Английский - русский
Перевод слова Conjugal
Вариант перевода Семейное

Примеры в контексте "Conjugal - Семейное"

Примеры: Conjugal - Семейное
A husband's absolute right to keep the conjugal home in the case of divorce is a further subject of concern. Другой проблемой, вызывающей озабоченность, является абсолютное право мужа сохранять за собой семейное жилище в случае развода.
In both legal and de facto marriages, joint property or "conjugal society", as it was known in Ecuador, could be managed by either partner but the modalities for doing so were not spelled out in any legislation or guidelines. Как в официально заключенных, так и в гражданских браках совместно нажитое имущество или «семейное имущество», как его принято называть в Эквадоре, может передаваться любому партнеру, однако практический порядок соответствующих действий ни в каких законодательных или директивных документах не определен.
Marital status is defined as the (legal) conjugal status of each individual in relation to the marriage laws (or customs) of the country (that is de jure status). Брачное состояние определяется как (юридическое) семейное положение каждого лица по отношению к брачному законодательству (или брачным обычаям) страны (т.е. брачное состояние де-юре).
Representation of the conjugal community shall be given to both spouses. Оба супруга имеют право представлять свое семейное хозяйство.
Reference may also be made to the fact that in regard to the rights and duties of the spouses and the rules governing the marital estate, nullity and the right to divorce and judicial separation the law that is applicable is that of the conjugal domicile. Можно также упомянуть тот факт, что такие вопросы, как права и обязанности супругов, нормы, регулирующие семейное имущество, аннулирование брака и право на развод и раздельное проживание по судебному решению, определяются законом, действующим по месту жительства супружеской пары.
"Spouses carry out the conjugal community together". Супруги совместно ведут семейное хозяйство.
Article 42 provides that the conjugal home shall be an independent dwelling in which the wife and her assets are safe and secure. Статья 42 закона гласит: "Отвечающее всем юридическим требованиям семейное жилище должно быть отдельным, где жена могла бы чувствовать себя в безопасности.