Английский - русский
Перевод слова Crane

Перевод crane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крейн (примеров 773)
From this day forward, Frasier Crane will not interfere with those two. С этого дня Фрейзер Крейн не вмешивается в дела этих двоих.
Well, it is completely necessary to show the toilet... because Marion Crane attempts to flush evidence down it. Показать унитаз просто необходимо, потому что Мэрион Крейн смывает туда улики.
Dr Frasier Crane, from the radio. Доктор Фрейзер Крейн, с радио.
When you're ready, go down to the clinical room and Nurse Crane will assign you your duties for today. Когда будете готовы, спуститесь в медкабинет, и сестра Крейн даст вам список ваших обязанностей на сегодня.
I simply phoned the box office and said, "This is Niles Crane, the new arts critic for The Monocle." (Frasier gasping) Я просто позвонил в кассу и сказал: "Это Найлс Крейн новый критик-искусствовед журнала Монокль".
Больше примеров...
Кран (примеров 162)
A crane, two winches, hydraulic rams, legs... Кран, две лебедки, гидравлические цилиндры, опоры...
You got a crane to lift me up? А где кран, чтобы потом меня поднять
Loan of 390 vehicles and trailers, 48 armoured personnel carriers, 4 combat ambulances, 26 generators, 2 heavy-duty trailers, 1 automatic swing crane and 25 ambulance cars 390 автомобилей и автоприцепов, 48 боевых машин пехоты, 4 военные санитарные машины, 26 генераторов, 2 автоприцепа большой грузоподъемности, 1 автоматический поворотный кран и 25 санитарных машин (во временное пользование)
Fits right in with the toy crane and the water in the miniature fountain. Сюда добавляются механический подъемный кран и вода из маленького фонтана.
Crane fell on it. На нее упал кран.
Больше примеров...
Крейна (примеров 154)
I want to thank you, Donny, for rescuing my daughter from that horrible Dr. Crane. Хочу поблагодарить тебя, Донни за то что спасаешь мою дочь из лап этого жуткого доктора Крейна.
Perhaps there are other descendants in the Crane line. Возможно, есть и другие потомки по линии Крейна.
I'd like to thank Frasier Crane for his friendship... Я хотел бы поблагодарить Фрейзера Крейна за его дружелюбие...
But you'll still keep your secret identity as Frasier Crane, right? Но ты ведь сохранишь свою тайную личность Фрейзера Крейна?
Being Frasier Crane's brother. Быть братом Фрейзера Крейна.
Больше примеров...
Крэйн (примеров 140)
Mr. Crane, I hate to interrupt you, but I have Peggy Olson out here looking for Mr. Baird. Мистер Крэйн, извините, что прерываю, но здесь Пегги Ольсон, она ищет мистера Бэрда.
Miss Crane, will you and Miss Thornhill close the library? Мисс Крэйн, вы и Мисс Сонхилл закроете библиотеку?
Now, then, Mr. Crane, tell us what the Archer Agency can do for you. А теперь, мистер Крэйн, скажите, чем Агентство Арчер может вам помочь?
If Nurse Crane doesn't approve of the way we run this ship, we will end up sinking! Если сестра Крэйн не одобрит то, как мы управляем своим кораблем, то мы просто утонем!
Good luck, Crane. У дачи, Крэйн!
Больше примеров...
Журавль (примеров 34)
White crane lend me your wings. Белый журавль, Одолжи мне крылья твои.
Mantis, Tigress, Monkey, Crane, and Viper. Богомол, Тигрица, Обезьяна, Журавль и Гадюка.
An actress who calls herself Lady Crane. Актриса, именующая себя Леди Журавль.
The Secretariat cooperated with SADC in the Blue Crane Exercise in South Africa held in April 1999 and the opening of the regional peacekeeping training centre in Harare in June 1999. Секретариат сотрудничал с САДК в организации учений "Голубой журавль" в Южной Африке, проходивших в апреле 1999 года, и открытии регионального центра подготовки в области поддержания мира в Хараре в июне 1999 года.
