Английский - русский
Перевод слова Competing

Перевод competing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конкурирующих (примеров 557)
The project began with a comparative study of competing models from 20 different manufacturers, with Toyota Tercel, Opel Astra and Volkswagen Golf identified as most competitive. Программа развития Lanos была начата осенью 1993 года со сравнительного исследования конкурирующих моделей двадцати различных производителей, по итогам которого модели Toyota Tercel, Opel Astra и Volkswagen Golf были названы самыми главными конкурентами.
The institutionalization of the venture capital industry has meant that it has become less cautious about excessive valuations, in the process financing too many competing ventures with doubtful business prospects. Институционализация венчурного капитала означает, что он, финансируя слишком большое число конкурирующих предприятий с сомнительными деловыми перспективами, стал проявлять меньше осторожности в плане завышения оценки реальной стоимости их активов.
Furthermore, the State party asserts that the length of the residency requirement is not arbitrary but consistent with the State party's role in balancing competing arrays of social and economic considerations. Кроме того, государство-участник утверждает, что требование о сроке проживания не является произвольным, а соответствует роли государства-участника по взвешенному учету множества конкурирующих социальных и экономических факторов.
In such a case, a searcher needs to conduct a search in the intellectual property registry against each of the 10 intellectual property rights to find both prior security rights and other competing claimants. В таком случае лицо, ведущее поиск информации, должно вести поиск в реестре интеллектуальной собственности в отношении каждого из этих 10 прав интеллектуальной собственности с тем, чтобы установить наличие и предыдущих обеспечительных прав, и других конкурирующих заявителей требований.
During the bidding process, none of the proposals received from the competing vendors fell within UNPA's project budget of $412,000, a condition which, according to the Financial Rules of the United Nations, would have called for a rejection of all bids. В ходе конкурентных торгов ни одно из полученных от конкурирующих продавцов предложений не укладывалось в предусмотренную в бюджете ЮНПА на этот проект сумму в размере 412000 долл. США, в результате чего, в соответствии с Финансовыми правилами ЮНПА, все предложения должны были быть отклонены.
Больше примеров...
Конкурирующие (примеров 239)
FDI may have some negative effects if it simply displaces domestic competing investment. ПИИ могут иметь определенные негативные последствия в тех случаях, когда они просто заменяют собой внутренние конкурирующие инвестиции.
The arms race and espionage, as well as competing alignments, seriously sapped the vital resources, time and energies of nations, creating more and more hotbeds of tension, thus militating against peaceful coexistence and mutually beneficial inter-State relations. Гонка вооружений и шпионаж так же, как и конкурирующие альянсы, значительно истощали жизненно важные ресурсы, время и энергию стран, создавая все больше очагов напряженности и таким образом противодействуя мирному сосуществованию и взаимовыгодному сотрудничеству между государствами.
The numerous security challenges and the competing demands on Africa's peacekeeping and mediation efforts deprive the operationalization of the African Union post-conflict reconstruction and development policy framework and the African Solidarity Initiative of the requisite political attention. Многочисленные вызовы в области безопасности и конкурирующие потребности в миротворческих и посреднических усилиях в Африке обусловливают недостаток политического внимания, которое следует уделять практической реализации концепции и инициативы, упомянутых выше.
Finally, the Commission plans to come forward with proposals that enable the use of 'income' from charges on competing routes in a certain transport corridor to make up shortfall in funds needed to complete other infrastructure projects in the same corridor. Наконец, Комиссия намерена выдвинуть предложения, позволяющие использовать "доход" от сборов за конкурирующие маршруты в конкретном транспортном коридоре с целью покрытия дефицита средств, необходимых для завершения других инфраструктурных проектов в этом же коридоре.
Thus we need to set aside the residuals of the bipolar system and replace bloc security umbrellas with a new and innovative concept of global security networking, an inclusive and participatory system which uses the existing mechanisms in a complementary rather than competing scheme. Поэтому мы должны ликвидировать остатки двухполюсной системы и заменить блоковые "зонтики безопасности" новой концепцией глобальной системы безопасности - такой всеохватывающей системы, которая использует существующие механизмы как взаимодополняющие, а не как конкурирующие элементы.
Больше примеров...
Конкурирующими (примеров 231)
He indicated that the interests of tax authorities and multinational enterprises were, in a sense, competing. Он указал, что интересы налоговых управлений и многонациональных предприятий являются, в некотором смысле, конкурирующими.
The management of water resources for an efficient and equitable water allocation among competing uses has become an issue of paramount importance. Вопрос о водохозяйственной деятельности, позволяющий обеспечивать рациональное и справедливое распределение водных ресурсов между конкурирующими областями их использования, приобрел исключительно важное значение.
