Английский - русский
Перевод слова Constructing

Перевод constructing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Строительство (примеров 212)
Many Provincial Reconstruction Teams are doing valuable work, such as constructing and repairing roads and bridges. Многие провинциальные группы по восстановлению осуществляют такую важную работу, как, например, строительство и ремонт дорог и мостов.
The Claimant is responsible for planning, designing, constructing and maintaining Saudi Arabia's road network. В ведении заявителя находятся планирование, проектирование, строительство и эксплуатация дорожной сети в Саудовской Аравии.
We would especially like to call attention to the major assistance that we will need for the period 2005-2007, when we will be actively constructing new destruction facilities. Мы хотели бы акцентировать внимание на том, что основная помощь нам необходима в период 2005-2007 годов, когда будет вестись наиболее активное строительство новых промышленных объектов по уничтожению.
The models incorporated all major building systems, including sustainable building systems, and any significant site constraints that could affect the cost of constructing a new building. В этих моделях были учтены все основные инженерные системы здания, включая систему его жизнеобеспечения, и все более-менее значительные ограничения по данному месту, которые могут сказаться на расходах на строительство нового здания.
Constructing a high-security prison in Guinea-Bissau. Строительство тюрьмы строгого режима в Гвинее-Бисау.
Больше примеров...
Построения (примеров 135)
In this section we present the sampling designs in constructing CPIs of the various EU countries (including the USA), listed in alphabetical order. Настоящий раздел посвящен описанию методов выборки, используемых для построения ИПЦ различными странами - членами ЕС (и США), которые перечислены в порядке латинского алфавита.
Promptly eradicating the causes and consequences of this crisis, specifically the problems of the petitioners and the internally displaced persons, would make it possible for Timor-Leste to move towards constructing a democratic society. Скорейшее устранение причин и последствий этого кризиса, в частности проблемы петиционеров и внутренне перемещенных лиц, позволит Тимору-Лешти продвигаться по пути построения демократического общества.
Palmer (1997) describes the following simple algorithm for constructing a Hamiltonian cycle in a graph meeting Ore's condition. Палмер описывает следующий простой алгоритм построения гамильтонового цикла в графе, удовлетворяющем условию Оре.
The findings of bathymetric and seismohydrographic investigations carried out by Russian expeditions during the period 1960-1990 were used as source materials in constructing the FCS and the 2,500 m isobath. В качестве исходных материалов для построения ПКС и изобаты 2500 м использовались результаты батиметрических и сейсмогидрографических исследований, выполненных российскими экспедициями в период 1960 - 1990 годов.
Otherwise, those nice new economic edifices we are so carefully constructing will come crashing to the ground, undone by the confrontation and social chaos that continued marginalization of our youth will surely engender. Иначе эти замечательные новые экономические построения, которые мы так тщательно сооружаем, просто развалятся под натиском конфронтации и социального хаоса, к которому неизбежно приведет дальнейшая маргинализация нашей молодежи.
Больше примеров...
Построение (примеров 31)
Since this graph has Θ(n2) edges for n distinct points, constructing it already requires Ω(n2) time. Поскольку этот граф имеет Θ(n2) рёбер для n различных точек, построение графа требует уже времени Ω(n2).
Constructing a separator hierarchy directly, by traversing the binary tree top down and applying a linear-time planar separator algorithm to each of the induced subgraphs associated with each node of the binary tree, would take a total of O(n log n) time. Построение иерархии сепараторов прямо, проходя двоичное дерево от вершины вниз и применяя алгоритм линейного времени для поиска планарного сепаратора к каждому из порождённых подграфов, ассоциированных с каждым узлом двоичного дерева, заняло бы общее время O(n log n).
This module allows exact and cost efficient budget supervision, from checking the feasibility of the project through constructing the budget, managing work orders and contracts, all the way to confirmation of payment of suppliers' bills. Этот модуль позволяет вести наблюдение за бюджетом, с точки зрения финансовой эффективности, от проверки выполнимости бюджета через его построение, управление заказами на работы и контрактами во всех направлениях, до подтверждения оплаты счетов поставщиками.
