Английский - русский
Перевод слова Configure

Перевод configure с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Настроить (примеров 286)
Now you have to configure your clients browsers to use the proxy server. Теперь вам необходимо настроить клиентские браузеры для использования прокси-сервера.
You can easily configure and enable PCMCIA at a later point, after installation is complete. Вы можете также просто настроить и включить PCMCIA позже, после завершения установки.
In Paraguay alone and configure CTI figure I change the name and the DNS (very important) that gives me the supplier, I put an example. В Парагвае в одиночку и настроить CTI фигурой я могу изменить имя и DNS (очень важно), что дает мне поставщика, я положил на примере.
Now we need to configure the RPC Proxy Server on Exchange Server 2003 to use a specific Port Range. Теперь, мы должны настроить RPC Proxy Server на сервере Exchange Server 2003 для использования определенного интервала портов (Port Range).
If you install the new version over your current installation, you must configure the "Download Sources" list before next import process. Если Вы ставите новую версию программы поверх текущей, необходимо правильно настроить данные параметры перед очередным импортом лог файлов.
Больше примеров...
Настройки (примеров 108)
Use the provided pppoe-setup script to configure your connection. Для настройки соединения используйте сценарий pppoe-setup, входящий в комплект.
Includes utilities "Calculate" to configure, build and install the system. Включает специально разработанные утилиты Calculate для настройки, сборки и установки системы.
The Package Configuration Wizard helps you create configurations which can be used to dynamically configure the package during its loading and execution. Мастер настройки пакета позволяет создавать конфигурации, которые можно использовать для динамической настройки пакета в процессе его загрузки и выполнения.
Your system probably provides a BIOS set-up menu, which is used to configure the BIOS. Обычно система для конфигурирования BIOS предоставляет меню настройки.
The Configure Theme menu is only enabled if the theme has added options to it. Some themes do not have any configuration options or use a different configuration method. Опция меню Настроить тему включена только, когда тема добавляет опции в неё. Некоторые темы не имеют никаких настраиваемых параметров или используют другой способ настройки.
Больше примеров...
Настраивать (примеров 51)
This allows you to configure when online database maintenance will be run. Она позволяет вам настраивать время запуска онлайнового обслуживания базы данных.
If you don't think you need to configure a proxy for your Internet connection, you probably don't. Если вы считаете, что настраивать прокси для вашего Интернет соединения не надо, то, скорее всего, так оно и есть.
With Windows Server 2008, the host-based firewall is built in to Windows, is already installed, now has more features, and is now easier to configure. В операционной системе Windows Server 2008, локальный брандмауэр уже встроен и установлен, а также обладает большим количеством возможностей, а также его легче настраивать.
Here you can configure your window can modify the style as well as place the buttons in custom positions. Some window decorations will have more configuration options than others. Здесь можно настраивать оформление окна. Вы можете изменять как стиль, так и расположение кнопок. Одни окна имеют больше опций декорирования, другие меньше.
In addition, the firewall included with Windows Server 2003 was not tightly integrated with installed services, so you had to manually configure the firewall whenever you added a new server or service to the machine. К тому же, брандмауэр Windows Server 2003 был не очень плотно связан с установленными службами, поэтому приходилось вручную настраивать его всякий раз, когда вы добавляли новый сервер или службу на машину.
Больше примеров...
Настройке (примеров 25)
Be easy to install, configure and manage the screen (pictured below) from easy. Очень прост в установке, настройке и управлении экрана (на фото ниже) с легкой.
Once TCP/IP is successfully working, you'll be ready to install and configure WinProxy. После того как TCP/IP успешно установлен и работает, вы готовы к установке и настройке WinProxy.
The last step is to configure the tunnel, follow the same steps as above but changing the tunnel routing, we show the commands to execute. Последний шаг заключается в настройке туннеля, выполните те же шаги, что и выше, но изменить маршрут туннеля, мы показываем, команды для выполнения.
Today, mobile users can connect to the enterprise network with VPN but it is not always easy and can be difficult to configure. Сегодня мобильные пользователи могут подключиться к корпоративной сети через VPN, но это не всегда просто и при настройке этого решения могут возникать трудности.
