Английский - русский
Перевод слова Columbus

Перевод columbus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колумб (примеров 106)
Columbus described the light as "a small wax candle that rose and lifted up, which to few seemed to be an indication of land". Колумб описывает свет как «небольшую восковую свечу, которая возникает из глубины и поднимается, что в какой-то степени, казалось, было признаком суши».
So you see, children, those are the two great dates of American history, 1492, when Columbus discovered America, and 1932, when America failed to discover Gerald Corbett. Вам, детишки, следует запомнить две величайшие даты в истории Америки. 1492 - когда Колумб открыл Америку, и 1932, когда Америка не сумела открыть Джеральда Корбетта.
Like Columbus and America. Как Колумб и Америка.
Working through the European Space Agency, Europe is exclusively responsible for the European Columbus laboratory and the Automated Transfer Vehicle, the two key elements of the Station. Работая через Европейское космическое агентство, Европа несет исключительную ответственность за руководство деятельностью Европейской лаборатории «Колумб» и автоматического переходного блока - двух ключевых элементов станции.
I understood what my mother meant by "Good morning, Columbus." Так я понял, почему мама будит меня словами: "Вставай, Колумб".
Больше примеров...
Колумба (примеров 111)
Tupelo is located in northeast Mississippi, north of Columbus, on Interstate 22 and U.S. Route 78, midway between Memphis, Tennessee (northwest) and Birmingham, Alabama (southeast). Тупело расположен в северо-восточном Миссисипи, к северу от Колумба, на пересечении Межгосударственного 22 и 78 Федерального шоссе, на полпути между Мемфисом (Северо-Запад) и Бирмингемом (юго-восток).
If there is intelligent life out there, and they come here it's going to be like Columbus the Indians. Если там есть разумные существа, и они прилетят к нам, это будет похоже на встречу Колумба и индейцев.
The Committee notes that this policy differs from previous government policies which gave preference to major ornamental public works, including the Columbus lighthouse, which unnecessarily caused the displacement of large numbers of people, and to the authoritarian planning of housing projects. Комитет отмечает, что эта политика отличается от политики прежних правительств, при которой предпочтение отдавалось приводящему к неоправданному выселению большого числа людей строительству монументальных объектов, включая строительство маяка, возведенного в честь Колумба, и которая характеризовалась авторитаризмом при разработке проектов в области жилищного строительства.
It is unclear how many Native Americans were killed by foreign diseases after the arrival of Columbus in the Americas, but the numbers have been estimated to be close to 70% of the indigenous population. По некоторым оценкам, иноземными болезнями после прибытия Колумба в Америку, было убито около 70 % от всего коренного населения.
Gerard Depardieu is Columbus in the film "1492: Conquest of Paradise", one of the most impressive screen versions of the Columbus' adventure. Жерар Депардье исполняет роль Колумба в фильме "1492: Завоевание рая", одной из самых блестящих экранизаций Колумбианы.
Больше примеров...
Колумбусе (примеров 74)
TP operating in Columbus, Ohio. ЦТ действует в Колумбусе, Огайо.
He is currently a financial consultant, managing assets for professional athletes for ProVest Management Group in Columbus, Ohio. В настоящее время он является финансовым консультантом, управляет активами профессиональных спортсменов для «ProVest Management Group» в Колумбусе (Огайо).
Its history dates back to December 1, 1977, when Warner Cable Communications launched the first two-way interactive cable system, QUBE, in Columbus, Ohio. История канала началась 1 декабря 1977 года, когда система кабельного телевидения QUBE компании Warner Cable была запущена в Колумбусе, Огайо.
During the war, a second large plant was added at Buffalo, followed by new plants at Columbus, Ohio; St. Louis, Missouri; and Louisville, Kentucky. Во время войны в Буффало было построен второй крупный завод, а затем новые заводы в Колумбусе в штате Огайо, в Сент-Луисе в штате Миссури и в Луисвилле в штате Кентукки.
Their corporate headquarters remains in Columbus. Штаб-квартира авиакомпании остаётся в Колумбусе.
Больше примеров...
Коламбус (примеров 88)
Camera tracks her down Tremont to Columbus. Камера засекла её идущей от Тремонт до Коламбус.
Its members were from Wilmington and the counties of Robeson, New Hanover, Bladen, Columbus, and Richmond. Его роты были набраны в Уилмингтоне и округах Робсон, Нью-Хановер, Бладен, Коламбус и Ричмонд.
Knutsen got a second chance in the NHL in 2000, when he signed with the Columbus Blue Jackets on the recommendation of assistant coach George Kingston, who had previously coached the Norwegian national team. Кнутсен получил свой второй шанс в 2000 году, когда он был подписан командой «Коламбус Блю Джекетс» по рекомендации второго тренера Джорджа Кингстона, ранее тренировавшего сборную Норвегии.
