Английский - русский
Перевод слова Container
Вариант перевода Баллон

Примеры в контексте "Container - Баллон"

Примеры: Container - Баллон
The container shall comply with the external leak test requirements as defined in paragraph 2.3.6.3. Баллон должен соответствовать требованиям испытания на внешнюю утекчку, определенным в пункте 2.3.6.3.
A finished container shall be exposed for 100 hours to a 30 per cent sulphuric acid solution while pressurized to 3,000 kPa. Готовый баллон в течение 100 часов подвергается воздействию 30-процентного раствора серной кислоты под давлением 3000 кПа.
The container shall not show any leakage. Баллон не должен иметь никаких признаков утечки.
(b) The container shall be submitted to an external leak test. Ь) баллон представляется на испытание на внешнюю герметичность.
The container may be equipped with a gas-tight housing, if necessary. 6.3.2 При необходимости баллон может иметь газонепроницаемый кожух.
The container shall be equipped with a pressure relief device (PRD). 6.3.6 Баллон должен быть оборудован ограничителем давления (ОД).
This can be realized by switching off the pump or by recirculating to the container. Это обеспечивается за счет отключения насоса или отвода газа обратно в баллон.
The form of the base must give the container sufficient stability. Форма основания должна быть такой, чтобы баллон имел достаточную устойчивость.
After the test the container must show no signs of permanent deformation. 2.3.4 После испытания баллон не должен иметь признаков постоянной деформации.
Any container tested which does not pass the test must be rejected. 2.3.5 Любой баллон, не выдержавший испытания, бракуется.
Pressurized container: may burst if heated Баллон под давлением: возможность взрыва при нагревании
(a) During production: 1 container from each batch; а) в процессе производства: один баллон из каждой партии;
"Specific component" means: (a) container, 2.2 "Элемент специального оборудования" означает: а) баллон;
The finished container shall be pressure cycled to a maximum of 20,000 cycles, according to the following procedure: Готовый баллон подвергается циклическим испытаниям под давлением на протяжении максимум 20000 циклов в соответствии со следующей процедурой:
While under 3,000 kPa pressure, the container without any valves shall be submerged in soapy water to detect leakage (bubble test). При давлении менее З 000 кПа баллон без всяких клапанов погружается в мыльную воду для выявления утечки (испытание на образование пузырей).
One finished container shall be tested as follows: Один готовый баллон испытывается следующим образом:
When the outer layer has a mechanical function, the container shall comply with the burst test requirements as defined in paragraph 2.2 of this annex. Если внешний слой предназначен для выполнения какой-либо механической функции, то баллон должен соответствовать требованиям испытания на разрыв, определенным в пункте 2.2 настоящего приложения.
(a) container (or cylinder), а) баллон (или резервуар);
(e) same or smaller diameter (cylindrical container), ё) одинаковый или меньший диаметр (цилиндрический баллон),
2.1.1.1.1. The frequency of the tests for metal containers shall be: 1 container from each batch during production and for type testing, see Table 1. 2.1.1.1.1 Частота проведения испытаний металлических баллонов должна быть следующей: один баллон из каждой партии в процессе производства и для испытываемого типа, см. таблицу 1.
Every container shall be tested at a minimum pressure of 1.5 times the working pressure in conformity with the prescriptions of Annex 3 of this Regulation. 9.1 Каждый баллон должен пройти испытание при минимальном давлении, в 1,5 раза превышающем рабочее давление, в соответствии с предписаниями приложения 3 к настоящим Правилам.
In the case where a container can be installed in more than one position in the vehicle, each position shall be tested. Если баллон может быть установлен более чем в одном положении на транспортном средстве, то проводится испытание в каждом его положении.
2.5.3.1. "Pressure relief device" means a device aimed to protect the container from burst which can occur in case of fire, by venting the LPG contained; 2.5.3.1 под "ограничителем давления" подразумевается устройство, предохраняющее баллон от разрыва, который может произойти в случае возгорания, путем удаления содержащегося в баллоне СНГ;
17.4.3.2. The fuel container(s) or cylinder(s) must be mounted and fixed so that the following accelerations can be absorbed (without damage occurring) when the containers are full: 17.4.3.2 Топливный баллон (топливные баллоны) должен быть установлен и закреплен (должны быть установлены и закреплены) таким образом, чтобы при полных баллонах могли поглощаться следующие ускорения (без причинения повреждений):
Specify a list of the possible accessories, which differ from the tested configuration of accessories (code 00) and which may be fitted to the type of container. Необходимо указать перечень возможных конфигураций вспомогательного оборудования, которые отличаются от прошедшей испытания конфигурации вспомогательного оборудования (код 00) и которые могут быть установлены на баллон данного типа.