this land. | И чёрная тень накрыла страну. |
And yet, a dark cloud had crossed the Moon. | И всё же, чёрная туча на луну уже набежала. |
Too dark to go any farther today. | Слишком стемнело, чтобы продолжать путь. |
Tell him we have to search the whole house, im mediately before it gets dark. | Скажите ему, что надо обыскать весь дом, немедленно, пока не стемнело. |
Way after it got dark. | И даже когда стемнело. |
It was dark out. | Ведь на улице уже стемнело. |
It got dark at three and I was working late, so I never got to see the city. | В три уже стемнело, а я работала допоздна. |
I was lookin' down and it's very dark. | Я заглянул вниз, но там полный мрак. |
Wait till we show them how dark hell can get. | Мы покажем им, что такое мрак ада. |
Well, there's dark and there's light in it. | Ну, в нем есть и мрак, но есть и свет. |
I'm not afraid of the dark | Мне не страшен мрак. |
Little did we realize that in seven short months the dark days of dictatorship would return to engulf the country for three more years. | В то время мы вряд ли могли себе представить, что всего через семь месяцев темные дни диктатуры вернутся и страна вновь погрузится во мрак еще на три года. |
He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. | Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый. |
One small soda, one medium popcorn... and one large Fez, dark and sweet. | Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый. |
tall, dark, and bionic. | Высокий, смуглый и бионический. |
Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. | На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен. |
His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. | Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы. |
In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. | Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец. |
We can't take her through this Evil Dark Forest. | Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес! |
He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
They're heading to the Dark Forest. | Они идут в тёмный лес. |
Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
2018: Art & Language, Reality (Dark) Fragments (Light). | 2018: Искусство и язык, Reality (Dark) Fragments (Light). |
Songs from Wish You Were Here and The Dark Side of the Moon featured, as well as The Wall. | Также в сет-листе присутствовали песни как из Wish You Were Here и The Dark Side of the Moon, так и из The Wall. |
He also wrote the critically acclaimed comic book series El Zombo Fantasma which he co-created with Dave Wilkins for Dark Horse Comics, and Olympus Heights for IDW Publishing. | Он также написал критический отзыв для серии комиксов El Zombo Fantasma от Dark Horse Comics, в создании которой он принимал участие, работая с Дэйвом Уилкинсом, а ещё участвовал в создании Olympus Heights для IDW Publishing. |
He uses these abilities to rescue various lands, such as his homeworld of Pop Star, from evil forces and antagonists, such as Dark Matter or Nightmare. | Он использует эти способности для спасения миров, в частности планеты Поп Звезда (англ. Рор Star) от злых сил и антагонистов, таких как Темная Материя (англ. Dark Matter) или Кошмар (англ. Nightmare). |
From November 2008 to January 2009, Morrissey returned to the theatre for the first time in nine years to appear in the Almeida Theatre's British premiere of Neil LaBute's In a Dark Dark House. | В период с ноября 2008 по январь 2009 года Моррисси впервые за девять лет вернулся на сцену театра, сыграв в спектакле Нила Лабьюта In a Dark Dark House Терри - одного из братьев, с которыми жестоко обращались в детстве. |
A Spears representative commented that they were only aware of Dark doing music videos. | Представитель Спирс прокомментировал, что они лишь знали, что Дарк снимает музыкальные видео. |
Soon after, Johnny Dark left the band to pursue other interests. | Их преследовали неудачи, и Джонни Дарк покинул группу, чтобы посвятить себя другим интересам. |
In her first opera performances, in 2007, critics said they cannot tell Dark apart from Scotto. | Прослушав её первые оперные спектакли, в 2007 году, критики сказали, что они не могут отличить Дарк от Скотто. |
The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." | Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth). |
In 2005 Dark decided to train to become an opera singer; due to lack of money, Dark taught herself to sing opera by mimicking the well known Italian opera divas Renata Scotto and Mirella Freni. | В 2005 году Дарк решила тренироваться, чтобы стать оперным певицей; из-за нехватки денег, Дарк училась самостоятельно, подражая известным итальянским оперным дивам Ренате Скотто и Мирелле Френи. |