| As to the colors, the background of this carpet is dark-brown or dark cobalt. | Что касается цветов, то на фоне этого ковра темно-коричневый или темный кобальт. |
| Who'll care for me, my love... my dark angel, when you are gone? | Кто позаботится обо мне, любовь моя... мой темный ангел, когда ты уйдешь? |
| What the hell is Captain Dark One up to? | Что, к дьяволу, пытается сделать капитан Темный? |
| To recognize him: her dress is dark and speckled color red, her hair is short, its nose is wide and dark, its muzzle pyramid and her lips are thin. | Чтобы узнать его: ее платье и с крапинами темно красного цвета, волосы короткие, носить широкий и темный, его пирамида морде, губы тонкие. |
| Her father, Crocker, also known as the Dark Prince of Palos Verdes... was a lead lawyer at the office of Voorhees-Krueger... who had given Doc his first paying gig as a PI. | Ее отец Крокер, известный как Темный принц Пало-Верде был ведущим юристом в бюро Вурхиса-Крюгера, откуда детективуДоку поступил первый платный заказ. |
| It needs to be dark in here for me to do this. | Мне нужна темнота, чтобы сделать это. |
| I require the solace of the shadows and the dark of the night. | Мне необходим покой теней и темнота ночи. |
| It will now be turned off because it must be dark for the story to start | Сейчас он будет погашен, потому что для начала нашего рассказа требуется темнота. |
| It was dark outside. | На улице стояла темнота. |
| Dark's nothing to me. | Темнота - ничто для меня. |
| Just some blonde, maybe 20 or so, it was dark. | Блондинка, может лет 20-ти или около того, было темно. |
| It was dark, sir, but I don't believe I'd set eyes on you until that moment. | Было темно, сэр, но не думаю, что я видел вас до того. |
| I'll make the room dark. | Сейчас я сделаю темно. |
| It was dark, he saw me, went for his piece. I got to mine first. | Было темно, он меня увидел, потянулся за стволом. |
| They differ by the width of the entrance, which is wide in the Gruttuni and narrow in the Grutta du 'Scuru, with the consequence that the former is a relatively light cave and the second very dark. | Размеры входов различны, у Груттуни он широкий, у Гротта-ду-Скуру - более узкий, вследствие чего в первой пещере относительно светло, а внутри второй очень темно. |
| Your country will be a cold, dark nuclear wasteland. | Ваша страна превратится в холодный, мрачный ядерный полигон. |
| That would be a dark day indeed, Mr Shelby. | Это был бы действительно мрачный день, мистер Шелби. |
| The Declaration thus marks a decisive break with any notion which has had such dark resonances in Irish history that arrangements in Ireland might be decided as a function of British rights over Ireland. | Декларация, таким образом, представляет собой решительный разрыв с любым представлением, имеющим мрачный резонанс в истории Ирландии, когда изменения в Ирландии могли быть определены как часть деятельности Великобритании по осуществлению ее прав над Ирландией. |
| While the atrocities leading to the judgements mark a dark phase in the history of nations, the judgements delivered give proof of the commitment of the international community to ending impunity over serious violations of human rights and humanitarian law. | Хотя жестокие расправы, повлекшие эти обвинительные заключения, знаменуют мрачный этап в истории государств, вынесенные приговоры подтверждают приверженность международного сообщества задаче положить конец безнаказанности за серьезные нарушения прав человека и гуманитарного права. |
| I love you so much, and this world is too big and it's too dark and it's too much if you leave it. | Я очень тебя люблю, и этот мир слишком огромный и слишком мрачный, я не смогу здесь без тебя. |
| What goes together better than cold and dark? | Что больше подходит друг другу, чем холод и тьма? |
| The dark is coming for all of us. | Тьма придет за каждым из нас. |
| Where there was dark, there's light. | Где была тьма, появляется свет. |
| Good night my baby You'll be sleeping While I pray The dark is fading I'll return When you awake And I can see the stars By the light of day | Спокойной ночи моя крошка Ты будешь спать А я - молиться Тьма отступит И я вернусь Когда ты встанешь Я смогу увидеть звезды Под светом дня |
| Light and dark must have their reckoning. | Свет и тьма должны столкнуться. |
| Maybe I have a dark sense of humor. | Может быть, у меня есть черный юмор. |
| I brought it just the way you like it... dark but sweet. | Я купила именно такой, какой ты любишь... Черный, но сладкий. |
| The German plaintiff delivered "labrador dark" gravestones to the Austrian defendant. | Германский истец поставил камень "черный лабрадор" австрийскому ответчику. |
| Six days after the great storm, a dark ship rode without sails under the banner of a single star. | Через шесть дней после великой бури появился черный корабль без парусов под флагом, на котором была одна звезда. |
| Dark coffee, three sugars. | Черный кофе с тремя кусочками сахара. |
| Or will be, when it gets dark. | Ну или будет, когда стемнеет. |
| Won't be long before dark, so go on home. | Скоро стемнеет, так что расходитесь по домам. |
| And you need to get out of here before dark. | И ты тоже должен выбираться, прежде чем стемнеет. |
| As soon as it gets dark, I'm back on the hunt So I can stay ahead of my sister. | Как только стемнеет, я вновь выйду на охоту, чтобы быть на шаг впереди моей сестры. |
| And it'll be dark soon | И скоро совсем стемнеет... |