Then the question just arises, as we ask in my native Finland, whether the crane will freeze to death before the swamp thaws in the spring. И в связи с этим возникает вопрос, который мы задаем в таких случаях в моей родной Финляндии: «Не замерзнет ли журавль на болоте, дожидаясь пока оно растает весной?».
Больше примеров...
Крейном (примеров 43)
So, I take it you and Crane still haven't talked. Значит, я так поняла, что вы с Крейном еще не поговорили.
Yes, I'm waiting on my employer, Harold Crane. Да, у меня назначена встреча с Гарольдом Крейном.
In fact, I'm quite sure that no one has been in contact with Crane for quite some time. На сомом деле, я уверен, что никто не контактировал с Крейном уже некоторое время.
In January 1929, an Ikhwan raid on the Sheikhdom of Kuwait resulted in the killing of an American missionary, Dr. Bilkert, who was traveling by car with another American, the philanthropist Charles Crane. В январе 1929 года, в результате рейда ихванов на шейхство Кувейт, был убит американский миссионер: Биллкерт, путешествовавший с другим американцем, филантропом Чарльзом Крейном.
Yes, between the Crane boy genes and Lilith's contribution, I'm not sure the NFL is holding its breath. Мало ему быть Крейном, так еще и Лилит внесла свою лепту вряд ли он станет профессиональным футболистом.
Больше примеров...
Крейну (примеров 28)
It's going to do lots of magical things, like make Harry Crane seem important. Будет творить всякие чудеса например даст Гарри Крейну почувствовать свою важность.
Only in that I wanted you to direct me to Mr. Crane. Я только хотел, что бы ты направила меня к мистеру Крейну.
You know, not to criticize, but I usually serve Mr Crane whole-grain cereal for breakfast. Знаете, без обид но обычно на завтрак я подаю мистеру Крейну хлеб из отрубей.
If that's the case, last night when you went to Crane's house he would have you leave with the painting. Если так, он заметил тебя, когда ты вчера заходил к Крейну и уходил с картиной.
I sure feel sorry for this guy, Martin Crane. Сочувствую это парню, Мартину Крейну.
Больше примеров...
Крэйна (примеров 25)
And there's a big picture of harry crane, - Our newest partner. Ещё там будет крупная фотография Гарри Крэйна, нашего нового партнёра.
When she told me about Crane, she was scared for her life. Когда она мне рассказывала про Крэйна, она правда боялась за свою жизнь.
Written on these pages is the true account of Ichabod Crane. На этих страницах изложена подлинная история Икабода Крэйна.
You remember the Eddy Crane case? Помнишь дело Эдди Крэйна?
It counteracts Crane's toxin. Средство против токсина Крэйна.
Больше примеров...
Крона (примеров 14)
A Son of Crane goes on quests and kills monsters and returns in glory. Сыны Крона, ходят в походы, отрываются там и возвращаются со славой.
Thus, the barbarians were created, - Sons of Crane! Так были рождены варвары - могучиё сыны Крона.
The sons of Crane are assembled. Великий Заал, все сыны Крона пойманы!
It's about Crane. Ты тупица, она же про Крона.
The Sword of Crane. Меч Крона. Да. Сёичас я тёбя выпущу.
Больше примеров...
Журавлик (примеров 11)
But she died, leaving only this one crane. А она оставила только этот журавлик.
Well, perhaps this crane will lift Your spirits with its wings. Ну, может быть, этот журавлик поднимет тебе настроение своими крыльями?
The paper crane... you don't know what it means? Бумажный журавлик... Ты не поняла, что это значит?
That crane speaking to you yet? Этот журавлик уже говорит с тобой?
Why do you think she left this crane instead of a suicide note? Почему вместо предсмертной записки был этот журавлик?
Больше примеров...
Крейне (примеров 11)
We know about you and judge Crane. Мы знаем о вас и судье Крейне.
