| They have surely cursed me and may yet live to reap the fruits of that curse. | Они, конечно, прокляли меня и еще может, сейчас будут жить, чтобы пожинать плоды этого проклятия. |
| He bore the mark of Cain... and was cursed to roam the Earth. | Его отметили печатью Каина... и прокляли бродить по земле. |
| They have cursed my girlfriend, they have held me prisoner, sometimes literally. | Они прокляли мою девушку, держали меня, как заключенную, иногда даже буквально. |
| We were happy, blissful, but then she became cursed. | Мы были счастливы, купались в блаженстве, а затем её прокляли. |
| I know why you were cursed, and how. | Ж: Я знаю, как и почему тебя прокляли. |
| Those things that have shaped me, and cursed me. | Те вещи, которые сформировали и прокляли меня. |
| She said that George wants the throne and that you cursed her. | Она сказала, что Джордж хочет престол и что вы прокляли ее. |
| Their entire kingdom has been cursed, ripped back to Storybrooke. | Всё их королевство прокляли и вернули в Сторибрук. |
| They did something unforgivable because they were scared, and they were cursed for it. | Они сделали нечто непростительное, потому что боялись, и за это их прокляли. |
| The witches are the ones that cursed your pack. | Ведьмы - те, кто прокляли вашу стаю. |
| Maybe we're being cursed or something. | Может нас прокляли или что-то еще. |
| We tried to make you children strong, but instead we cursed you all. | Мы пытались сделать наших детей сильными, но вместо этого мы прокляли всех вас. |
| We were blessed as much as we were cursed. | Нас благословили в равной степени, что и прокляли. |
| Our people have been cursed, hunted, exiled, but you and me, this wedding, we can change all that. | Наших людей прокляли, охотились на них, изгнали, но эта свадьба и мы с тобой можем изменить все. |
| Do you think it's possible that I'm cursed? | Как думаешь, возможно меня прокляли? |
| No, I was - I got cursed. | Нет, меня... меня прокляли. |
| Mulan, I was cursed to spend eternity in that horrible sleep, and the only reason I'm here is because you and Phillip risked your lives to save me. | Мулан, меня прокляли и обрекли на вечный сон, и я сейчас здесь только потому, вы с Филиппом рисковали жизнями, чтобы спасти меня. |
| Well, someone curses you and you think you've been cursed, so you change your behaviour and bring about your downfall. | Ну, кто-то вас проклял, и вы думаете, что вас прокляли, поэтому вы изменяете свое поведение и вызываете собственную гибель. |
| "Cursed" and "Mojo"? | "прокляли" и "колдовством"? |
| I really feel cursed. | Такое чувство, будто меня прокляли. |
| [Crying] It's like I'm cursed! | Как будто меня прокляли! |
| I was just cursed with dark magic. | Меня прокляли черной магией. |
| We were cursed from the beginning. | Нас прокляли с самого начала. |
| It's like I'm cursed! | Как будто меня прокляли! |
| Many years ago, I was cursed. | Много лет назад меня прокляли. |