Английский - русский
Перевод слова Competing

Перевод competing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конкурирующих (примеров 557)
Have other competing responsibilities on which they are focusing their attention as a matter of priority; с) наличие других конкурирующих обязанностей, на которых сосредоточено их внимание в приоритетном порядке;
In these situations, the secured transactions law must determine how the economic value of the asset is to be allocated among competing claimants. В подобных ситуациях правовой режим регулирования обеспеченных сделок должен определять, каким образом распределяется среди конкурирующих заявителей требований экономическая ценность данных активов.
Demands on, and use of, water are at the centre of complex and often competing sectoral and social interests; National planning processes: integrated water resources management is required to facilitate, among other things, effective resource allocation. Спрос на воду и ее использование находятся в центре сложных и зачастую конкурирующих секторальных и общественных интересов; Ь) процесс национального планирования: комплексное управление водохозяйственной деятельностью необходимо для содействия, среди прочего, эффективному распределению ресурсов.
In the area of accountability, the Policy, cognizant of the many competing demands for resources in the State party endeavours to ensure the best possible use of available resources. Что касается отчетности, то в свете наличия многочисленных взаимно конкурирующих потребностей в ресурсах эта политика нацелена на обеспечение их оптимального использования в государстве-участнике.
It does produce though some priority consequences in the sense that a security right that has not been made effective against third parties cannot be set up as against the rights of a competing claimant in the same encumbered assets. Тем не менее оно влечет за собой некоторые последствия для приоритета в том смысле, что обеспечительное право, не приобретшее силы в отношении третьих сторон, не может противостоять правам конкурирующих заявителей требований в тех же обремененных активах.
Больше примеров...
Конкурирующие (примеров 239)
It therefore embraces both the commonly held meanings that allow for the continuation of everyday practices as well as the competing meanings that galvanize change over time. Поэтому это слово имеет как общепринятые значения, предполагающие продолжение повседневной практики, так и конкурирующие значения, которые стимулируют изменения с течением времени.
The basic assumption of the topic, that the competing rights and interests of States were best adjusted without the need to determine wrongfulness, required primary rules of liability to be formulated in conjunction with primary rules of prevention. В соответствии с исходной предпосылкой этой темы о том, что конкурирующие права и интересы государств наиболее целесообразно корректировать без необходимости определения противоправности, необходимо разработать первичные нормы ответственности в сочетании с первичными нормами предотвращения.
The regulator may broaden its analysis to factor in the impact of decisions concerning regulated airports on downstream markets and competing, unregulated airports. Регулятор может расширить свой анализ в целях учета воздействия решений, касающихся регулируемых аэропортов, на рынки, расположенные вверх по технологической цепочке, и на конкурирующие, нерегулируемые аэропорты.
Examples of water management problems include competing forms of water use in a country and differing upstream-downstream interests of riparian countries. Проблемы, связанные с водопользованием, включают, например, конкурирующие запросы на использование воды в данной стране и несовпадение интересов прибрежных стран, расположенных вверх и вниз по течению.
In many countries, especially in sub-Saharan Africa and Asia, many competing national priorities inhibit the allocation of resources to expand access to HIV/AIDS care, support and treatment. Во многих странах, особенно в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, и в Азии многие конкурирующие национальные приоритеты препятствуют выделению ресурсов для расширения доступа к обеспечению ухода, поддержки и лечения лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом.
Больше примеров...
Конкурирующими (примеров 231)
The European Court considered that the case was about striking a fair balance between competing rights. Европейский суд отметил, что это дело касается вопроса о справедливом балансе между конкурирующими правами.
By its very nature, water is a cross-cutting issue which demands attention at all levels and across sectors and involves multiple stakeholders, and often with conflicting and competing needs. В силу природы воды связанные с ней вопросы являются многоаспектными и требуют внимания на всех уровнях и во всех секторах, а их решение предполагает участие многих заинтересованных сторон, нередко с противоречащими друг другу и конкурирующими потребностями.
