Sanctions or other appropriate measures should be applied against countries contravening the terms of these agreements. |
Необходимо применять санкции и другие соответствующие меры в отношении стран, нарушающих условия этих соглашений. |
(b) The General Directorate of Passports intensified its campaign against foreigners contravening migration laws. |
Ь) Главное управление по паспортам активизировало свою кампанию, направленную против иностранцев, нарушающих миграционное законодательство. |
Consideration should be given to the imposition of sanctions against countries contravening such agreements. |
Следует рассмотреть вопрос о введении санкций в отношении стран, нарушающих положения этих соглашений. |
Employing the principle of "know your customer", the charter provides for penalties to contravening banks, including closure and suspension of their activities. |
В этом кодексе, основанном, в частности, на принципе "знай своего клиента", предусмотрены санкции в отношении банков, нарушающих установленные нормы, в том числе закрытие таких банков и приостановление их деятельности. |