The question must be examined, a fine balance between these two competing, equally important, rights must be sought, and additional standards of protection may have to be developed in this connection. Этот вопрос надлежит изучить в поисках хрупкого равновесия между этими двумя конкурирующими и в равной степени важными правами, в связи с чем следует, возможно, разработать дополнительные нормы защиты.
These multiple functions of forests have resulted in a multitude of interests, demands and expectations with regard to forests, which often tend to be competing or conflicting in nature. Эти многочисленные функции лесов обусловливают множество интересов, потребностей и прогнозов в отношении лесов, которые по своей природе нередко являются конкурирующими или противоречащими друг другу.
In relation to the above-mentioned report, the Reindeer Breeding Policy Commission has recommended reinforcements in reindeer breeding legislation and establishing a new relationship between competing industries in northern Sweden, forestry, agriculture and reindeer breeding. В связи с вышеуказанным докладом Комиссия по политике в области оленеводства рекомендовала укрепить законодательство по вопросам оленеводства и наладить новые отношения между конкурирующими отраслями на севере Швеции: лесоводством, сельским хозяйством и оленеводством.
Больше примеров...
Конкуренция (примеров 47)
Competing demands over dwindling resources can lead to inter-State conflict. Конкуренция в спросе на истощающиеся ресурсы может приводить к межгосударственным конфликтам.
Competing with non-interruptible fuel sources Конкуренция с источниками топлива, обеспечивающими твердые поставки
Preparation of a publication on "Competing in a Changing Europe" as a follow-up to the 2004 Forum by the same title (2005); Подготовка публикации "Конкуренция в условиях меняющейся Европе" в качестве последующей деятельности по итогам состоявшегося в 2004 году Форума под тем же названием (2005 год);
Beneficiaries point out that duplication of efforts, competing demands on requirements for beneficiary Governments, and outright competition between donors may lead to both inefficiencies and ineffectiveness in capacity building. Получатели помощи отмечают, что дублирование усилий, конкурирующие требования в отношении условий, устанавливаемых для правительств, получающих помощь, и прямая конкуренция между донорами могут стать причинами неэкономичности и неэффективности процесса укрепления потенциала.
Is such competition a fact of life or would countries be better off competing on fundamentals? Является ли такая конкуренция, так сказать, "правдой жизни" или же странам лучше было бы конкурировать между собой по основным макроэкономическим параметрам?
Больше примеров...
Конкурировать (примеров 120)
Organizations were competing more than ever before with a broader array of institutions that offered far better conditions of employment. Организациям как никогда приходится конкурировать с широким кругом учреждений, предлагающих существенно более привлекательные условия службы.
They expect that their regional initiative will allow them to benefit from shared resources and opportunities and facilitate the creation of regional industries that are capable of penetrating new markets and competing globally. Они ожидают, что их региональная инициатива позволит им воспользоваться совместными ресурсами и возможностями и облегчит создание региональных отраслей, способных проникнуть на новые рынки и конкурировать на мировом уровне.
The opportunities offered by the new trading environment created by the successful conclusion of the Uruguay Round and the spreading of information technologies will not be seized if local traders remain faced with the technical and regulatory obstacles which have traditionally prevented them from competing in international markets. Возможности нового торгового климата, открывающиеся благодаря успешному завершению Уругвайского раунда и распространению информационных технологий, не удастся использовать, если местные торговые фирмы будут и впредь сталкиваться с техническими и нормативными препятствиями, традиционно мешающими им конкурировать на международных рынках.
Far from competing with other initiatives and proposals already in existence and currently being pursued, it is intended as a complementary device for facilitating consensus on what actions we must take. Вовсе не предназначенная для того, чтобы конкурировать с другими, уже существующими и уже осуществляемыми инициативами и предложениями, она призвана служить дополнительным инструментом содействия выработке консенсуса в отношении тех мер, которые нам надлежит принимать.
Those countries were also placed at a further disadvantage by economic liberalism, which meant that they were competing with subsidized products from developed countries. Эти страны также страдают от либерализации экономики, которая приводит к тому, что их продукции приходится конкурировать с субсидируемыми товарами из развитых стран.
Больше примеров...
Конкурирующего (примеров 60)
However, subordination cannot affect the rights of a competing claimant without its consent. В то же время субординация не может отразиться на правах конкурирующего заявителя требования без его согласия.
There are advantages and disadvantages to each institutional arrangement, with some able to work independently of their host institutions and on a full-time basis while others suffer from competing demands on staff time. По каждой организационной структуре существуют свои преимущества и недостатки, причем некоторые способны функционировать независимо от своих принимающих учреждений, работая полный рабочий день, в то время как другие страдают от конкурирующего спроса на время персонала.