Also, enhanced data management capacity will mean that choices between competing priorities can be more readily made; Кроме того, совершенствование потенциала по управлению данными будет означать больше оснований для осуществления выбора между конкурирующими приоритетами;
Increasingly, donor resources are needed for competing international purposes such as Central and Eastern Europe and the former Soviet Union, peace-keeping, the resettlement of refugees and environmental issues. Все чаще потребности в донорских ресурсах бывают обусловлены такими конкурирующими международными целями, как деятельность в Центральной и Восточной Европе и в бывшем Советском Союзе, операции по поддержанию мира, репатриация беженцев и решение экологических проблем.
Having done so, these creditors can enhance the likelihood of receiving full payment of any obligations owed to them since they no longer have to share the economic value of those assets with competing claimants. Поступив таким образом, эти кредиторы могут увеличить вероятность получения полного платежа по любым обязательствам перед ними, поскольку они уже не будут вынуждены делить экономическую стоимость этих активов с конкурирующими заявителями требований.
Больше примеров...
Конкуренция (примеров 47)
Competing demands over dwindling resources can lead to inter-State conflict. Конкуренция в спросе на истощающиеся ресурсы может приводить к межгосударственным конфликтам.
Publication of a booklet on "Competing in a Cchanging Europe" выпуск публикации "Конкуренция в условиях меняющейся Европы";
Note by the secretariat: The Specialized Section meeting this year takes place in the same week as the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development and the Executive Forum: Competing in a changing Europe. Примечание секретариата: В этом году сессия Специализированной секции будет проходить на той же неделе, что и сессия Комитета по развитию торговли, промышленности и предпринимательства и совещание Исполнительного форума: Конкуренция в условиях меняющейся Европы.
The competition will increase and flexible Armenian companies will be capable of competing. Кроме того, возрастет конкуренция, а армянские предприятия гибкие и смогут конкурировать.
It provides a mechanism to reduce or eliminate monopoly rents by inviting competing companies to bid against each other for this right. Такая конкуренция создает механизм для сокращения или ликвидации монопольной ренты за счет предложения конкурирующим компаниям представить свои заявки на торгах на получение этого права.
Больше примеров...
Конкурировать (примеров 120)
Test would start competing against the likes of Rico and Stevie Richards regularly on Heat. Тест начал конкурировать с Рико и Стивеном Ричардсом регулярно на Heat.
Jordan began competing on the independent circuit soon after his WWE departure along with wrestling overseas, most notably for Nu-Wrestling Evolution, a promotion based in Italy, as well as New Japan Pro Wrestling. Независимые федерации (2006-2010) Джордан начал конкурировать в независимых федерациях рестлинга наряду с рестлингом за рубежом, в первую очередь в Nu-Wrestling Evolution, базирующейся в Италии, а также New Japan Pro Wrestling.
The ongoing interest in industrial clusters and business partnerships has highlighted the role of the local economic environment in terms of firms trading and competing together in ways that strengthen the ability of individual companies to thrive. В ходе продолжающегося интереса к идее создания промышленных союзов и деловых партнерских отношений ясно обозначилась роль таких экономических условий на местах, в которых компании могут торговать и конкурировать друг с другом таким образом, чтобы отдельные предприятия могли одновременно крепнуть и процветать.
On the other hand, the asymmetry in the resources available to domestic firms in developing countries compared to foreign enterprises which enter the market may be such, as the former have no possibility of competing effectively in their own market let alone in world markets. С другой стороны, асимметрия в наличии ресурсов для отечественных фирм в развивающихся странах по сравнению с зарубежными предприятиями, которые вступают на рынок, может быть такой, что отечественные фирмы не будут иметь возможности эффективно конкурировать на своем собственном рынке, не говоря уже о мировых рынках.
