Английский - русский
Перевод слова Comedy

Перевод comedy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комедия (примеров 278)
It's a great film, really biting comedy. Замечательный фильм, очень язвительная комедия.
That's a comedy, genius. Это же комедия, гений.
You once said when you started there was no comedy - well, comedy for the working classes was patronising and it was all Cambridge Footlights. Ты как-то сказал, что в самом начале своей карьеры, не было ни одной комедии, ну, комедия для рабочего класса обращалась к ним свысока, и все что было - это "Кембридж футлайтс".
It is a comedy portraying the artificial expressions of the time, with occasional reminiscences of Lope de Vega, Calderón de la Barca and Augustín Moreto. Это была комедия, построенная на имитации искусственных выражений того времени, с редкими реминисценциями из Лопе де Веги, Кальдерона де ла Барки и Агустина Морето.
5 The Comedy of Errors - probably typeset from Shakespeare's "foul papers," lightly annotated. 5 Комедия ошибок - возможно, набрано с чернового автографа Шекспира, с несколькими добавленными ремарками.
Больше примеров...
Комедийный (примеров 78)
At the 1988 international festival in Gabrovo, Bulgaria, he won a prize for the best comedy actor. В 1988 году на Международном Кинофестивале в Габрово (Болгария) он получил приз как лучший комедийный актёр.
Just a bit of my comedy chops. Это чтобы оценить мой комедийный талант.
That was simple comedy structure. Это простой комедийный прием.
The comedy stuff, take Blackadder. Комедийный персонаж, Чёрная Гадюка.
You're a comedy duo. А вы комедийный дуэт.
Больше примеров...
Юмор (примеров 41)
That's some gentle comedy, dude. У тебя очень тонкий юмор, старик.
Those who appreciate good comedy. Те, кто ценят хороший юмор.
Can't put a price on comedy. Не могу недооценивать юмор.
Chris Bliss: Comedy is translation Крис Блисс: Юмор как перевод
It finds comedy in the smallest human beats of life. В нем юмор находится в мельчайших крупинках человеческой жизни.
Больше примеров...
Камеди (примеров 30)
But now you're trying stand-up comedy. Но теперь ты пробуешь себя в стенд-ап камеди.
Yes! It's sort of a comedy central channel. Да, что-то вроде канала Камеди Централ.
Meanwhile, another group of comics left the Comedy Store with Peter Richardson to form The Comic Strip and run their own "Comedy Cabaret" shows at the Boulevard Theatre, Walkers Court, Soho in October 1980. Между тем, другая группа комиков покинула Камеди Стор во главе с Питером Ричардсоном, чтобы создать Комик Стрип и запустить свои собственные "Камеди Кабаре" шоу в октябре 1980 году в бульварном театре в Сохо на улице Волкерс Корт.
Are we at some kind of comedy club? Здесь тебе что камеди клаб.
Honey, Dad and I don't watch Comedy Central. Дорогой, мы с отцом не смотрим "Камеди централ".
Больше примеров...
Шутки (примеров 19)
Go and spread your comedy to all corners of this country. Идите и распространяйте свои шутки по всем уголкам страны.
Now, that's well-performed comedy! Вот это хорошие шутки.
You always were good at pointing out potentially obscure comedy. Ты всегда хорошо примечал тонкие шутки.
Their task Du jour is that I deliver five minutes of observational comedy at open Mic night at a place called The Joke Hole. Их задание заключается в том, что я 5 минут должен рассказывать шутки на открытом стенд-ап вечере в месте "Дыра шуток".
Joe: Maybe it's one of those hip, subversive alt comedy jokes that doesn't sound like a joke. Может, она из тех зубодробительных шуточек, которые и на шутки не похожи.
Больше примеров...
Комиков (примеров 16)
Because you're like a comedy team, and now there's a third person. Потому что вы были как команда комиков, а теперь есть третья персона.
In the years that followed, Clark formed a comedy trio called Electric Eel and they performed at the Edinburgh Festival in 1998 and 1999. После этого Дэн сформировал трио комиков Электрический Угорь (англ. Electric Eel) и они выступали на этом фестивале в 1998 и 1999 годах.
Live comedy, check it out. Живые выступления комиков, заходите.
Several of the comedians participating in this year's festival came up through nontraditional channels, such as shows on smaller networks, like Comedy Central, FX, and Spike. Несколько комиков, участвующих в фестивале в этом году, приобрели популярность нетрадиционным путем, например благодаря шоу на небольших телеканалах вроде Comedy Central, FX и Spike.
In 2012, Madrigal and comedian Bill Burr founded All Things Comedy, a comedy podcast network and artist cooperative. В 2012 году Аль Мадригал и комик Билл Бёрр основали сообщество комиков «All Things Comedy».
Больше примеров...
Комеди (примеров 12)
We're not doing a comedy club. Мы не пойдём в комеди клуб.
it's a comedy club now. сейчас, это комеди клуб.
Yes, we actually play Dürrenmatt, not some rubbish comedy club piece. Да, в конце концов, мы играем Дюрренматта, я не идиотский Комеди Клаб.
This is why comedy is for humans. от почему комеди - это дл€ людей.