Debconf does not physically configure any packages, but asks the user certain configuration questions stored in the.templates file, under the direction of the package's maintainer scripts (.config, .postinst, etc.). Debconf физически не настраивает пакеты, но задаёт пользователю некоторые вопросы по настройке, хранящиеся в файле.templates, под руководством сценариев мейнтейнера пакета (.config, .postinst, etc.).
Больше примеров...
Задайте (примеров 20)
Configure the properties used to connect to and obtain data from a text file. Задайте параметры, используемые для подключения к текстовому файлу и получения данных из него.
Configure the properties used to create logical copies of an input dataset. Задайте параметры, используемые для создания логических копий входного набора данных.
Configure the properties used to merge two sorted inputs into one output by creating mappings between columns. Задайте параметры, используемые при слиянии двух упорядоченных входов в один выход путем создания сопоставлений между столбцами.
Configure the properties of each column. Задайте параметры каждого столбца.
Configure the file connection properties to reference a file or a folder that exists or is created at run time. Чтобы обращаться к существующему или создаваемому во время выполнения файлу или папке, задайте свойства подключения файлов.
Больше примеров...
Конфигурации (примеров 32)
In August 2000, UNHCR invited eight suppliers to bid for a contract to modify, configure and implement the software. В августе 2000 года УВКБ предложило восьми поставщикам принять участие в торгах на получение контракта по модификации, изменению конфигурации и внедрению программного обеспечения.
Systems consultant to configure United Nations Headquarters servers (2 work-months at $5,000 per month); Системный консультант для конфигурации серверов в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций (2 человеко-месяца по ставке 5000 долл. США в месяц).
It shall be possible to configure interfaces for connected sensors, actors and signals. а) Должна быть обеспечена возможность конфигурации устройств сопряжения подсоединенных датчиков, узлов-операторов и сигналов.
The Package Configuration Wizard helps you create configurations which can be used to dynamically configure the package during its loading and execution. Мастер настройки пакета позволяет создавать конфигурации, которые можно использовать для динамической настройки пакета в процессе его загрузки и выполнения.
Significant work will be required to configure and test the tool to ensure that the cheapest fare in compliance with the travel policy is offered and selected by the user. Потребуется значительная работа для установления подходящей конфигурации и проверки инструмента, с тем чтобы обеспечить предложение и выбор клиентом самого низкого тарифа в соответствии с политикой в области поездок.
Больше примеров...
Сконфигурировать (примеров 19)
This section tells how to configure printer hardware and the LPD software to use the printer. В этом разделе описано, как сконфигурировать принтер и программное обеспечение LPD для использования принтера.
Connect the phone line to the VoIP Gateway and configure it to reject calls after CLI is received. Подключить телефонные линии к VoIP шлюзу и сконфигурировать шлюз таким образом, чтобы он прерывал звонки после получения CLI.
You could configure the tractor emitters to generate a resonance pulse. Можно сконфигурировать тяговые эмиттеры для генерации резонансной пульсации.
Use this tab to configure MDaemon to look for DomainKeys signatures in incoming remote messages and to attempt to verify them when found. Используйте эту закладку, чтобы сконфигурировать MDaemon на просмотр подписей DomainKeys в удалённых входящих сообщениях и чтобы он пытался проверить эти подписи, если нашёл.
Requests UNDP to configure the Atlas system to track both allocations and expenditures for gender equality results and to develop clear reporting guidelines on the 'gender driver' in the MYFF by December 2006; просит ПРООН сконфигурировать систему «Атлас» таким образом, чтобы с ее помощью можно было отслеживать ассигнования и расходы на достижение результатов в области обеспечения гендерного равенства, и разработать до декабря 2006 года четкие инструкции в отношении представления информации по гендерному компоненту МРПФ;
Больше примеров...
Конфигурировать (примеров 17)
How this feature works and how to configure the ISA server and clients to support it, is thoroughly explained. Как это средство работает и как конфигурировать ISA сервер и клиентов для того, чтобы его поддерживать - полностью объяснено.