Now that we're competing with those amateurs, We can't afford to invest in little extras, like story, production value, feelings. ак как мы теперь вынуждены конкурировать с дилетантами, то мы не можем себе позволить вкладывать деньги в сюжеты, производство, чувства.
Больше примеров...
Конкурирующего (примеров 60)
Articles 22 and 30 of the United Nations Assignment Convention deal with the law applicable to the steps necessary to make an assignment effective against third parties and to conflicts of priority among claimants with a competing interest in the assigned receivables. В статьях 22 и 30 Конвенции ООН об уступке определяется право, применимое к шагам, которые необходимо предпринять для наступления уступки прав в отношении третьей стороны, и регулируется приоритет права цессионария в уступленной дебиторской задолженности в отношении прав конкурирующего заявителя требования.
Whereas the registry offers a reliable public record of the relevant time for establishing priority between a security right and the right of a competing claimant, possession requires potentially contested evidence of when the physical transfer of possession actually occurred. В то время как реестр представляет собой надежный публичный источник регистрационных записей о соответствующем моменте времени, которые позволяют установить приоритет в отношениях между обеспечительным правом и правом конкурирующего заявителя требования, владение требует предъявления доказательств, подтверждающих время фактической передачи владения, которые могут быть оспорены.
This prioritization of human consumption over other water uses bears certain implications in terms of water management and might require specific systems to manage competing demands and to ensure that access to water for personal and domestic uses is prioritized. Уделение первоочередного внимания потреблению воды людьми по сравнению с другими видами водопользования связано с определенными последствиями для водопользования и может потребовать создания специальных систем регулирования конкурирующего спроса и приоритизации доступа к воде в целях личного и хозяйственного использования.
(a) With respect to the right of a competing claimant, the law of the State in which the assignor is located governs: а) в отношении права конкурирующего заявителя требования - право государства, в котором находится цедент, регулирует:
The law should provide that the priority of a security right as against the right of a competing claimant is determined by the law in effect immediately before the effective date if: В законодательстве следует предусмотреть, что приоритет обеспечительного права по отношению к праву конкурирующего заявителя требования определяется законодательством, действовавшим непосредственно накануне даты вступления в силу, в случае, если:
Больше примеров...
Конкурирующий (примеров 61)
Furthermore, competing demands for freshwater and other scarce resources could put such resources under even more pressure. Кроме того, конкурирующий спрос на пресную воду и другие скудные ресурсы может привести к дальнейшему усилению давления на эти ресурсы.
Eurosport was closed down in May 1991 after the competing Screensport channel had filed a complaint to the European Commission over the corporate structure. В мае 1991 года Eurosport был закрыт после того, как конкурирующий канал Screensport подал жалобу в Европейскую комиссию по поводу корпоративной структуры.
Increasing and competing demands for resources at the country level require programmes to show progress towards agreed goals and efficiency in the use of allocated resources. Возрастающий и конкурирующий спрос на ресурсы стран делает необходимым, чтобы программы продемонстрировали прогресс в достижении согласованных целей и показали, что выделенные им ресурсы используются эффективно.
Immink was member of the Philips and Sony task force, which developed a competing disc format, called MultiMedia CD. Имминк был членом объединенной Philips и Sony группы ученых, разрабатывающих конкурирующий формат дисков под названием MultMedia CD, которая разработала EFMPlus, более эффективного наследника EFM, используемого в CD.
The debtor may have granted the competing secured creditor a security right in the proceeds after the debtor acquired the proceeds; or the proceeds are a type of property in which the competing secured creditor has a pre-existing interest that covers after-acquired or future collateral. Должник может предоставить конкурирующему обеспеченному кредитору обеспечительное право в поступлениях после приобретения должником этих поступлений или же поступления представляют собой такой вид имущества, в котором конкурирующий обеспеченный кредитор имеет ранее существовавший интерес, охватывающий приобретенное впоследствии или будущее имущество, которое служит обеспечением.