If the New World Order can just distract the public for a few more years, the elite can finish constructing their police state control grid. Если Новый мировой порядок сможет отвлекать публику в течение еще нескольких лет, у элиты будет возможность закончить построение системы их полицейского государства.
The following step consists of performing a multiple sequence alignment, which is the fundamental basis of constructing a phylogenetic tree. В большинстве случаев построение множественного выравнивания - необходимый этап реконструкции филогенетических деревьев.
Больше примеров...
Сооружение (примеров 19)
Maintaining, constructing and rehabilitating much-needed public infrastructure is critical for sustained development and growth. Поддержание в надлежащем состоянии, сооружение и восстановление крайне необходимых объектов инфраструктуры общего пользования имеют решающее значение для поступательного развития и роста.
The cost of constructing, operating and maintaining the technology, however, may be prohibitively high for many of the countries in the region. Однако расходы на сооружение, эксплуатацию и обслуживание таких объектов могут превышать финансовые возможности многих стран региона.
Jordan proposes to compensate for the ecological damage by creating an artificial reef and seeks compensation for the cost of constructing such a reef. Иордания предполагает возместить экологический ущерб за счет создания гряды искусственных рифов и испрашивает компенсацию в отношении расходов на сооружение такой гряды.
Constructing and operation costs of the cathode protection station are small comparing to total costs. Расходы на сооружение и эксплуатацию системы катодной защиты, по сравнению с общими затратами, являются очень малыми.
While Frederick had been constructing the New Palace in the Baroque style between 1763 and 1769, Erdmannsdorff, an advocate of the new neo-classical style, had created Schloss Wörlitz in Wörlitz Park, the first neo-classical palace in Germany. В то время, когда по приказу Фридриха Великого в 1763-1769 годах возводился барочный Новый дворец, дессауский архитектор создавал в Вёрлицском парке дворец, первое классицистское сооружение в Германии.
Больше примеров...
Строит (примеров 25)
In Hargeysa, it is constructing a new compound for the Ministry of Justice. В Харгейсе Управление строит новый комплекс для министерства юстиции.
When one is constructing a geometric proof, one must occasionally review the givens. Когда кто-то строит геометрическое доказательство Он должен время от времени проверять данные.
All over Africa, China is financing and constructing basic infrastructure. На территории всей Африки Китай финансирует и строит основную инфраструктуру.
In view of this, Government is constructing a new prison complex in the Central Region. С учетом этого правительство строит новый комплекс зданий тюрьмы в Центральной области.
Building on the massive displacement of humanity, caused by globalization, - the New World Order is rapidly constructing the physical infrastructure - of the North American Union - the NAFTA superhighway control grid. Основываясь на массовых перемещениях людей по причине глобализации, Новый Мировой Порядок быстро строит свою физическую инфраструктуру Североамериканского Союза- контролируемую сеть автомагистралей НАФТА.
Больше примеров...
Построить (примеров 24)
The resulting technique is capable of constructing nonlinear mappings that maximize the variance in the data. Получающаяся техника способна построить нелинейные отображения, которые максимизируют дисперсию данных.
That way, we shall really be constructing a world truly fit for children. Только так мы сможем построить мир, который действительно будет пригодным для жизни детей.
Actually, this works the same way for constructing other objects as well: click on the desired menubar entry or toolbar button and select the necessary items to construct the object. Таким способом можно построить и другие объекты: выбрать необходимый инструмент можно через пункт меню или нажать кнопку на панели инструментов.
With modern prefabricated constructing we make it possible for you to build your facilities very fast. Благодаря монтажным постройкам мы даем вам возможность быстро построить запланированные объекты.
Despite many difficulties, García Granados wanted to regularize the government by constructing a lawful regime. Несмотря на многочисленные трудности, Гарсиа Гранадос хотел построить правовое правительство.
Больше примеров...
Строим (примеров 17)
We are rehabilitating water-supply schemes and are constructing many earthen dams country-wide to allow rural communities access to clean water. Мы восстанавливаем системы водоснабжения и строим множество земляных дамб по всей стране, чтобы сельские общины имели доступ к чистой воде.
We are constructing the Afghanistan Parliament building - the edifice of democracy - while simultaneously targeting community-based local projects that provide immediate peace dividends, such as schools and hospitals. Мы строим здание парламента Афганистана - величественное здание демократии - и одновременно содействуем осуществлению местных проектов на базе общин, цель которых состоит в скорейшем обеспечении мирных дивидендов, таких как создание школ и больниц.