He also wished to know why the whole of the remaining surplus was not remitted by the enforcing secured creditor to the grantor instead of to any subordinate competing claimant, since there was no direct business between the secured creditor and that claimant. Он также хотел бы знать, почему осуществляющий реализацию прав обеспеченный кредитор не возвращает все избыточные суммы лицу, предоставляющему право, вместо какого-либо конкурирующего заявителя менее приоритетных требований, поскольку между обеспеченным кредитором и этим заявителем отсутствуют прямые сделки.
(a) Both the security right and the right of the competing claimant are created before the effective date; and а) как данное обеспечительное право, так и право конкурирующего заявителя требования созданы до даты вступления в силу; и
Mr. Zanker said he would welcome some clarification of the point regarding competing claimants made by the representative of the United States. Г-н Занкер говорит, что он очень хотел бы, чтобы был разъяснен вопрос, касающийся конкурирующего заявителя требования, который был поднят представителем Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Конкурирующий (примеров 61)
In contrast, the competing CDMA2000 system uses one or more available 1.25 MHz channels for each direction of communication. Для сравнения, конкурирующий стандарт CDMA2000 использует один или несколько каналов с полосой частот 1,25 МГц для каждого соединения.
Priority may depend on other factors when the competing claimant is a judgement creditor or an insolvency administrator Приоритет может зависеть от других факторов тогда, когда конкурирующий заявитель требований является кредитором, получившим судебное решение, или управляющим в деле о несостоятельности.
It's capitalism as it was ultimately meant to be, meeting important needs, not incrementally competing for trivial differences in product attributes and market share. Это капитализм, каким в конечном счёте он должен быть, удовлетворяющий важные потребности, не конкурирующий постоянно за незначительные различия в свойствах продукта и долю рынка.
If a registration was made with respect to the right in the original encumbered asset before the competing claimant made a registration with respect to the proceeds, the first security right could be given priority. Если регистрация была проведена в отношении права в первоначально обремененных активах до того, как конкурирующий заявитель требований произведет регистрацию в отношении поступлений, приоритет может быть признан за первым обеспечительным правом.
You can give the competing drug in too low a dose, so that people aren't properly treated. Можно дать конкурирующий препарат в слишком низкой дозе, так что люди не получат достаточного лечения, или дать конкурирующий препарат в слишком высокой дозе, так что люди получат побочные эффекты.
Больше примеров...
Коллизии (примеров 48)
Questions of competing jurisdiction do not often arise with respect to enforcement jurisdiction. Вопросы о коллизии юрисдикций редко встают в связи с исполнительной юрисдикцией.
In case of competing rights referred to in articles 23 and 24: В случае коллизии прав, о которой говорится в статьях 23 и 24:
"(3) In other cases, if proceeds of an assigned receivable are received by the assignor, priority of competing rights in the proceeds is determined as follows: ...[choice of law rule]." З) В остальных случаях при получении цедентом поступлений от уступленной дебиторской задолженности приоритет в области коллизии прав в отношении поступлений определяется следующим образом: ... [выбор нормы права] .
For reasons given above, the Guide adopts the position that the priority regime should encompass priority competitions among all potential competing claimants. По вышеизложенным причинам в Руководстве занята позиция, согласно которой режим приоритета должен охватывать случаи коллизии приоритетов между всеми потенциальными конкурирующими заявителями требований.
The term "competing claimant" is defined in article 5 (m) so as to ensure that all possible priority conflicts are referred to the law of the assignor's location. Термин "конкурирующий заявитель требования" определяется в статье 5(m) для обеспечения того, чтобы все возможные коллизии приоритетов передавались на урегулирование на основании закона местонахождения цедента.
Больше примеров...
Конкурирующим (примеров 52)
Each claimant was asked to comment on the assertions and evidence submitted by the other competing claimant. Каждому заявителю было предложено прокомментировать утверждения и доказательства, представленные другим конкурирующим заявителем.
In this way, biofuel production could be complementary to existing agriculture, rather than competing with it, and would not require massive diversion of food, land and water resources away from food production. Таким образом, производство биотоплива может быть дополняющим, а не конкурирующим с существующим сельским хозяйством и не потребует значительного отвлечения продовольственных, земельных и водных ресурсов от производства продовольствия.
Competing licensors, in fact, may find it difficult to agree on prices for royalties regarding licensed technologies and may find it easier to agree on prices of the final products supplied by their licensees. Конкурирующим лицензиарам в действительности может быть трудно согласовать размер платы за пользование лицензионной технологией и в то же время легче согласовать цены на конечную продукцию, поставляемую их лицензиатами.