Did you hear anything about Columbus, Ohio? Я вообще хотел спросить, ты слышала когда-нибудь про Коламбус, Штат Огайо?
On July 1, 2012, Foligno was traded to the Columbus Blue Jackets in exchange for defenseman Marc Methot. 1 июля 2012 Фолиньо был обменян в «Коламбус Блю Джекетс» на защитника Марка Метота.
Больше примеров...
Колумбус (примеров 46)
Efficiency (Columbus, Ohio, (Колумбус, Огайо, 17-21 октября
June 27 saw the start of operations with one 19-passenger de Havilland Canada DHC-6 Twin Otter turboprop aircraft between Atlanta and Columbus, Georgia. Регулярные пассажирские перевозки начались 27 июня 1979 года на самолёте De Havilland Canada DHC-6 Twin Otter между городами Атланта и Колумбус (Джорджия).
It rises in Auglaize County in west central Ohio, flows through Columbus, Ohio, where it collects its largest tributary, the Olentangy River, and meets the Ohio River at Portsmouth. Начинается в округе Оглейз в западно-центральной части штата Огайо, протекает через город Колумбус, где в неё впадает крупнейший из её притоков, Олентанги), и впадает в реку Огайо в Портсмуте.
Sunday, 16 October 7.00 p.m. Informal meeting to provide an early opportunity to make acquaintance for delegates already present in Columbus. Воскресенье, 16 октября, 19 час. 00 мин. Неофициальное совещание для взаимного знакомства делегатов, прибывших в Колумбус.
On returning to Columbus, he began his career as a reporter for The Columbus Dispatch from 1921 to 1924. После этого Тербер возвратился в Колумбус, где он начал свою карьеру как репортер для Отправки Колумбуса с 1921 до 1924.
Больше примеров...
Колумбом (примеров 16)
The statement about what the President said on 18 April is somehow equated with Columbus's discovering the New World. Комментарии в отношении заявления, с которым выступил наш президент 18 апреля, отчасти равносильны открытию Колумбом Нового света.
I had a chance to sail with columbus, Мне довелось плавать с Колумбом,
Alonso de Ojeda (who had sailed with Columbus) reached the Guajira Peninsula in 1499. Испанский конкистадор Алонсо де Охеда, плававший до этого с Колумбом, достиг полуострова Гуахира в 1499 году.
The experts considered absurd the distances between Spain and the Indies that Columbus calculated. По мнению участников собрания, расчёты расстояния от Испании до Ост-Индии, выполненные Колумбом, были абсурдны.
The term has become popular among historians and journalists, such as Charles C. Mann, whose 2011 book 1493: Uncovering the New World Columbus Created expands and updates Crosby's original work. Термин получил широкое распространение среди историков и журналистов, таких как Чарльз Манн, книга которого «1493: открытие Нового Света, созданного Колумбом» (2011) развивает идеи Кросби.
Больше примеров...
Колумбуса (примеров 20)
It's a tulip festival down at the Columbus Convention Center. Фестиваль тюльпанов в выставочном центре Колумбуса.
All the way from Columbus to Hawaii. Всю дорогу из Колумбуса до Гаваев.
He is a 6'1 junior from Columbus who plays lacrosse, speaks conversational German, and for the past three summers worked as a greeter at Abercrombie. Он в 6'1 классе из Колумбуса, играет в лакросс, говорит свободно по-немецки, так как последние три лета работал зазывалой в Аберкромби.
At the inaugural ceremony, addresses were delivered by Mr. Boutros Boutros-Ghali, Secretary-General of the United Nations; Mr. Greg Lashutka, Mayor of Columbus; Mr. George Voinovich, Governor of Ohio; Mr. Ron Brown, President of the Symposium. На церемонии открытия выступили г-н Бутрос Бутрос-Гали, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций; г-н Грег Лашутка, мэр Колумбуса; г-н Джордж Войнович, губернатор Огайо; г-н Рон Браун, Председатель симпозиума.
So, you know, maybe Ohio's thinking about investing in more preschool education for children in Columbus, Ohio, but they're worried that these little Buckeyes will, for some strange reason, decide to move to Ann Arbor, Michigan, and become Wolverines. То есть, возможно, Огайо и подумывает об инвестировании в дошкольное образование детей из Колумбуса, но они беспокоятся о том, что маленькие Конские Каштаны по какой-то неведомой причине решат переехать в Энн-Арбор штата Мичиган и стать Росомахами.
Больше примеров...