| There might be a dark mask on the muzzle; however, that's not demanded. | На морде может быть чёрная маска, но не обязательно. |
| She has dark magic inside her. | В ней есть чёрная магия. |
| Dark magic changed me. | Чёрная магия изменила меня. |
| Let Yad Vashem inspire us to keep striving, as long as the darkest dark stalks the face of the earth. | Пусть Яд ва-Шем вдохновляет нас на продолжение этой борьбы, покуда самая чёрная тьма крадётся по земле». |
| These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. | Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок. |
| It's really dark, and your friend was... | Уже стемнело и твоя подруга была... |
| When it got dark... they brought me into this other room. | Когда стемнело... они отвели меня в еще одну комнату. |
| And it was getting dark this one night, and then out of nowhere, this guy comes with a cart, | И уже почти стемнело... как вдруг ниоткуда появляется парень с телегой, и он вот это продаёт. |
| And then when it got dark, after everyone was asleep we went down to the kitchen and found that bowl of pudding? | А потом, когда стемнело, и все ушли спать, мы прокрались на кухню и нашли миску с пудингом. |
| Even after it got dark. | Даже после того, как стемнело. |
| That the last image... he got before plunging into the dark. | Это последнее что он видел перед погружением во мрак. |
| And your strength kept us through the dark and cold and bad times. | Ваша сила вела нас сквозь мрак, и холод, и жуткие времена. |
| The night was filled with dark and cold When Sgt. Talbert, the story's told | Той ночью холод был и мрак И Талберт, доблестный сержант... |
| He gave us the address of Dark Pink. | Это он отправил нас в "Розовый Мрак". |
| therefore pardon me, and not impute this yielding to light love, which the dark night hath so discovered. | Прошу прощенья... Не считай за легкомыслие порыв мой страстный, Что ночи мрак тебе открыл. |
| The next person to walk in will be tall, dark and handsome. | Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный. |
| One small soda, one medium popcorn... and one large Fez, dark and sweet. | Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый. |
| Tall, dark and handsome. | Высокий, смуглый и симпатичный. |
| The tall dark man was the noble and wise Khalif Wattik-Billah, grandson of Arun el Rasheed. He wanted to check the catches and see whether the prices matched the fishermen's efforts. | Высокий смуглый мужчина был благородным и мудрым калифом Ваттиком-Биллахом внуком Гаруна-аль-Рашида, который решил этой ночью проверить хорошо ли оплачивается труд рыбаков. |
| He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. | Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов. |
| In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. | Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов. |
| We can't take her through this Evil Dark Forest. | Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес! |
| They're heading to the Dark Forest. | Они идут в тёмный лес. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес. |
| Dark Roots of Thrash is a double disc live album and DVD by Testament released on October 15, 2013 through Nuclear Blast. | Dark Roots of Thrash - концертный альбом и DVD группы Testament, выпущенный 15 октября 2013 года, под лейблом Nuclear Blast. |
| An art book, titled The Art of Metal Gear Solid V, was published by Dark Horse Comics on November 2, 2016. | Артбук с иллюстрациями и концепт-артами под названием The Art of Metal Gear Solid 5 должен быть опубликован издательством Dark Horse Comics 2 ноября 2016 года. |
| Eternal Champions: Challenge from the Dark Side was noted for its impressive use of the system's hardware as well as its violent content. | Игра Eternal Champions: Challenge from the Dark Side была отмечена критиками за «впечатляющее» использование аппаратного обеспечения системы, а также за её жестокое содержимое. |
| Upon release, Perfect Dark Zero sold more than one million copies worldwide and received generally positive reviews from critics, garnering a score of 81 out of 100 at review aggregate website Metacritic. | Perfect Dark Zero было продано более одного миллиона копий по всему миру и получил в целом положительные отзывы от критиков, получив балл 81 из 100 на сайте агрегатора Metacritic. |
| The shows included material from the album as well as songs from well known Pink Floyd albums such as The Dark Side of the Moon (1973), Wish You Were Here (1975) and The Wall (1979). | Темой психического расстройства пронизаны следующие альбомы группы Pink Floyd, в частности The Dark Side of the Moon (1973) и Wish You Were Here (1975), а также The Wall. |
| Think of it as eBay for narcotics on the dark net. | Считайте это как ёВау для наркотиков в дарк нете. |
| A Spears representative commented that they were only aware of Dark doing music videos. | Представитель Спирс прокомментировал, что они лишь знали, что Дарк снимает музыкальные видео. |
| Lisa Lee Dark (born 16 April 1981 in Swansea, Wales), is a Welsh opera singer and voice actress. | Лиза Ли Дарк (16 апреля 1981 года в Суонси, Уэльс) - валлийская оперная певица и актриса озвучивания. |
| Normal mode puts the player into the story of the game, where they must recover the golden axe from Dark Guld. | Обычный режим погружает игрока в историю сказочного средневекового мира, в котором главным героям предстоит вернуть свой золотой топор из рук злодея по имени Дарк Гульд. |
| When Dark was going to kiss Riku, Dark turned back to Daisuke. | Когда Дарк случайно поцеловал Рику, он на секунду превратился в Дайсукэ. |