State campaign on Violence against Women: Constructing Equity: Workshops and conferences in each municipality on structural inequality and families, domestic violence and the rights of women. Кампания по борьбе с насилием в отношении женщин "Строим равенство": проведение в каждом муниципалитете семинаров и лекций по вопросам структурного неравенства в семье, насилия в семье и прав женщин
At the moment we are constructing vacation settlement "VIYANA-NESEBAR". It is owned by us and we are the main contractor. В данный момент мы строим Курортный поселок "ВИЯНА - НЕСЕБЪР", который является нашей собственностью, и мы являемся основным исполнителем.
But whenever their presence seriously conflicts with one of our goals, let's say when constructing a building like this one, we annihilate them without a qualm. Но если вдруг их присутствие серьёзно мешает нашим целям, например, если мы строим здание вроде этого, мы без колебаний их истребляем.
Больше примеров...
Конструирование (примеров 8)
The modern systems of computer design allow shorten the expenses of time and facilities for development and constructing of new wares considerably. Современные системы компьютерного проектирования позволяют значительно сократить затраты времени и средств на разработку и конструирование новых изделий.
Calculations cannot be completed until you have finished constructing the equipment, Расчеты не будут завершены, пока вы не закончите конструирование оборудования.
The training for journalism students at the Belarusian State University includes a seminar entitled "Constructing Gender in the Mass Media", where students analyse Belarusian mass media texts in terms of coverage of women's participation in political, economic and social life. В программу обучения студентов факультета журналистики Белорусского государственного университета включен семинар «Конструирование гендера в СМИ», где студенты анализируют тексты белорусских СМИ с точки зрения освещения участия женщин в политической, экономической, социальной жизни страны.
The Die Hard Levels came to fruition as a result of months and tons of man hours invested in researching and constructing the set that only a true Lode Runner master would be able to beat. Эпизод Die Hard Levels появился в результате месяцев работы и не одной сотни человекочасов, потраченных на разработку и конструирование такого набора уровней, справиться с которым под силу только настоящему мастеру игры.
Specific techniques that support constructing for verification include following coding standards to support code reviews, unit testing, organizing code to support automated testing, and restricted use of complex or hard-to-understand language structures, among others. Специфические методы, которые поддерживают конструирование для верификации включают в себя следующие: стандарты написания кода для поддержки проверки кода, модульное тестирование, организация код для поддержки автоматизированного тестирования, ограниченное использование сложных или труднодоступных для понимания языковых структур, и некоторые другие.
Больше примеров...
Построив (примеров 16)
For extra money he manufactured nitroglycerin in their home, constructing a home laboratory on their front porch. Для получения дополнительных средств он производил в домашних условиях нитроглицерин, построив на крыльце лабораторию.
Prefabricated buildings were uneconomical to refurbish and the Mission decided to replace them by constructing an archive building Переоборудование З сборных домов было признано неэкономичным, и Миссия приняла решение заменить эти здания, построив вместо них здание для архивов
Subsidiarily it argued that, "by constructing certain works contrary to the terms of the Treaty, the Applicant has forfeited the right to invoke the Treaty against the Respondent". Кроме того, она утверждала, что "построив некоторые сооружения вопреки условиям Договора, заявитель тем самым потерял право использовать ссылку на Договор против Ответчика".
He also attracted ordinary Canadians to the Hall grounds by constructing an ice skating rink, to which he contributed $1,624.95 of his own money, which was later reimbursed by the government. Он также привлёк обыкновенных канадцев на территорию Ридо-холла, построив там каток, для которого он выделил 1624 доллара из собственного кармана, причём эту сумму ему позже возместило правительство.
Before constructing an HICP for the United States, we created an experimental CPI for the total US population that we called the CPI-XT, by first constructing an experimental index for the rural US population (the CPI-XR) which we then combined with the CPI-U. Перед построением ГИПЦ по Соединенным Штатам мы создали экспериментальный ИПЦ для всего населения США7, который мы назвали ИПЦ-ХВ, построив сначала экспериментальный индекс для сельского населения США (ИПЦ-ХС), который мы затем объединили с ИПЦ-Г.