In this context, regulators should allow competing providers and consumers to take advantage of technological innovations. В этом контексте органам регулирования следует дать конкурирующим между собой поставщикам и потребителям услуг возможность пользоваться плодами технического прогресса.
Official statistics are just one of many sources of information competing for the attention of users. Официальная статистика является лишь одним из многочисленных источников информации, конкурирующим с другими источниками за внимание пользователей.
Больше примеров...
Соревноваться (примеров 48)
Now, you will be competing in Sochi, Russia, in 2014. В 2014 ты будешь соревноваться в России в городе Сочи.
Dusty, I cannot bear the thought of competing without you. Дасти, я не собираюсь соревноваться без тебя.
We're going to be competing now for which friends go to which party. Мы будем соревноваться в том, какие друзья на какую вечеринку пойдут.
In light of his performance during the 2008 ALMS season and FIA rule changes, he was granted an international licence to allow him the chance of competing in the 2009 24 Hours of Le Mans. В свете его выступления во время ALMS сезона 2008 года и изменения правил FIA он получил международную лицензию, позволившую ему возможность соревноваться на 24 часа Ле-Мана 2009.
She started competing in 2002. Закончила соревноваться в 2002 году.
Больше примеров...
Конкурируют (примеров 70)
This disconnect creates confusion for country office staff having to deal with two distinct regional units, each supposedly performing distinct functions, but in practice competing for the same regional space. Такое разделение создает путаницу для сотрудников страновых отделений, которым приходится иметь дело с двумя различными региональными подразделениями, которые по идее выполняют различные функции, но на практике конкурируют за одно и то же региональное пространство.
Developing countries, where necessary, need to modernize their copyright legislation, and facilitate the establishment of an efficient copyright regime which can guarantee a level playing field between their own creators and those they are competing with internationally. Развивающимся странам необходимо модернизировать свои законы об авторских правах и стимулировать становление действенного режима охраны авторских прав, который может гарантировать справедливые правила игры для их собственных авторов и авторов, с которыми те конкурируют на международном уровне.
Patterns of water demand are changing in many developing countries, with industrial and urban uses increasingly competing with agriculture, making accustomed free or low-priced irrigation water in many countries less and less tenable. Закономерности динамики спроса на воду меняются во многих развивающихся странах, причем промышленные и городские пользователи все сильнее конкурируют с сельским хозяйством, вследствие чего традиционная практика предоставления пользователям воды для орошения безвозмездно или за низкую плату во многих странах становится все менее и менее экономически жизнеспособной.
There are two primary competing hypotheses. В настоящее время конкурируют между собой две основные гипотезы.
It's the mating season and male paddy frogs are competing for the attention of females Ёто - сцепл€ющийс€ сезон и л€гушки мужчины ѕэдди конкурируют к сведению женщин
Больше примеров...
Конкурируя (примеров 37)
Stavudine triphosphate inhibits HIV's reverse transcriptase by competing with the natural substrate, thymidine triphosphate. Ставудина трифосфат ингибирует обратную транскриптазу ВИЧ, конкурируя с естественным субстратом, тимидин трифосфатом.
Both groups of countries had been able to benefit from globalization by successfully competing in international markets. Успешно конкурируя на международных рынках, обе группы стран смогли воспользоваться преимуществами глобализации.
Top riders can still win the series, or obtain good a placing for qualification points for their country, without competing at every event. Лучшие гонщики все еще могут выиграть серию или получить хорошее место для квалификационных очков для своей страны, не конкурируя на каждом мероприятии.
We will build hotels and schools and desalination plants and parks, and people will be free to move from one side to the other, competing without hating, cooperating without dominating. Мы построим отели, школы и опреснительные установки, разобьем парки, и народ обретет свободу передвижения из одной страны в другую, конкурируя, не испытывая ненависти, сотрудничая, не стремясь к господству.
Third, Brazil is coming out of its economic shell, competing in world markets rather than protecting national markets. В-третьих, Бразилия вырывается из экономической клетки, конкурируя на мировых рынках, а не защищая внутренний.
Больше примеров...
Конкурирующей (примеров 36)
Environmentalism can be considered a competing orientation to materialism. Энвайронментализм можно считать конкурирующей с экономическим материализмом ориентацией.
The colonist asks to pay for it and it turns out he has no right to use the services of a competing firm. Колонист просит оплатить счёт за него, но оказывается, что по контракту он не имеет права пользоваться услугами конкурирующей фирмы.