I assume you're referring to Mr. Crane, our resident time traveler. Я предполагаю, вы говорите о мистере Крейне, нашем местном путешественнике во времени.
The other day, I found out something about Dr. Crane I wasn't supposed to know. На днях я узнала о докторе Крейне то чего не должна была знать.
What did you think of Dorian Crane? Что вы думали о Дориане Крейне?
It's Dr. Crane. Дело в докторе Крейне.
Больше примеров...
Крэйном (примеров 11)
For further questions, please call Ichabod Crane, the man who beheaded him in 1781. Для дальнейших вопросов пожалуйста, свяжитесь с Икабодом Крэйном, человеком, обезглавившим его в 1781.
It's what you and Crane can use it for. А в том, как вы с Крэйном можете ее использовать.
And even though you were flirting with Crane - like a D-girl wannabe... И пусть даже ты флиртовала с Крэйном как какая-то старлетка...
How was the night on the town with Harry Crane? Как прошел вечер в городе с Гарри Крэйном?
It means that Crane, Vicki or whoever Crane was working for had ample reason to want him out of the way. Это значит, Крэйн, Вики или кто-то еще кто работал с Крэйном, -могли иметь все основания убрать его со своего пути.
Больше примеров...
Подъемный кран (примеров 19)
But, with stronger cables, we soon had my crane the right way up. Но, с более сильными кабелями, использовали мой подъемный кран правильно.
Get a crane down here. Нам нужен подъемный кран.
The vessel repair facilities included a ship lift for lifting vessels out of the water for repairs, a 10-ton capacity crane for transferring cargo to and from vessels, and a system of carriages on rails for transporting vessels to and from repair sites. Судоверфь была оснащена такими средствами, как судоподъемник для подъема судов из воды для ремонта, десятитонный грузовой подъемный кран, а также железнодорожной системой доставки судов с помощью локомотива непосредственно в ремонтные мастерские и из них.
Conventional lifting crane where the load is suspended by cable via a jib. Обычный подъемный кран, на котором груз удерживается стрелой с помощью троса.
Lift crane, 1 ton Подъемный кран, 1 тонна
Больше примеров...
Крэйну (примеров 8)
Crane's knowledge of the beheadings makes him an important advisor to me right now. То, что Крэйну известно об обезглавливаниях, на данный момент делают его важным советником по этому делу.
Reuben got wind of the project and told Crane he thought it was unethical. Рубен узнал о проекте и сказал Крэйну, что это неэтично.
Writer Cornelius Crane was joined by Ron Sproat, a former writer for Dark Shadows. К сценаристу Корнелиусу Крэйну присоединился Рон Спрат, бывший сценарист Мрачных теней.
Both times, the women told Crane they'd be away from home the night someone broke in. Оба раза, девушки говорили Крэйну, что их не будет дома, и в эти ночи и совершался взлом.
He'll lead me to Crane. Он приведет меня к Крэйну.
Больше примеров...
Crane (примеров 19)
Crane Payment Solutions' vending series offer the fastest and most accurate acceptance in the market today. Модельный ряд валидаторов банкнот, производимых компаний Crane Payment Solutions для торговых автоматов, установил и удерживает наивысшие в своей отрасли параметры скорости приема бумажных денег и точности их распознавания.
Friendly Crane Payment Solutions staff are always available to answer questions, or to arrange product demonstrations at the show. Дружелюбные сотрудники компании Crane Payment Solutions всегда готовы ответить на вопросы или провести демонстрацию.
Crane Care operates in 15 countries at 22 locations. 22 филиала Crane Care действуют в 15 странах.
The community is adjacent to the Naval Surface Warfare Center Crane Division. Ответственность за выполнение задач программы несет Naval Surface Warfare Center Crane Division (англ.)русск...
Crane Payment Solutions has set the pace in the cash-handling industry as the developer of exciting, new patents and currency management systems. Компания Crane Payment Solutions определяет темпы развития отрасли, регистрируя новые патенты и создавая новые системы для работы с деньгами.
Больше примеров...