Больше примеров...
Строить (примеров 16)
Captain Moncrief of the Royal Engineers was tasked with constructing fortifications to repulse the invaders. Капитану Монкрифу из королевских инженерных войск была поставлена задача строить фортификационные сооружения для отпора захватчикам.
Now that we must all lay the foundation for recovery, we need to be quite clear about the values and principles on which we wish to continue constructing the world. Теперь, когда мы должны заложить основы восстановления, нам нужно четко представлять себе те ценности и принципы, на основе которых мы хотим продолжать строить мировое сообщество.
Augustus began constructing his mausoleum between 29 BC-27 BC, some time before Juba II left Rome to return to Numidia. Октавиан начал строить свой мавзолей между 29 - 27 г. до н. э, за некоторое время до того, как Юба II покинул Рим, чтобы вернуться в Нумидию.
Ukraine also has a number of shipyards capable of constructing different types of ships, even up to and including those the size of aircraft carriers. These are but two examples. На Украине также имеется значительное число судостроительных верфей, где можно строить различные типы судов, даже приближающихся по своим размерам к авианосцам или соответствующих им. Это всего лишь два примера.
In 1869 Boucicault began constructing a much larger store, with an iron frame, a central courtyard covered with a glass skylight. С 1869 года Boucicault начал строить гораздо большие магазины с железным каркасом, центральным внутренним двором, покрытым застекленной крышей.
Больше примеров...
Строят (примеров 12)
This is partly due to the fact that motorization rates are increasing and Governments are constructing new roads without due attention given to the management of existing assets and appropriate preventative maintenance thereof. Отчасти это обусловлено тем фактом, что показатели моторизации увеличиваются и правительства строят новые дороги, не уделяя надлежащего внимания управлению существующими активами и их надлежащей профилактической эксплуатации.
They're directly constructing the sentence. Они сразу непосредственно строят предложения.
The US is reportedly constructing a $100 million "Special Operations Complex" near Mazar-i-Sharif across the border from Uzbekistan. Согласно сообщениям, США строят «комплекс для проведения специальных операций» вблизи Мазар-и-Шарифа на границе с Узбекистаном стоимостью 100 млн долларов США.
Species in the genus Macrotermes arguably build the most complex structures in the insect world, constructing enormous mounds. Виды рода Macrotermes, возможно, строят самые сложные структуры в мире насекомых, сооружая огромные насыпи.
In December 2011, QSTec announced that it would be constructing a production plant in Ras Laffan Industrial City with a planned initial capacity of 4,000 metric tons of polysilicon every year. Катарские солнечные технологии (QSTec) строят промышленный завод в городе Рас Лаффан, который будет производить в среднем 4000 тонн поликремния в год.
Больше примеров...
Возведения (примеров 7)
The same applies to the "construction of accommodation for military personnel and storage of space for equipment; digging trenches, constructing fortifications and the manoeuvres of troops before the commencement of hostilities." То же самое касается "строительства казарм для военнослужащих и складских помещений для военного снаряжения; рытья окопов и траншей; возведения фортификационных сооружений; и проведения войсковых маневров до начала активных боевых действий".
The invention relates to the field of construction and, more specifically, to a device and a method for constructing a pile substructure and/or a pile foundation for industrial or civil purposes. Изобретение относится к области строительства, в частности к устройству и способу возведения свайного основания и/или свайного фундамента производственного или общественного назначения.
One of the first measures taken by the Lebanese Ministry of Environment was to prevent further spillage of oil into the sea by constructing sand barriers at the plant. Одна из первых мер, принятых ливанским министерством окружающей среды, заключалась в предотвращении дальнейшего распространения нефтяного пятна на поверхности моря путем возведения песчаных барьеров на прилегающей к объекту территории.
SUBWAY STATION AND METHOD FOR CONSTRUCTING SAME СТАНЦИЯ МЕТРОПОЛИТЕНА И СПОСОБ ЕЕ ВОЗВЕДЕНИЯ
The construction method involves preparing a building area, constructing an object, separating the erected object with a part of the building area from the building area, finally building the erected object and finishing building works. Способ возведения объектов включает подготовку строительной площадки, строительство объекта, отделение от строительной площадки возведенного объекта вместе с частью строительной площадки и окончательную установку возведенного объекта с завершением строительных работ.