Thus we are empowered to cancel the registration of a competing party or to delete the name of any persistently offending candidate from the list of his or her party. Так, мы можем аннулировать регистрационное свидетельство конкурирующей партии или исключать имя какого-либо постоянно нарушающего кодекс поведения кандидата из списка его или ее партии.
It had no candidate for the December 10, 2006 presidential election but supported Nadezhda Bondarenko, the candidate of the competing Pridnestrovie Communist Party, who obtained 8.1% of the vote. У нее не было кандидата на президентские выборы 10 декабря 2006 года, но она поддержала Надежду Бондаренко, кандидата от конкурирующей Приднестровской коммунистической партии, которая получила 8,1% голосов.
On its 40th anniversary Rolf Potts, writing in The Nation, described it as "an elegy for the power of language in an age of competing information." На годовщину сорокалетия поэмы Рольф Поттс, в журнале "The Nation", описывает ее, как «элегию во имя силы языка, в век конкурирующей информации».
Больше примеров...
Коллидирующих (примеров 17)
The situations involving a competing request by a State non-party to the statute was considered particularly complex and it was suggested that the matter should be further examined. Как указывалось, ситуации, касающиеся коллидирующих просьб со стороны государств, не являющихся участниками устава, являются особенно сложными и заслуживают дальнейшего изучения.
The members of the Committee were expected to set aside their geopolitical alliances and friendships and to support the right of the people of the Non-Self-Governing Territories to choose their political status, irrespective of competing sovereignty claims. Членам Комитета следует отложить в сторону свои геополитические альянсы и дружеские связи и поддержать право народа несамоуправляющихся территорий на выбор своего политического статуса независимо от коллидирующих претензий на суверенитет.
An effective filing system allows prospective competing interests to determine quickly and easily what their priority would be; to alert interested third parties to the possible existence, present or future, of a conflicting security right; Действенная система регистрации позволяет быстро и легко определить приоритет предполагаемых коллидирующих интересов; ii) ознакомление заинтересованных третьих сторон с вероятным существованием, в настоящем времени или в будущем, коллидирующего обеспечительного права;
(a) the extent of the right of an assignee in the assigned receivable and the priority of the right of the assignee with respect to competing rights in the assigned receivable of: а) степень права цессионария в уступленной дебиторской задолженности и приоритет права цессионария в отношении коллидирующих прав в уступленной дебиторской задолженности, принадлежащих:
It should be noted that the Chairman of the Special Committee, Ambassador Peter Donigi, had concluded that the programme of work of the Special Committee on the subject of Gibraltar should not include a mandate to determine the issue of competing sovereignty claims. В этой связи следует отметить, что Председатель Специального комитета посол Питер Дониги пришел к выводу о том, что в программу работы Специального комитета для Гибралтара не следует включать вопрос о коллидирующих притязаниях на суверенитет.
Больше примеров...
Соперничающих (примеров 35)
As expected, the end of the East-West confrontation and the disappearance of competing blocs has proved beneficial to international relations. Как и ожидалось, завершение конфронтации между Востоком и Западом и исчезновение соперничающих блоков оказалось благотворным для международных отношений.
For government to establish the difference between anti-competitive and competitive neutral subsidies among its industrial policy tools, it must have access to adequate and timely information, and must ensure coherence between competing demands and objectives. Для того чтобы правительства могли провести грань между антиконкурентными и нейтральными с точки зрения конкуренции субсидиями в своем арсенале политических средств, им необходимо иметь доступ к достоверной и своевременной информации, а также обеспечивать согласованность соперничающих требований и целей.
In addition, the Court found that political parties were entitled to adopt resolutions on the incompatibility of their membership with parallel membership in another organization, in order to distinguish themselves from competing parties or other associations pursuing opposite objectives, unless such decisions are arbitrary. Кроме того, суд признал, что политические партии правомочны принимать резолюции относительно несовместимости членства в их партии с одновременным членством в другой организации, имея в виду дистанцироваться от соперничающих партий или других ассоциаций, преследующих противоположные цели, если такие решения не являются произвольными.
This is clearly necessitated by the fact that, in the past two decades, the political scene in Somalia has been characterized by a state of anarchy and stalemate in which none of the competing forces has been able to overwhelm the others decisively, credibly and definitively. Это явно необходимо сделать, поскольку за последние два десятилетия политическая сцена Сомали отличалась состоянием анархии и тупиком, в результате чего ни одна из соперничающих сторон не могла убедительно и окончательно одержать верх над другими.
In a world of competing priorities and limited resources, choices must be made. В мире соперничающих друг с другом приоритетов и ограниченных ресурсов приходится делать выбор.
Больше примеров...