She used to run Comedy Central, so you know she's funny. Она управляла "Комеди Сентрал", значит, чувство юмора есть.
Больше примеров...
Комедийный жанр (примеров 3)
So I retreated back to my cave and continued to support and produce comedy and let my friends use my couch as a regional operations hub. Так что я удалился обратно в свою пещеру и продолжил поддерживать и продюсировать комедийный жанр, а также предоставил друзьям свою кушетку в качестве регионального центра управления.
Minchin says he entered into comedy "naively", having never even attended a live comedy gig before performing one himself. Минчин говорит, что пришёл в комедийный жанр «наивным», не видев ни одного живого комедийного выступления.
Carrying the breezy comedy alongside Dušan Bulajić as well as established stars of Yugoslav cinema Miodrag Petrović Čkalja and Mija Aleksić, Lončar's beauty and charm left an impression on the general audiences that paved the way for her movie career. Красота и обаяние Десанки Лончар, привносящие, наряду с Душаном Буладжичем, а также с признанными звёздами югославского кино Миодраг Петровичем-Чкальей и Мией Алексичем, свежую струю в комедийный жанр, произвели неизгладимое впечатление на широкую аудиторию, проложили путь её карьере в кино.
Больше примеров...
Комизм (примеров 1)
Больше примеров...
Comedy (примеров 159)
It originally aired on Comedy Central in the United States on April 14, 2010. Серия впервые была показана на Comedy Central в США 14 апреля 2010 года.
In February 2011, they made an appearance on the Friday night ITV show "Comedy Rocks with Jason Manford". В феврале 2011 они появляются в пятничном вечернем шоу канала ITV Comedy Rocks with Jason Manford (видео).
April 8, 2010 the presentation of the updated "Comedy Club" with the new director-director (Sergey Shirokov), music and design took place. 8 апреля 2010 года состоялась презентация обновлённого «Comedy Club» с новым режиссёром-постановщиком (Сергей Широков), музыкой и оформлением.
In 2000, Cook did a half-hour special on Comedy Central Presents. В 2000 году вышел получасовой спецвыпуск «Comedy Central Presents» с участием Кука.
Although some questions were raised prior to the episode's screening about whether it was wise to take swipes at Cruise and Scientology, Comedy Central declared that it supported Stone and Parker. People will be less scared. - Трей Паркер Хотя до выхода эпизода поднимались вопросы о том, что было бы разумно не пародировать Круза и саентологию во избежание осложнений, Comedy Central заявило, что полностью поддерживает Паркера и Стоуна.
Больше примеров...
Комик (примеров 21)
You've given this comedy thing your best shot. Ты, как комик, сделал все, что мог.
He is primarily a comedian, but he has starred in more serious works and, especially in his earlier films, has combined comedy with romance. По своей актерской сущности, он, в первую очередь комик, но участвовал и в серьезных работах - например, его ранние фильмы объединяют комедию с романтикой.
The Comic Strip, featuring double acts and sketch comedy, consisted of Manchester University and Royal Central School graduates Ade Edmondson, Rik Mayall, Nigel Planer, Dawn French, and Jennifer Saunders, who began to aim their talents at television. Комик Стрип, изюминкой которого были дуэтные выступления комиков и скетч-шоу, состоял из выпускников Манчестерского университета и Королевской Центральной школы: Еда Эдмондсона, Рика Мэйолла, Найджела Планера, Доны Френч и Дженнифер Сондерс, которые стремились продемонстрировать свой талант на телевидении.
He has received three British Comedy Awards: Best Newcomer in 2009, Best Comedy Entertainment Show Award for Newswipe in 2011 and Best Comedy Entertainment Personality in 2012. К его достижениям также относятся три премии British Comedy Awards: «лучший дебют» в 2009 году, «лучшее развлекательное шоу» за Newswipe в 2011 году, и «лучший комик» в 2012 году.
In 2012, Madrigal and comedian Bill Burr founded All Things Comedy, a comedy podcast network and artist cooperative. В 2012 году Аль Мадригал и комик Билл Бёрр основали сообщество комиков «All Things Comedy».
Больше примеров...
Шоу (примеров 132)
I'd like to see a comedy show. Я хотела бы увидеть комедийное шоу.
Beth Lapides started the Un-Cabaret shows, which was the flagship of the alternative comedy movement. Бет Лапидес основал Не-Кабаретные шоу, которые были флагманом альтернативной комедии.
Now, in three short years, we've come a long way with stand-up comedy shows happening even in Saudi Arabia. За три коротких года мы прошли долгий путь, и стендап комеди шоу проходили даже в Саудовской Аравии.
You're professional comedy writers. Вы стали профессиональными сценаристами комедийных шоу.
He made his television debut in the late 1980s, featuring regularly as Jeremy the boom operator in the Rory Bremner-led comedy show Now - Something Else on BBC Two, along with guest appearances on programmes including the BBC One talk show Wogan. В конце 1980-х годов дебютировал на телевидении, регулярно выступая в роли микрофонщика Джереми в комедийном шоу Рори Бремнера Now - Something Else на BBC Two, а также в качестве приглашенного гостя в ток-шоу BBC One Wogan.
Больше примеров...