Больше примеров...
Коллизии (примеров 48)
The capital master plan will schedule repairs so as to prevent problems of competing priorities and resorting to emergency projects. Генеральный план капитальных работ будет включать график проведения ремонтных работ, с тем чтобы предотвратить проблемы коллизии приоритетов и возвращения к практике осуществления чрезвычайных проектов.
One concern was that a contractual priority rule based on registration might not be appropriate in resolving the problem of competing rights in tort receivables. В одном случае такие опасения были связаны с тем, что правило определения преимущественных прав по договорным обязательствам на основе регистрации может оказаться неприемлемым для урегулирования проблемы коллизии прав на дебиторскую задолженность из деликта.
It was also agreed that that provision should be placed in the context of draft articles 23 and 24, since it dealt with competing rights of third parties. Было также решено поместить данное положение в контексте проектов статей 23 и 24, поскольку оно регулирует вопросы коллизии прав третьих лиц.
The expert group meeting emphasized that the knowledge society must have in place a sound system of governance that adequately allows for competing values to be heard, acted upon and integrated into official policy. Участники совещания экспертов подчеркнули, что в обществе, основанном на знаниях, должна иметься эффективная система управления, которая позволяла бы надлежащим образом учитывать коллизии ценностей, принимать решения в связи с ними и всесторонне учитывать их в официальной политике.
The principle of unrenounceable territorial jurisdiction meant that, even in the event of competing jurisdictions, the host State must have priority in keeping with its sovereignty and the rule of law. Принцип неотменяемой территориальной юрисдикции означает, что даже в случае коллизии юрисдикций приоритет должен быть отдан принимающему государству в соответствии с его суверенным правом и принципом верховенства закона.
Больше примеров...
Конкурирующим (примеров 52)
My country has consistently made efforts to assist the competing Somali factions solve their differences. Моя страна неизменно прилагает усилия по оказанию помощи конкурирующим сомалийским фракциям в урегулировании своих разногласий.
It provides a mechanism to reduce or eliminate monopoly rents by inviting competing companies to bid against each other for this right. Такая конкуренция создает механизм для сокращения или ликвидации монопольной ренты за счет предложения конкурирующим компаниям представить свои заявки на торгах на получение этого права.
This approach also provides no solution in a tripartite dispute among the receivables financier, the inventory financier and another competing claimant. Этот подход также не обеспечивает решение в трехстороннем споре между лицом, финансирующим дебиторскую задолженность, лицом, финансирующим инвентарные запасы, и другим конкурирующим заявителем требования.
What if this offsetting is not achieved and the finance becomes a new burden on the enterprises, competing with the rights of creditors? Что произойдет, если такая компенсация не обеспечивается и финансирование становится новым бременем для предприятий, конкурирующим с правами кредиторов?
With regard to the example cited by the Secretariat, he submitted that a securities intermediary would be a competing claimant by virtue of asserting a claim to a right in the proceeds; the securities intermediary would be a creditor of the assignor. В отношении при-мера, приведенного Секретариатом, он считает, что посредник, работающий с ценными бумагами, является конкурирующим заявителем требования уже в силу того, что он претендует на право в поступлениях; посредник, работающий с ценными бумагами, будет кредитором цедента.
Больше примеров...
Соревноваться (примеров 48)
Instead of competing with Tobias, why don't you try spending... Вместо того, чтобы соревноваться с Тобиасом, почему бы тебе
A prosperous South Atlantic zone is within reach of its member States, with the potential of competing with the rest of the world. Процветание в Южной Атлантике вполне достижимо для государств -членов, которые вполне могут соревноваться с остальным миром.
I couldn't come close to competing with that, so I... didn't. Я не мог с этим соревноваться... и не стал.
