Английский - русский
Перевод слова Curious

Перевод curious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любопытный (примеров 98)
You are a mystery, and I am a curious person. Вы - загадка, а я любопытный человек.
This will be the first time that this provision, which establishes the curious mechanism of the binding advisory opinion, has been applied. Это станет первым случаем применения положения, которое устанавливает любопытный механизм обязательного консультативного заключения.
It's not yet possible to prove how the disease was acquired, but I did find this curious cut on his finger. Пока невозможно доказать как он заразился, но я нашел этот любопытный порез на его пальце.
And what we found was this curious phenomena, that caregiver speech would systematically dip to a minimum, making language as simple as possible, and then slowly ascend back up in complexity. Мы обнаружили любопытный феномен того, что речь воспитателя систематически устремлялась к минимальной сложности, как можно сильнее упрощая язык, а потом медленно возвращалась на прежний уровень.
I wanted to protect you, and there's nothing that this knowledge can do except complicate things, but you're very curious, and now you understand. Я хотела защитить тебя, Нет ничего, что бы эти знания могли сделать кроме того, чтобы все усложнить, но ты очень любопытный и сейчас ты понимаешь, почему они держались от меня подальше все эти годы.
Больше примеров...
Интересно (примеров 400)
I was looking for Leslie, but now I'm curious why you guys are sitting around doing nothing and getting drunk at work. Я искала Лесли, но теперь мне интересно, почему вы здесь сидите, ничего не делаете и напиваетесь на работе.
But aren't you curious to find out where it does lead? Но разве тебе не интересно узнать, куда же он ведет?
I was mildly curious. Мне было немного интересно.
So, Chantal, I'm really curious. Шанталь, мне интересно.
I mean, I told him if he was so curious, he could order a copy of Mike's transcript. Я сказала, что если ему так интересно, можно запросить у них выписку из личного дела.
Больше примеров...
Любопытство (примеров 69)
Dimitris, of course you're curious but these things are bad for you. Димитрис, я понимаю твоё любопытство, но эти вещи вредны для тебя.
The curious are often drawn here, for a glimpse of Summerland. Любопытство влечет многих в Солнечную Долину.
I have no money me neither, but aren't you curious anyway? У меня тоже денег нет, но я уверена, что у вас есть любопытство!
Mrs, Munson, are you at all curious as to why I darkened your door, as the expression would have it, on this lovely, lovely camellia-scented morn? Миссис Мансон, вас не посещало любопытство, зачеМ я появился у вас на пороге, как зто говорится, в зто прекрасное, благоухающее каМелияМи, утро?
I'm only human, rumours to the contrary, and I'm as curious as the next man. Я всего лишь человек и любопытство мне не чуждо.
Больше примеров...
Странный (примеров 11)
It's a... curious sort of apology to make for behaving so badly now. Это... странный способ оправдания моего ужасного поведения сейчас.
You are a curious fella, Mr. Sharp. Вы странный человек, мистер Шарп.
You look so curious, you see. У вас такой странный вид.
There's one particular curious meme which I rather enjoy. Мне, например, нравится один странный мем.
There's one particular curious meme which I rather enjoy. Мне, например, нравится один странный мем.
Больше примеров...
Интересуется (примеров 5)
Yes, he's curious why you entered this sector. Да, он интересуется, почему вы вошли в этот сектор.
My brother's very curious: Where is the proud maiden's farm? Мой брат интересуется, где моя леди живет.
May I ask why Your Grace is curious? Могу я спросить, почему Ваша Светлость интересуется этим?
Lastly, he was curious as to the impact of the one-bonus-point system in awarding scholarships to girls, and whether the Government planned to extend the scheme to other fields. В заключение он интересуется результатами ведения системы, предусматривающей добавление одного бонусного балла при присуждении девушкам стипендий, и хотел бы знать, планирует ли правительство распространить эту систему и на другие области.
Ms. Halperin-Kaddari said that she was curious as to whether the Property (Relationships) Act had actually worked to help the weaker party as intended. Г-жа Гальперин-Каддари интересуется, действительно ли Закон о семейных правах собственности помогает более слабой стороне, как это предусмотрено.
Больше примеров...
Любопытства (примеров 29)
Dr. Brennan appears 78% curious and 22% jealous. У доктора Бреннан проявляется 78% любопытства и 22% зависти.
As far as I know her, she's very curious. Но, прежде, чем познакомлюсь, она умрёт от любопытства.
I am asking because I am curious, not because I care. Я спрашиваю просто из любопытства, а не потому что мне небезразлично.
To get to the Gärteners place, they had to pass us. I saw them and, curious as I was... I tagged along. Чтобы добраться до Гартенеров, учёным было необходимо... пройти мимо нашей фермы, и я из любопытства... пошёл за ними
You went because you were curious, because you felt flattered, because you felt special. Ты пошел из любопытства, тебе очень польстило, что тебя выделили.
Больше примеров...
Забавно (примеров 15)
I'm curious to see how the Dothraki do on the poison water. Будет забавно посмотреть на дотракийцев на ядовитой воде.
It is curious to recall some of the mental habits of those departed days. Забавно вспомнить некоторые общепринятые в те дни взгляды.
It's curious, that's the second time you mentioned that. Забавно, что вы уже второй раз об этом заговорили.
So it was all a little curious. Итак, всё это было немного забавно.
'I'd known other times like it before 'but it's curious how one never gets used to destitution. Со мной это было не впервые, но что забавно, мы никогда не привыкаем к нищете.
