| It is designed to provide a solid containment for the remnants of the reactor. | Она спроектирована таким образом, чтобы обеспечивать надежную изоляцию остатков реактора. |
| The storage system is defined to include all closure surfaces that provide primary containment of high-pressure hydrogen storage. | Под системой хранения понимаются все запорные устройства, которые обеспечивают первичную изоляцию хранящегося под высоким давлением водорода. |
| Possession, use and transfer of specific biological agents should be guarded; high security and containment must be maintained. | Следует ограждать обладание, использование и передачу специфических биологических агентов; надо поддерживать высокую защищенность и изоляцию. |
| (a) Legislation often promotes highly secure physical containment with new buildings, high-tech security systems and personnel training, which are associated with high costs. | а) законодательство нередко поощряет физическую изоляцию, гарантирующую высокий уровень защиты, с новыми зданиями, высокотехнологичными системами защиты и соответствующей подготовкой персонала, что сопряжено с высокими расходами. |
| Let's get him into containment, stat. | Давайте его в изоляцию. |
| Let's get him in the containment. | Давайте его в изоляцию. |
| I'm authorizing a full containment order. | Я санкционирую полную изоляцию города. |