After taking part in several regional tournaments, with varying degrees of success, he enrolled in the Polytechnic Institute of Brooklyn (now the Polytechnic Institute of New York University) in 1939 and began competing in the collegiate league. После выступления с разной степенью успеха в нескольких турнирах в 1939 г. он поступил в Бруклинский политехнический институт (ныне политехнический институт Нью-Йоркского университета), продолжив соревноваться на региональном уровне.
His brother Eddie was on the football team, and Payton did not play partly to avoid competing with him. Его брат Эдди был членом команды по американскому футболу, сам же Пэйтон не играл в футбол, частично из-за нежелание соревноваться с братом.
Больше примеров...
Конкурируют (примеров 70)
Already Microsoft and Netscape are competing to monopolize the domain of information. Уже сегодня компании "Микрософт" и "Нетскейп" конкурируют за монопольное положение в сфере информации.
Unfortunately, population and development programmes were competing with other priority programmes for scanty resources. К сожалению, программы в области народонаселения и развития конкурируют с другими приоритетными программами при распределении ограниченных ресурсов.
They tend to see firms competing for successive monopolies. По их мнению, компании конкурируют между собой за создание последующих монополий.
The FM radio band in Kiev counts more than twenty, mainly commercial, stations which are strenuously competing for listeners. В Киеве в радиодиапазоне ЧМ вещают более 20 станций, главным образом коммерческих, которые жестко конкурируют в борьбе за слушателей.
It will also need stronger leadership from heads of government and much closer collaboration among institutions, which are currently often competing for development cooperation resources. Необходимо также, чтобы главы правительств осуществляли более активную руководящую роль и чтобы учреждения, которые нередко конкурируют друг с другом за получение ресурсов в рамках нынешнего процесса сотрудничества в целях развития, гораздо теснее взаимодействовали друг с другом.
Больше примеров...
Конкурируя (примеров 37)
The rent levels are one of the highest in Bulgaria, only competing with the neighbouring Vitosha Boulevard. Цена аренды является одной из самых высоких в Болгарии, конкурируя только с соседним бульваром Витоша.
The company produced a line of server backup software products under the name Idera, competing for business with Imceda and later Red Gate Software. Компания предлагала линейку продуктов для бекапов серверов под названием Idera, конкурируя с Imceda и, позже, Red Gate Software.
To attract the clients, don Juan equipped his cart with speakers and "plays back" the most modern songs, as if competing with music shops, which are many at the avenue. Для привлечения клиентов дон Хуан оборудовал свою тележку динамиками и "крутит" самые модные песни, словно конкурируя с музыкальными магазинами, которых на бульваре много.
It was highly compatible with the ARMv4 architecture and was very successful, competing effectively against rivals such as the SuperH and MIPS architectures in the portable digital assistant market. Он был совместим с архитектурой ARMv4 и был очень успешен на рынке, эффективно конкурируя с архитектурами SuperH и MIPS.
Third, Brazil is coming out of its economic shell, competing in world markets rather than protecting national markets. В-третьих, Бразилия вырывается из экономической клетки, конкурируя на мировых рынках, а не защищая внутренний.
Больше примеров...
Конкурирующей (примеров 36)
She wanted me to use my position at work to try to get information on people at a competing security firm... Хотела, чтобы я использовала свое служебное положение, чтобы достать информацию на людей из конкурирующей фирмы.
The colonist asks to pay for it and it turns out he has no right to use the services of a competing firm. Колонист просит оплатить счёт за него, но оказывается, что по контракту он не имеет права пользоваться услугами конкурирующей фирмы.
Nios II is comparable to MicroBlaze, a competing softcore CPU for the Xilinx family of FPGA. Nios II можно сравнить с MicroBlaze, конкурирующей микропроцессорной архитектурой для ПЛИС фирмы Xilinx.
Moreover, market access will become more difficult as regional groupings enlarge the new members or when free trade benefits are extended to newly associated countries with important supply capacities in products competing with those of developing countries. Кроме того, рыночный доступ будет сопряжен с большими трудностями при расширении членского состава региональных группировок или при распространении преимуществ свободной торговли на новые ассоциированные страны со значительным потенциалом в области поставок продукции, конкурирующей с товарами развивающихся стран.