Больше примеров...
Любознательный (примеров 17)
I guess I'm sort of a curious CEO. Я полагаю, что я, вроде как, любознательный директор.
You have a curious mind, I can tell. Я уже могу сказать, что ты любознательный.
I like to think of myself more as-as curious. Но я думаю, что я просто любознательный.
I have a curious tongue. У меня любознательный язык.
I'm curious, intensely curious. я любознательный, крайне любознательный.
Больше примеров...
Неинтересно (примеров 9)
Aren't you even curious where we're going? И тебе неинтересно, куда мы едем?
I mean, aren't you curious why this... this place... looks like Storybrooke? Тебе разве неинтересно, почему... это место... так похоже на Сторибрук?
You weren't ever curious? И тебе было неинтересно?
You're not a least a bit curious to hear a poem straight from Ryan's soul? Неужели совсем неинтересно услышать поэму, излитую душой Райана?
I'm curious myself as to why I never once thought about it. А я себя спрашиваю, почему раньше мне было неинтересно.
Больше примеров...
Удивление (примеров 12)
It was curious that there had in fact been resources available. Однако вызывает удивление то, что фактически такие ресурсы имеются.
It is curious, as well as regrettable, that we are taking decisions on such serious matters without having devoted a single minute to their discussion in an open meeting of the General Assembly. Вызывает удивление, равно как и сожаление, тот факт, что мы принимаем решения по таким серьезным вопросам, не уделив ни минуты их обсуждению на открытом заседании Генеральной Ассамблеи.
The delegation also stated that it was curious that in two official United Nations documents submitted at the same session of the UNDP/UNFPA Executive Board, there were two different figures for population. Делегация также выразила удивление тем, что в двух официальных документах Организации Объединенных Наций, представленных на одной и той же сессии Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА, были приведены различные данные о численности населения.
Armenia's speculations on confidence-building are also curious insofar as Armenia persistently opposes direct contact between the Azerbaijani and Armenian communities of the Daghlyq Qarabagh (Nagorno-Karabakh) region of Azerbaijan. Спекуляции Армении относительно укрепления доверия вызывают удивление также с учетом того, что она настойчиво противодействует прямым контактам между азербайджанской и армянской общинами в Нагорно-Карабахском регионе Азербайджана.
Yet it is curious that each year the United Nations has difficulties raising $1 billion to meet its annual budget when effective action by the United Nations could save the international community $130 billion. Тем не менее, вызывает удивление то, что каждый год Организация Объединенных Наций испытывает трудности в сборе 1 млрд.
Больше примеров...
Заинтересовал (примеров 4)
My friend here got me curious. Мой друг меня заинтересовал.
I was mildly curious. Он меня слегка заинтересовал.
Okay, you've got me curious. Хорошо, ты меня заинтересовал.
Wind-up's got me curious. Этот поворот меня заинтересовал.
Больше примеров...
Заинтересовала (примеров 2)
And she... she just... she makes me... Curious? И она... она просто... она меня... заинтересовала?
she makes me... Curious? она меня... заинтересовала?
Больше примеров...
Curious (примеров 12)
In April 2006, Spears launched "Curious In Control" as a limited edition fragrance. В апреле 2006 Спирс запустила Curious: In Control в качестве ограниченного издания духов.
Spears also co-wrote and recorded a track called "I'm So Curious", produced by Eric Foster White, that was released as a B-side to "Sometimes". Спирс также была со-автором и записала песню "I'm So Curious", продюсированную Фостером Уайтом, которая также вышла на стороне "Б" к "Sometimes".
By contrast, Christopher Hirst called it "a volume which none but propeller-heads will find either curious or interesting" in a review of another book in The Independent. Напротив, Christopher Hirst в книжном обзоре для The Independent назвал её «томиком, который покажется увлекательным и интересным только пропеллероголовым» (англ. a volume which none but propeller-heads will find either curious or interesting).
The Bears went on to release a further two EPs on Southern Fried Records, 'Curious Nature EP' in the latter part of 2010 and 'Bearhug EP' in early 2011. За ним последовали ещё два мини-альбома: Curious Nature во второй половине 2010 года и Bearhug в начале 2011-го.
The music video for "Outrageous" was directed by Dave Meyers, who previously worked in the music videos for "Lucky" and "Boys", as well as the Curious commercials. Клип для "Outrageous" снял режиссёр Дэйв Майерс, который прежде работал над клипами "Lucky" и "Boys", а также над рекламой Curious.
Больше примеров...
Интересует (примеров 14)
But right now, we're more curious why you lied to the detectives who interviewed you. Но сейчас нас больше интересует, почему вы солгали офицеру полиции, который вас допрашивал.
I'm more curious why you go by Sam Caplan now. Меня больше интересует, почему вы сменили имя на Сэма Каплана.
Aren't you curious how I am? А как я тебя не интересует?
Ms. Plaisted (United States of America) said that her delegation was curious as to whether the United Nations was planning to address the increasing restrictions on humanitarian NGOs operating inside Myanmar. Г-жа Плейстед (Соединенные Штаты Америки) говорит, что ее делегацию интересует, планирует ли Организация Объединенных Наций обратиться к проблеме роста ограничений на деятельность гуманитарных НПО в Мьянме.
I play poker with some reporters, one in particular who'd be curious... as to why ethnic child snatchings don't get your attention. Я играю в покер с репортёрами, и одному из них будет любопытно, почему похищение детей определённой расы вас не интересует,
Больше примеров...