| She cursed him for forgetting his promise. | Она прокляла его за то, что он забыл своё обещание. |
| So I cursed everyone to drive them away | Так что я прокляла всех, чтобы все сгинули. |
| It's been a while since you cursed Matthew. | Много времени прошло с тех пор, как ты прокляла Мэттью. |
| I need to find the one that cursed me. | Я должен найти ту, что меня прокляла. |
| Blame the witch who cursed our families. | Виновата ведьма, которая прокляла наши семьи. |
| When my friend's husband said another name in bed she cursed him and turned his thingy green. | Когда муж моей подруги произнес другое имя в постели она прокляла его и его штука стала зеленой. |
| When Regina cursed Mary Margaret and me, there was still a sliver of Snow and Charming. | Когда Реджина прокляла Мэри Маргарет и меня, то оставалась малая часть Белоснежки и Прекрасного. |
| If you really wanted to help, you would have told me when Zelena cursed your lips. | Если бы хотел помочь, то рассказал бы мне, что Зелена прокляла твои губы. |
| You cursed them, and they were miserable. | Ты прокляла их, и они были несчастны. |
| She cursed Eliphas for his perceived betrayal with an eternal life of torture, turning him into a vampire-like creature. | Она прокляла Элифаса за его воспринятое предательство на вечную жизнь пыток, превратив его в подобное вампиру существо. |
| Remember, she cursed you, and then you went blind maybe... | Вспомни, она прокляла тебя и ты ослеп. Возможно... |
| I cursed you and your army. | Я прокляла тебя и твою армию. |
| She cursed an entire kingdom when she lost her first love. | Она прокляла целое королевство, когда потеряла свою первую любовь. |
| She just cursed us and said our whole lives would come crashing down around us. | Она просто прокляла нас и сказала что всё вокруг нас станет превращаться в руины. |
| She's cursed them both to die. | Она прокляла этих двоих на смерть. |
| But that all changed because of your mother, the woman who cursed me. | Но потом все изменилось из-за твоей матери. Той, что прокляла меня. |
| I think she practically cursed it. | Я думаю, она прокляла его. |
| You cursed me, denied me of my hybrid nature. | Ты прокляла меня, подавила мою сущность гибрида. |
| She was taken as payment by our aunt dahlia, who then cursed all Mikaelson first borns for eternity. | Она была доставлена в качестве оплаты нашей тёте Далие, которая затем прокляла всех первых новорожденных Майкалсонов на вечность. |
| I cursed her that the green Atlantic water should swallow her up! | Я прокляла её, что зелёная атлантическая вода поглотит её! |
| Actually, no one's pregnant, because, well, they all think that you cursed them. | Вообще-то, никто не забеременел, потому что они считают, что ты прокляла их. |
| The woman cursed Pacha Kamaq, accusing him of neglect, and Pacha Kamaq made her fertile. | Женщина прокляла Пача Камака, обвинив его в небрежности, и Пача Камак оплодотворил её. |
| Annie, she just cursed us! | Энни, она только что прокляла нас! |
| She cursed us, man. | Она прокляла нас, мужик. |
| That woman cursed us. | Та женщина прокляла нас. |