The ERM strategy under preparation with the support of an external consultancy company is expected to be ready by the end of 2009. |
Стратегия ОУР, разрабатываемая при поддержке внешней консультационной фирмы, как ожидается, будет готова к концу 2009 года. |
In June 2010 UPU Conducted a risks assessment exercise assisted by an external consultancy company. |
В июне 2010 года ВПС провел оценку рисков при содействии консультационной компании со стороны. |
Approval of funding in the amount of $1,500,000 for consultancy support for a period of six to eight months is requested. |
Испрашивается утверждение финансирования консультационной поддержки на период от шести до восьми месяцев в размере 1500000 долл. США. |
The requested provision of $149,000 will provide specialized consultancy support to the Archives and Records Management Section for two different projects planned for the 2006/07 period. |
Испрашиваемые ассигнования в размере 149000 долл. США обеспечат предоставление Секции ведения архивов и документации специализированной консультационной поддержки в осуществлении двух отдельных проектов, запланированных на 2006/07 год. |
The office will provide wide range of services on trading on financial markets, consultancy support of the clients, advice regarding documentation, organization of trainings. |
Офис будет предоставлять весь спектр услуг по торговле на финансовых рынках, консультационной поддержке клиентов, оформлению документов, организации обучения. |
As a result, the Government of Swaziland was made aware of anti-competitive practices in the energy sector and has commissioned a consultancy to formulate a national energy policy. |
В результате правительство Свазиленда было информировано об антиконкурентной практике в энергетической отрасли и заказало консультационной фирме разработку национальной энергетической политики. |
Historical data and best practice indicate that a significant proportion of consultancy activities, and hence expenditures, are undertaken in the earliest stages of a project in the period leading up to construction. |
Исторические данные и передовые методы указывают на то, что значительная часть консультационной деятельности и, соответственно, расходов приходится на самые ранние этапы проекта в период, ведущий к началу строительства. |
(c) The Government of Liberia is close to reaching an agreement with an international consultancy company which would conduct independent valuations of diamonds for export duty purposes. |
с) Правительство Либерии близко к заключению соглашения с международной консультационной компанией, которая проведет независимые оценки алмазов для целей исчисления экспортных пошлин. |
In short, the College will try to become an in-house, consultancy service for management development. B. Client responsiveness |
Если говорить коротко, то Колледж будет стремиться стать для системы внутренней консультационной службой по вопросам совершенствования управления. |
In Mauritius, a successful project concerning the installation of a consultancy system was established for productivity improvement on small and medium industries, with special emphasis on the garment sector. |
В Маврикии был развернут успешный проект, связанный с созданием консультационной системы в целях повышения производительности труда на малых и средних промышленных предприятиях с уделением особого внимания швейной промышленности. |
Three comments were received with regard to the draft report - by the ecological NGOs Infoecoclub-Vratsa, the American Chamber of Commerce in Bulgaria and a consultancy company. |
Замечания по проекту доклада были получены от экологической НПО "Инфоэкоклуб Враца", Американской торговой палаты в Болгарии и одной консультационной компании. |
In 2005, of the 694 participants, 115 successfully completed the training programmes; 378 participated in the consultancy programme and completed it successfully; and 97 persons found jobs. |
В 2005 году из числа 694 участников 115 участников успешно завершили обучение по программам профессионально-технической подготовки; 378 женщин приняли участие в консультационной программе и успешно завершили соответствующий курс; а 97 женщин были трудоустроены. |
Consultancy advice to Supply Division for vaccine procurement |
Оказание Отделу снабжения консультационной помощи в связи с закупкой вакцин |
A Geneva-based consultancy, MANNET, was subsequently contracted to carry out an independent study. |
Впоследствии с консультационной компанией "Манне", расположенной в Женеве, был заключен договор на проведение независимого исследования. |
WS Atkins, a consultancy company, was contracted as an adviser to the Government of St. Helena in September 2003. |
В сентябре 2003 года правительство острова Св. Елены заключило контракт по консультативному обслуживанию с консультационной компанией «ВС Аткинс». |
Only 3% of business-to-business Web sites are designed for direct sales, rather than for marketing and customer service, says Forrester Research, a Massachusetts consultancy. |
По мнению массачусетской консультационной фирмы "Форрестер ресёрч", лишь З% коммерческих сайтов на "Паутине" предназначены для прямых продаж, а не для маркетинга и обслуживания потребителей. |
An impact assessment undertaken by the international consultancy McKinsey & Company observed that the Global Compact, with more than 1,500 companies from 70 countries, was the largest corporate citizenship initiative in the world. |
Согласно оценке, произведенной международной консультационной фирмой «Маккинзи энд компани», Глобальный договор, объединяющий свыше 1500 компаний из 70 стран, - крупнейшая на сегодняшний день инициатива по утверждению ответственной гражданской позиции корпораций в мире. |
A contract for the management of this funding was awarded to the United States-based international consultancy Futures Group, which moved quickly to install a contractor, Tyrone Gaston, at the Ministry of Lands, Mines and Energy to oversee and coordinate project activities. |
Контракт на управление расходованием этих средств был предоставлен базирующейся в Соединенных Штатах международной консультационной компании «Фьючерз груп», которая оперативно заключила контракт с Тайроном Гастоном, который в министерстве земель, горнорудной промышленности и энергетики обеспечивает контроль и координацию деятельности по проектам. |
According to the St. Helena Herald, four companies have participated in the air access bids. WS Atkins, a consultancy company, was contracted as an adviser to the Government of St. Helena in September 2003. |
В сентябре 2003 года правительство острова Св. Елены заключило контракт по консультативному обслуживанию с консультационной компанией «ВС Аткинс». |
UAB Agava, implementing project Promotion of export of UAB Agava products and services, has signed contract with consultancy Business-Expert of Kaliningrad district (Russia) for process automation market research in Kaliningrad district on April 29, 2010. |
ЗАО Агава, выполняя Проект "Содействие развитию экспорта продуктов и услуг ЗАО Агава", 29 Апреля 2010 года подписала Договор с консультационной фирмой "Бизнесс-Эксперт", Калининградская обл., на проведение исследования рынка автоматизации технологических процессов в Калининградской области. |
Under the Consultancy program, the Association of Women Entrepreneurs and Managers received 73 cases of assistance from grants for services totalling CZK 81,400. |
Согласно Консультационной программе, Ассоциация женщин-предпринимателей и менеджеров получила в общей сложности 73 субсидии на общую сумму 81400 чешских крон. |
UNFPA will provide consultancy resources to the MIS Branch, DMS, to further develop the PAD system. |
ЮНФПА выделит Сектору служб управленческой информации ОУО ресурсы на цели консультационной деятельности для дальнейшей разработки ССАПК. |
In 1992, the Federal Government also created a consultancy assistance programme for central and eastern European countries. |
В 1992 году федеральное правительство также приняло программу оказания консультационной помощи странам центральной и восточной Европы. |
A list of recent consultancy and advisory activities is provided in the following pages. |
Ниже приводится информация о консультационной работе Института в последнее время. |
The consultancy was well received by the Department. |
Результаты этой консультационной работы получили одобрение в Департаменте. |