Imports of competing products are negligible and are mainly done by Kazuma Enterprises on a niche-market basis, including Pepsi products from Namibia. Импорт конкурирующей продукции в страну является ничтожно малым и в основном осуществляется компанией "Казума энтерпрайс", которая завозит напитки марки "Пепси-кола" из Намибии для поставки на очень узкий рынок.
Больше примеров...
Коллидирующих (примеров 17)
For example, almost all field staff interviewed reported challenges associated with determining priorities in the face of multiple, competing expectations. Например, почти все полевые сотрудники указывают на проблемы, связанные с определением приоритетов в условиях многочисленных коллидирующих ожиданий.
The situations involving a competing request by a State non-party to the statute was considered particularly complex and it was suggested that the matter should be further examined. Как указывалось, ситуации, касающиеся коллидирующих просьб со стороны государств, не являющихся участниками устава, являются особенно сложными и заслуживают дальнейшего изучения.
In some cases, the management plan would also have to consider the status of the case vis-à-vis other proceedings such as criminal prosecutions or competing or overlapping civil claims from individuals or other countries. В некоторых случаях в таком плане действий также следует учитывать состояние дела в сопоставлении с другими разбирательствами, например с рассмотрением уголовных дел или коллидирующих или идентичных гражданских исков физических лиц или других стран.
As extensive cross-checks on business identifiers were not part of the expedited review procedures used in category "C", these claims were not identified as competing until the category "D" claims were reviewed. Поскольку широкомасштабные перекрестные проверки коммерческих идентификаторов не являются частью ускоренных процедур рассмотрения, использующихся в категории "С", эти претензии не были установлены в качестве коллидирующих до рассмотрения претензий категории "D".
It should be noted that the Chairman of the Special Committee, Ambassador Peter Donigi, had concluded that the programme of work of the Special Committee on the subject of Gibraltar should not include a mandate to determine the issue of competing sovereignty claims. В этой связи следует отметить, что Председатель Специального комитета посол Питер Дониги пришел к выводу о том, что в программу работы Специального комитета для Гибралтара не следует включать вопрос о коллидирующих притязаниях на суверенитет.
Больше примеров...
Соперничающих (примеров 35)
Initially, troops of the competing archbishops of Cologne fought over control of sections of the territory. Первоначально армии соперничающих кёльнских архиепископов Кельна сражались за контроль над участками территории государства.
Lack of respect for individuals' right to freedom of expression and opinion was manifest in violence between supporters of competing parties. Свидетельством отсутствия уважения к праву личности на свободу слова и мнений стало насилие в отношениях между сторонниками соперничающих партий.
What kind of an idea is it to think about insisting that every family have a choice of several cities that are competing to attract new residents? Что же это за идея, настаивать на том, что каждая семья должна иметь на выбор нескольких городов, соперничающих в привлечении новых жителей?
This is clearly necessitated by the fact that, in the past two decades, the political scene in Somalia has been characterized by a state of anarchy and stalemate in which none of the competing forces has been able to overwhelm the others decisively, credibly and definitively. Это явно необходимо сделать, поскольку за последние два десятилетия политическая сцена Сомали отличалась состоянием анархии и тупиком, в результате чего ни одна из соперничающих сторон не могла убедительно и окончательно одержать верх над другими.
The commune council elections held in 2007 witnessed a significant increase in the number of candidates and political parties competing, with 12 political parties registered and 102,266 candidates in all 1,621 communes. Выборы в общинные советы, состоявшиеся в 2007 году, характеризовались значительным увеличением числа соперничающих кандидатов и политических партий, поскольку в общей сложности в 1621 общине боролись 12 зарегистрированных политических партий и 102266 кандидатов.
Больше примеров...