Английский - русский
Перевод слова Confiscate
Вариант перевода Конфискации

Примеры в контексте "Confiscate - Конфискации"

Примеры: Confiscate - Конфискации
We applaud their efforts to restore order and confiscate illicit weapons in difficult circumstances. Мы высоко оцениваем их усилия по восстановлению порядка и конфискации незаконного оружия, которые им приходится осуществлять в сложных условиях.
Legal and regulatory steps had been taken to prevent illicit financial flows and to confiscate and recover illicit assets. В целях предотвращения незаконных финансовых потоков, а также конфискации и возвращения активов незаконного происхождения были приняты нормативно-правовые меры.
The Proceeds of Crime Act provides a comprehensive scheme to trace, investigate, restrain and confiscate proceeds generated from indictable offences. Этот закон предусматривает комплексную систему отслеживания, расследования, ограничения и конфискации доходов, полученных в результате совершения уголовно наказуемых правонарушений.
A lack of human and technical capacity to trace, seize and confiscate criminal proceeds and limited resources were also reported. Сообщалось также об отсутствии человеческого и технического потенциала для отслеживания, ареста и конфискации доходов, полученных преступным путем, и ограниченности ресурсов.
JS11 recommended taking measures to prevent attacks on journalists including in KRG and confiscate their instruments and to speed up licensing media organizations. Авторы СП11 рекомендовали принять меры по предотвращению нападений на журналистов, в том числе в КР, и конфискации их оборудования и по ускорению процесса выдачи лицензий организациям средств массовой информации.
This information could be used to seize and confiscate property or lead to further criminal investigation. Такая информация может использоваться для ареста и конфискации имущества или вести к дальнейшему уголовному расследованию.
The PCEO bill would allow DCEO to directly request a court order to seize, freeze or confiscate assets. Законопроект о ПКЭП позволил бы УКЭП непосредственно запрашивать судебный приказ об аресте, замораживании или конфискации активов.
Speakers stressed the need to establish mechanisms to identify, trace, investigate, freeze and confiscate assets derived from criminal activities. Выступавшие подчеркнули необходимость создания механизмов выявления, отслеживания, расследования происхождения, замораживания и конфискации активов, полученных в результате преступной деятельности.
Increased efforts must also be made to confiscate from drug traffickers the money and property they have obtained from that illegal trade. Необходимы также усилия по конфискации у наркодельцов финансов и собственности, полученные в результате незаконной торговли.
Thus, in 1984, the authors only learned about the police decision through the administrative decisions to confiscate their property. Так, в 1984 году авторы узнали о решении полиции лишь из административных решений о конфискации их имущества.
When provided with credible intelligence, the multinational force continues to conduct raids to confiscate weapons caches. При поступлении достоверных сведений Многонациональные силы продолжают проводить рейды для конфискации тайных запасов оружия.
Initially, the administering Power had used the pretext of national defence and world peace to confiscate lands. На начальном этапе в качестве предлога для конфискации земель использовались аргументы национальной безопасности и мира.
Actions to confiscate the property of 10 other families were also reported. Также имеются сведения о конфискации имущества 10 других семей.
It was used by the Public Prosecutor to investigate and confiscate the proceeds of illicit activities. Оно используется Государственным прокурором для расследования и конфискации доходов от незаконной деятельности.
Further investigation is required to identify, trace, freeze and confiscate these assets. Необходимо провести дополнительное расследование в целях выявления, обнаружения, замораживания и конфискации таких активов.
South Africa has, on a national basis, continued with its programme to destroy surplus and confiscate small arms. Южная Африка на национальном уровне продолжала осуществление своей программы по уничтожению излишков и по конфискации стрелкового оружия.
In the context of law enforcement, we welcome the recent actions by UNMIK police throughout the province to confiscate illegal weapons. Что касается правоохранительной деятельности, то мы приветствуем действия полицейских сил МООНК, предпринятые недавно в масштабе всей провинции, в целях конфискации незаконного оружия.
Decision of these agencies to seize and confiscate shall not be open to judicial review. Решения этих ведомств об аресте и конфискации не подлежат судебному пересмотру.
The court should have full authority to both confiscate and destroy these goods. Суд должен иметь все правомочия как для конфискации, так и для уничтожения этих товаров.
There was general agreement that the convention should create the obligation of States to take appropriate action to confiscate illicitly acquired assets. Все согласились с тем, что конвенция должна устанавливать для государств обязательство принимать надлежащие меры по конфискации незаконно приобретенных активов.
Actions to confiscate the property of 10 other families were also reported. Было также сообщено о принятии мер с целью конфискации имущества еще десяти семей.
The court may order to confiscate unauthorized copies of the performance. Суд может издать распоряжение о конфискации незаконных копий исполнений.
This suspension gives time for the police to decide whether to seize and confiscate the money. Это дает полиции время для принятия решения относительно ареста и конфискации денег.
The court can decide to confiscate the material proofs and the objects pertaining to the criminal offence. Суд может принять решение о конфискации вещественных доказательств и предметов, касающихся уголовного преступления.
More focus should be placed on the organizers of crime, including efforts to freeze and confiscate their assets. Следует акцентировать внимание на организаторах преступлений, в том числе на замораживании и конфискации их активов.