It is designed to provide a solid containment for the remnants of the reactor. |
Она спроектирована таким образом, чтобы обеспечивать надежную изоляцию остатков реактора. |
The storage system is defined to include all closure surfaces that provide primary containment of high-pressure hydrogen storage. |
Под системой хранения понимаются все запорные устройства, которые обеспечивают первичную изоляцию хранящегося под высоким давлением водорода. |
Possession, use and transfer of specific biological agents should be guarded; high security and containment must be maintained. |
Следует ограждать обладание, использование и передачу специфических биологических агентов; надо поддерживать высокую защищенность и изоляцию. |
(a) Legislation often promotes highly secure physical containment with new buildings, high-tech security systems and personnel training, which are associated with high costs. |
а) законодательство нередко поощряет физическую изоляцию, гарантирующую высокий уровень защиты, с новыми зданиями, высокотехнологичными системами защиты и соответствующей подготовкой персонала, что сопряжено с высокими расходами. |
Let's get him into containment, stat. |
Давайте его в изоляцию. |
Let's get him in the containment. |
Давайте его в изоляцию. |
I'm authorizing a full containment order. |
Я санкционирую полную изоляцию города. |