With the above knowledge, it should be obvious that you should carefully configure the different ISA client types in order to be able to pass IPSec traffic through the ISA server in a client-to-gateway VPN scenario. С вышеуказанными знаниями Вам должно быть очевидно, что следует тщательно конфигурировать различные типы ISA клиентов, чтобы иметь возможность пропускать IPSec трафик через ISA сервер в клиент-шлюзовом(client-to-gateway) VPN сценарии.
The open source software platform allows virtual reality developers to detect, configure and operate virtual reality devices across a wide range of operating systems. Программное обеспечение с открытым исходным кодом позволяет разработчикам виртуальной реальности обнаруживать, конфигурировать и управлять устройствами виртуальной реальности в широком диапазоне операционных систем.
On this page you can configure the appearance of the article viewer and the browser tabs. You can specify the font sizes and families to be used. На этой странице вы научитесь конфигурировать внешний вид просмотрщика статей и вкладок браузера. Вы можете задать используемые шрифты и их размеры.
To learn how to configure your Internet Explorer browser, follow this link. Нажмите здесь, чтобы научиться (на английском) конфигурировать «Internet Explorer».
Больше примеров...
Configure (примеров 13)
Another tool, also provided by Xorg, is xorgcfg, which will first attempt to run Xorg -configure and then start the X server for more final tweaking. Другая утилита, также входящая в пакет Xorg - xorgcfg, которая сначала пытается выполнить Xorg -configure, а затем запускает X-сервер для более тонкой настройки.
To correctly set up reportbug to use an external mail server, please run the command reportbug - configure and answer "no" to the question if an MTA is available. Чтобы правильно настроить reportbug на использование внешнего почтового сервера, запустите команду reportbug - configure и ответьте «нет» на вопрос о доступности MTA.
Autoconf needs GNU 'm4' for generating 'configure' scripts, but not for running them. Autoconf нужен GNU 'm4' только для генерации сценариев 'configure'.
Minimalistic and declarative-oriented compilation scripts Typical "configure; make; make install" software may be scripted in two lines, greatly easing maintenance. Использует минималистичные и декларативные сценарии компиляции: обычная последовательность «configure; make; make install» может быть записана в виде двухстрочного рецепта, что очень облегчает поддержку рецептов в актуальном состоянии.
Here you can see a note suggesting to enable protection from e-mail based threats; click Configure E-mail Policy. Здесь мы видим примечание, предлагающее включить защиту от угроз электронной почты; нажимаем Настроить политику электронной почты (Configure E-mail Policy).
Больше примеров...
Конфигурацию (примеров 19)
Within a layer 2 network, MVRP provides a method to dynamically share VLAN information and configure the needed VLANs. В пределах второго уровня сетевой модели OSI MVRP обеспечивает динамический обмен информации о VLAN и конфигурацию необходимых VLAN.
Once a suitable computer system is available at the participating department, ADS will configure the mirror site and transfer the data to the new system. ADS will remain responsible for keeping the mirror site up to date. Если участвующий факультет имеет соответствующую компьютерную систему, ADS обеспечит конфигурацию зеркального сайта и передачу данных в новую систему.
The travel agency will configure the tool to meet the United Nations Secretariat requirements. Турагентство подведет конфигурацию этого инструмента под требования Секретариата Организации Объединенных Наций.
Stressing the importance of proceeding in that regard, the Assembly decided that the Global Service Centre at Brindisi would configure and manage global service packages. Подчеркнув важное значение продвижения вперед в этом направлении, Ассамблея постановила, что Глобальный центр обслуживания в Бриндизи будет определять конфигурацию глобальных пакетов услуг и управлять ими.
Configure systems and perform unit testing Составить конфигурацию систем и провести испытание блоков
Больше примеров...
Настройку (примеров 13)
If you do choose to configure PPP at this point, a program named pppconfig will be run. Если вы сейчас выберете настройку РРР, запустится программа pppconfig.
The Business Desktop Deployment 2007 tool is effective for deploying Vista to large numbers of workstations, but takes a lot of work to configure. Инструмент Business Desktop Deployment 2007 эффективен при разворачивании Vista на большом количестве рабочих станций, но требует много времени на настройку.
