| Document's publish license stream is corrupted. | Поток лицензии на публикацию для документа поврежден. |
| The file's corrupted, but we'll see what we've got. | Файл поврежден, но посмотрим что получится. |
| Since you are here, it means the world's already been corrupted by the Keeper. | Поскольку вы уже здесь, это означает, что мир уже поврежден Владателям. |
| Unfortunately, it got corrupted. | К несчастью, файл был поврежден. |
| It looks like the registry's corrupted. | Похоже, что реестр поврежден. |
| Signature structures are corrupted in this package. | Структуры подписей в данном пакете повреждены. |
| Although the cells are corrupted. | А еще - клетки повреждены. |
| Something must be corrupted. | Данные должно быть повреждены! |
| Looks like the internal functions are corrupted now. | Похоже что внутренние функции повреждены. |
| Almost all the files are corrupted. | Почти все файлы повреждены. |
| If she's been corrupted, it's because of you. | Если она и испорчена, то вина этому - вы. |
| If you attempt to use Berkeley DB on a network share, the results are unpredictable - you may see mysterious errors right away, or it may be months before you discover that your repository database is subtly corrupted. | Если вы пытаетесь использовать Berkeley DB на разделяемом сетевом ресурсе, результаты непредсказуемы - вы можете увидеть загадочные ошибки сразу же, или могут пройти месяцы, прежде чем вы обнаружите, что база данных хранилища коварно испорчена. |
| What does that mean, "corrupted"? | Что значит "испорчена"? |
| Turns out she was a corrupted mod. | Оказывается, она была испорчена. |
| If you write to those squares later somehow, the box would get corrupted. | Если вы позднее запишите в эти области какую-либо информацию, рамка окна будет испорчена. |
| He's a powerful Elvin Druid who was corrupted by dark magic. | Он сильный Элвинский Друид, которого развратила темная магия. |
| More accurately, occupation has already corrupted us. | Точнее говоря, оккупация уже развратила нас. |
| I fear that magic has corrupted you. | Боюсь, магия тебя развратила. |
| my fortunes have Corrupted honest men | Моя судьба и честных развратила. |
| I don't think anyone is likely to be corrupted by seeing my ankles. | Не думаю, что я кого-то развратила своими лодыжками |
| Footage from our gopher cam picked up exactly where your line was corrupted. | Запись с нашей разведывательной камеры указала точное место, где... повреждена ваша линия. |
| One of the document's use licenses is corrupted. | Одна из лицензий на использование для документа повреждена. |
| One piece of footage is corrupted. | Часть отснятого материала повреждена. |
| Gabe has corrupted DNA. | У Гейба повреждена ДНК. |
| Your file system is corrupted. | Твоя файловая система повреждена. |
| He corrupted you as a boy, warping your sense of morality. | Он испортил тебя ещё мальчишкой, исказив чувство морали. |
| The West had corrupted me with divergent ideas, and if only my parents had never left Taiwan, this would not have happened to their only daughter. | Запад испортил меня своими извращёнными идеями, и если бы мои родители не покинули Тайвань, этого не произошло бы с их единственной дочерью. |
| Until drugs corrupted the hell out of it, it was a great sport. | Пока допинг всё там не испортил, это был отличный вид спорта. |
| I corrupted a lot of those. | Я слишком многих нормальных испортил. |
| The West had corrupted me with divergent ideas, and if only my parents had never left Taiwan, this would not have happened to their only daughter. | Запад испортил меня своими извращёнными идеями, и если бы мои родители не покинули Тайвань, этого не произошло бы с их единственной дочерью. |
| Girls who once were human, but for whom absolute popularity has corrupted absolutely. | Девчонки, которые были людьми,... но абсолютно испорчены абсолютной популярностью. |
| Monsignor, the very cells of her body were corrupted by the Devil. | Монсиньор, клетки ее тела были испорчены Дьяволом. |
| How even the purest minds can be corrupted by leaders who are addicted to power. | О том, как даже самые чистые умы могут быть испорчены помешанными на власти людьми. |
| By that time evidence may be corrupted or no longer available. | К этому времени доказательства могут быть испорчены или вовсе утрачены. |
| If any other partitions get corrupted, you can still boot into GNU/Linux to fix the system. | Если другие разделы будут испорчены, вы все еще сможете загрузить GNU/Linux. |
| The hard disk's firmware is corrupted. | Системное ПО на твоем жестком диске повреждено. |
| A regular system update was corrupted with code from an unknown source. | Обычное обновление системы было повреждено кодом неизвестного происхождения. |
| The image decoder cannot decode the image. The image might be corrupted. | Декодер изображений не может декодировать изображение. Возможно, изображение повреждено. |
| Somehow it got corrupted in transit, bounced back, never reached the intended recipient. | Каким-то образом оно было повреждено, и не дошло до адресата. |
| In the case where the image is corrupted by speckle, as is the case in radar images, the Radon transform is sometimes preferred to detect lines, because it attenuates the noise through summation. | В случае, если изображение повреждено, спекл, как в случае с изображением с индикатора радара, преобразование Радона предпочтительнее для определения линий, так как оно имеет хороший эффект шумоподавления при суммировании. |