Больше примеров...
Сооружают (примеров 8)
Why are they constructing this expansionist wall, which cancels out any possibility for the two-State solution? Почему они сооружают эту экспансионистскую стену, которая исключает любую возможность решения о создании двух государств?
Suspected Hizbullah armed elements are alleged to be constructing new facilities in the Bekaa valley, including command and control centres and rocket launching capabilities, and conducting military training exercises. Имеются подозрения о том, что вооруженные подразделения «Хезболлы» сооружают новые объекты в долине Бекаа, включая командные пункты и центры управления, пусковые ракетные установки и проведение военных учений.
The Convention on Nuclear Safety remains of central importance and States operating, constructing or planning nuclear power reactors, or considering a nuclear power programme, should become a party. Конвенция по ядерной безопасности по-прежнему играет центральную роль, и государства, которые эксплуатируют, сооружают или планирую построить ядерные энергетические реакторы либо рассматривают возможность осуществления ядерной энергетической программы, должны стать ее участниками.
On 20 September 1899, a few days after the first trial, Hilsner was confronted by hostile fellow prisoners, who showed him some carpenters working in the courtyard of the jail and told him that they were constructing a gallows for him. 20 сентября 1899 года, через несколько дней после первого судебного процесса, сокамерники напугали Хилснера: показав на работавших во дворе тюрьмы плотников, они сказали, что те сооружают для него виселицу.
Two non-governmental organizations, the Lutheran World Federation and Readcorp, are constructing the first four cantonment sites, in Monrovia, Tubmanburg, Gbarnga and Buchanan. Две неправительственных организации - Всемирная лютеранская федерация и «Ридкорп» - сооружают первые четыре места сбора в Монровии, Тубманбурге, Гбарнге и Бьюкенене.
Больше примеров...
Создания (примеров 100)
There are three general strategies for constructing families of expander graphs. Существуют три основные стратегии создания семейств графов расширений.
Sets for constructing small-sized playing grounds and to sets for playing thereon are also disclosed. Изобретение относится также к комплектам для создания небольших игровых площадок, а также к комплектам для игры на них.
They arise from the fundamental problems of constructing State structures that can serve as vehicles for ensuring the security, sovereignty, dignity and justice of the people. В их основе лежат проблемы создания государственных структур, которые могут выступать движущей силой укрепления безопасности, установления суверенитета, обеспечения достоинства и справедливости для народа.
There are two methods of constructing new objects: ex nihilo ("from nothing") object creation or through cloning an existing object. В прототип-ориентированных системах предоставляется два метода создания нового объекта: клонирование существующего объекта, либо создание объекта «с нуля».
The Royal Commission also took measures to prevent oil from reaching Jubail by placing oil booms, constructing tidal oil traps and deploying oil skimmers north of Jubail. Королевская комиссия также приняла меры по защите Джубайля от нефти путем создания бонового заграждения, строительства ловушек для задержания нефти во время прилива и развертывание нефтесборщиков к северу от Джубайля.
Больше примеров...
Создании (примеров 29)
But more than that, you said you will provide help in constructing the masterpiece piano. Но, кроме этого, Вы сказали, что поможете в создании шедеврального фортепиано.
For example, the Angolan Government had received assistance in constructing a national framework for training and capacity development in the TrainForTrade Angola Project. Так, в рамках ангольского проекта "Трейнфортрейд" правительству Анголы была оказана помощь в создании национальной системы подготовки кадров и укрепления потенциала.
Such a two-dimensional approach overlooks the role of women in constructing safe communities, and it furthers gender-based stereotypes that equate masculinity with guns. Такой двойственный подход не учитывает роль женщин в создании безопасных общин и способствует усилению гендерных стереотипов, отождествляющих мужчин с оружием.
How far along are we on constructing the interface? Насколько мы продвинулись в создании интерфейса?
Why are they constructing this expansionist wall, which cancels out any possibility for the two-State solution? Почему они сооружают эту экспансионистскую стену, которая исключает любую возможность решения о создании двух государств?
Больше примеров...