It is advisable to follow the same as it then allows the use of alsaconf which is a boon when you want to configure your card. Мы советуем вам поступать так же, так как в дальнейшем это позволит использовать alsaconf, упрощающую настройку звуковой карты.
After the installation is completed, you can also configure your system to use ISDN and PPP. Настройку ISDN и PPP вы сможете выполнить после завершения установки.
Icons will be drawn is quite similar to the Color setting on your television. Click Setup... to configure the amount of desaturation. Пиктограммы будут изображаться обесцвеченными. Это напоминает настройку цвета на телевизоре. Интенсивность обесцвечивания настраивается справа.
Больше примеров...
Конфигурирования (примеров 9)
Therefore, binutils first has to be compiled correctly with the switch - target=some-target sent to the configure script. Поэтому binutils должны быть предварительно скомпилированы с ключом - target=some-target, указанным скрипту конфигурирования (англ.).
Some country Parties received financial or technical support to enhance their national capacities and configure their electronic systems in line with the technology and the architecture used for DESELAC. Некоторые страны - Стороны Конвенции получили финансовую или техническую поддержку на цели укрепления национального потенциала и конфигурирования электронных систем с учетом технологии и архитектуры, использовавшихся для сети ДЕСЕЛАК.
The ioctls to configure IP-specific interface options and ARP tables are not described. Не описаны ioctls для конфигурирования специфичных для IP опций интерфейса и таблиц ARP.
Users returning to the main menu can then select the "Install" menu item to unpack and configure the selected packages. После выбора пакетов Вы возвращаетесь в главное меню. Там Вы можете выбрать "Установить" (Install) для установки и конфигурирования выбраных пакетов.
What happens during make install depends on your configure line. Что произойдет при выполнении макё install, зависит от того, какие опции вы указали на стадии конфигурирования.
Больше примеров...
Настраивается (примеров 9)
On this tab, you configure the chart drawn for this report. На этой вкладке устанавливаются настраивается вывод отчёта в виде диаграммы.
We configure Direct Access in the Properties of the ISA firewall Network from which the request is received by the ISA firewall. Прямой доступ настраивается в свойствах сети брандмауэра ISA, откуда и поступает запрос брандмауэру ISA.
Syslog-ng is very easy to configure, but it is also very easy to miss something in the configuration file since it is huge. Syslog-ng очень легко настраивается, но с той же легкостью можно что-либо упустить в файле настройки, так как он очень велик.
Icons will be drawn is quite similar to the Color setting on your television. Click Setup... to configure the amount of desaturation. Пиктограммы будут изображаться обесцвеченными. Это напоминает настройку цвета на телевизоре. Интенсивность обесцвечивания настраивается справа.
To prevent data loss or other damage, you can have the system suspend or hibernate, so you do not accidentally run out of battery power. Configure the number of minutes below which the machine will run the configured action. Для предотвращения потери данных или иного ущерба можно использовать спящий режим или гибернацию, это позволит избежать внезапного окончания заряда батареи. Здесь настраивается остающееся время в минутах при достижении которого система выполнит указанное действие.
Больше примеров...
Настройка (примеров 58)
Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the "Configure Highlighting" dialog. Цвет фона выделенного фрагмента текста. Для установки цвета текста выделенного фрагмента используйте диалог Настройка подсветки.
Configure the sources for installable software and updates Настройка источников установки и обновления программ
Configure SQL Server Error Logs Настройка журналов ошибок SQL Server
Configure the Back-end Only Topology on the Exchange Server The built in support for RPC/HTTP included with Exchange assumes that you have a front-end/back-end configuration. Настройка топологии «Только внутренний сервер» на Exchange-сервере Встроенная поддержка RPC/HTTP, включенная в Exchange, предполагает, что вы используете схему с внешним и внутренним сервером.
Okay, we have just seen how to configure the greetings; our next step is to configure the main menu prompts for business and non-business hours. Итак, мы посмотрели, как настраивать приветствия; нашим следующим шагом будет настройка подсказок главного меню для рабочего и нерабочего времени.
Больше примеров...