| They corrupted me, I know that. | Они испортили меня, я это знаю. |
| The Creator destroys this world because we corrupted it. | Творец решил уничтожить мир потому что мы его испортили. |
| Alice, it's not your fault. I let your mind to get corrupted by all those... inferior people. | Элис, ты не виновата, тебя испортили эти жалкие людишки. |
| They corrupted Tyler's DNA. | Они испортили ДНК Тайлера. Что? |
| He said they polluted everything, poisoned the science, corrupted his wife Susan. | Он сказал, что они всё испортили, извратили идею, развратили его жену Сюзан. |
| You've all become corrupted by me, but George most of all. | Я повредил вас всех, но Джорджа больше всего. |
| And who corrupted it, you guys? | И кто повредил её... вы, ребята? |
| This person corrupted the imprint while the programmer wasn't looking, added this parameter. | Этот человек повредил образ, пока программист отвлекся, и добавил этот параметр. |
| Someone went through and manually corrupted this file. | Кто-то вошел вручную и повредил файл. |
| He must have added his own voice to the numbers and corrupted the Doctor's code. | Должно быть, он добавил к числам свой голос и повредил код Доктора. |
| But your corrupted files are what make you you. | Но твои измененные файлы - это то что делает тебя тобою |
| They want to repair my corrupted files tomorrow - restore my factory settings! | Они хотят заменить мои измененные файлы завтра, вернуть мои заводские настройки! |
| Restore my factory settings! But your corrupted files are what makes you you! | Они хотят заменить мои измененные файлы завтра, вернуть мои заводские настройки! |
| Maybe money has corrupted US all, too. | Может, деньги развратили всех нас... |
| They have corrupted many here in Riverworld, | Они развратили многих здесь в Риверворлде. |
| Concerned with the decay of society, he developed his theories based on his belief that human beings were inherently good as they were closest to nature when born, but society and its institutions corrupted them and denaturalized them. | Обеспокоенный разложением общества, он развил свои теории, основанные на его вере, что люди изначально хороши, как они были ближе всего к природе, когда рождаются, но общество и его институты развратили их. |
| He corrupted the guardians, infected us. | Они подкупили стражников. Развратили их. |
| He said they polluted everything, poisoned the science, corrupted his wife Susan. | Он сказал, что они всё испортили, извратили идею, развратили его жену Сюзан. |
| It looks like most of the money has been wired from the corrupted accounts to offshore banks in the Bahamas, the Caymans, and Puerto Rico. | Похоже, что большая часть денег, переведена с коррумпированных счетов в офшорных банках на Багамах, Кайманах и Пуэрто-Рико. |
| Instead, human rights issues raise serious concerns in fully corrupted south Korea and U.S. where the jungle law is applied and rich gets richer while poor gets poorer. | Между тем в насквозь коррумпированных Южной Корее и США, где действует закон джунглей, богатые богатеют, а бедные нищают, проблемы в области прав человека действительно вызывают серьезную озабоченность. |
| After the installation of the new Parliament, several Fanmi Lavalas senators embarked on a campaign of almost daily criticism of the police, accusing the service of incompetence and inactivity in the face of soaring crime and of having corrupted elements within its ranks. | После формирования нового состава парламента несколько сенаторов - членов этой партии начали кампанию обличения полиции, почти ежедневно обвиняя ее в отсутствии компетентности и бездействии перед лицом резкого роста преступности, а также в наличии коррумпированных элементов в ее рядах. |
| The proceeds of organized crime, at times so huge as to reach macroeconomic dimensions, have developed roots deep in the legal economy, affording hard-to-beat incentives to promote their cause among corrupted officials. | Доходы от организованной преступности, временами достигающие макроэкономических масштабов, глубоко проникли в сферу законной хозяйственной деятельности в результате подкупа коррумпированных должностных лиц, которым предлагаются ни с чем не сопоставимые стимулы в обмен на соответствующие услуги. |
| HRCA further noted that the authorities try to improve the negative image of the judiciary by renewal of judges through the test examination and cleansing of the judiciary from the most corrupted and non-professional judges. | АЦПЧ далее отметил, что власти пытаются изжить негативное представление о судейском корпусе за счет проведения при повторном назначении судей на должности тестирования и экзаменов и очистки рядов от наиболее коррумпированных и непрофессиональных судей. |
| The thing is, I... corrupted them all. | Дело в том, что я развратил их всех. |
| You've got it in your head that I've corrupted this child after giving him wine, and nothing I say will change that. | Вы вбили себе в голову, что я развратил этого ребенка, предварительно напоив его, и я не могу вас переубедить. |
| Starfleet has really corrupted you, hasn't it? | Нисколько. Звездный Флот и, правда, тебя развратил, да? |
| Vanda says: "He has corrupted me!" | Ванда говорит "Он развратил меня!" |
| You have corrupted me, Scotty. | Ты развратил меня, Скотти. |