This better not count as a conjugal visit. |
Надеюсь, этот визит не засчитывается мне, как супружеский. |
And Lucille was brought to the conjugal trailer. |
А Люсиль привели в супружеский трейлер. |
Any medical means of intervention used to further procreation must take the form of assistance, but must never substitute for the conjugal act. |
Любое средство и любое медицинское вмешательство в процесс зачатия должно приобретать форму помощи и никогда не подменять собой супружеский акт. |
Words like "conjugal duty," for instance... which Henry claims you have not been performing with willing good spirits. |
Такие слова, как "супружеский долг", который,... по словам Генри, вы не исполняете охотно и по доброй воле. |
Please don't say "conjugal visit." |
Пожалуйста, не говори про "супружеский визит"! |
Look, Rosie, I want this conjugal visit, too, but it's not really a reason to get married. |
Послушай, Рози, я тоже очень хочу супружеский визит, но это не повод для свадьбы. |
The authorization lapses if and when it becomes apparent that the spouses did not in fact intend to form a conjugal union and the marriage was contracted with the sole aim of circumventing the provisions of the Aliens Act. |
Это право теряется, если выясняется, что супруги фактически не имели намерений создавать супружеский союз и что брак был ими заключен с единственной целью обойти положения законодательства в отношении иностранцев. |
Mr. Peel, your testimony is, you were promised a conjugal visit in trade for your testimony against Rooney? |
Мистер Пил, вы заявили, что вам обещали супружеский визит в обмен на ваши показания против Руни? |
Conjugal duty is sacred, my child. |
Супружеский долг священен, дитя моё! |
How about a conjugal visit to celebrate? |
Как отпразднуем супружеский визит? |
When I was at Marysville, I had conjugal with my husband. |
Когда Я была в Мэрисвиле, мы с мужем выполняли наш супружеский долг. |
Daddy needs his conjugal, baby. |
Папочке нужно исполнить супружеский долг, детка. |
And of all his lady callers, Kate visited him the most in jail, including one conjugal. |
И среди всех его посетителей, Кейт навещала его больше всех в тюрьме, включая один супружеский визит. |