Коламбусе (примеров 18)
My dad had to put her in the State Hospital in Columbus. Папе пришлось положить ее в больницу в Коламбусе.
My dad had to put her in the State Hospital in Columbus. Отец поместил ее в госпиталь в Коламбусе.
Anyway, school was out, and the Prof was down at Columbus for the convention. В общем, в колледже был выходной, а Проф был в Коламбусе на конференции.
The Council organized two meetings on tropical rainforest field stations in Edinburgh, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and Columbus, Ohio, United States of America. Совет организовал два совещания по вопросам работы пунктов наблюдения во влажных тропических лесах в Эдинбурге, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, и Коламбусе, штат Огайо, Соединенные Штаты Америки.
From 1935 to 1937, as her studies and health dictated, she divided her time between Columbus and New York. С 1935 - по 1937, ввиду обстоятельств учёбы и состояние здоровья Карсон проводит время живя попеременно то в Нью-Йорке, то в родном Коламбусе.
Больше примеров...
Коламбуса (примеров 18)
Would you tell this jury exactly what you saw at the corner of 83rd Street and Columbus? Вы не скажете суду что именно вы видели на углу 83-ей улицы и Коламбуса?
Not even for Columbus. [Laughter] Даже не для Коламбуса.
Columbus' script was leaked onto the Internet in 1997, and many believed it was an early draft for the fourth film because it was mistakenly dated to 1995. В 1997 году сценарий Коламбуса попал в Интернет, и многие посчитали его первым наброском сценария к четвёртому фильму, так как ошиблись в дате написания сценария - многие считали, что он датировался 1995 годом.
He escorted Lincoln's body on its way to burial as far as Columbus, Ohio. Он проводил тело Линкольна в его похоронном маршруте до Коламбуса, штат Огайо.
So Columbus is the scared one? Значит Коламбуса проще всего напугать?
Больше примеров...
Колумбу (примеров 9)
The brooch that Queen Isabella gave Columbus... that could make you brave from across an ocean. Брошь, что королева Изабелла дала Колумбу... давала храбрость, собранную со всего океана.
Their Gracious Majesties' confidence in humble Columbus is vindicated. Доверие Их Милостивейшего Величества оказанное скромному Колумбу оправдано.
The island's governor, Nicolás de Ovando y Cáceres, detested Columbus and obstructed all efforts to rescue him and his men. Губернатор острова, Николас де Овандо-и-Касерес, враждебно относился к Колумбу и препятствовал усилиям по спасению его людей.
500 years ago Columbus and his men were trapped for three weeks in the calm Sargasso Sea without any hope for salvation. 500 лет назад Колумбу и его морякам довелось провести три недели в Саргассовом море при полном штиле без надежды на спасение.
And yet, as the weeks passed, there were endless false sightings of land and the sailors became more and more despondent, and Columbus had to beg and cajole them to keep going. И все же, недели шли, бесконечные ложные видения земли вгоняли команду в уныние, Колумбу приходилось упрашивать и задабривать их, чтобы двигаться дальше.
Больше примеров...
Колумбусского (примеров 13)
The preparatory committee considered the draft recommendations on trade efficiency and the draft Columbus declaration, which were submitted to the symposium. Подготовительный комитет рассмотрел проект рекомендаций по эффективности торговли и проект Колумбусского заявления, которые затем были представлены на симпозиум.
The main body of the Columbus Declaration on Trade Efficiency includes the following: В основном тексте Колумбусского заявления по вопросу об эффективности торговли нашли отражение, в частности, следующие моменты.
In the area of telecommunications, particular attention should be paid to paragraph 7 of the Columbus Declaration, which made reference to special conditions of access to electronic networks for developing countries. В секторе телекоммуникаций особое внимание следует уделить положениям пункта 7 Колумбусского заявления, предусматривающим предоставление развивающимся странам особых условий доступа к электронным сетям.
The meeting will consider and adopt its report, including the draft Columbus Ministerial Declaration and draft recommendations and guidelines for trade efficiency, for transmission to the Ministerial Segment. Совещание рассмотрит и утвердит свой доклад, включая проект Колумбусского заявления министров, а также проект рекомендаций и руководящих принципов по эффективности торговли для их препровождения Совещанию министров.
Welcomes the adoption of the Columbus Ministerial Declaration on Trade Efficiency, 2/ embodying a policy framework and a set of practical actions and recommendations for more efficient trade worldwide, which can generate substantial benefits to all countries; приветствует принятие Колумбусского заявления министров по вопросу об эффективности торговли 2/ с изложением рамок политики и комплекса практических мер и рекомендаций по повышению эффективности торговли во всем мире, которые могут оказаться весьма полезными для всех стран;
Больше примеров...
Колумбусском (примеров 7)
The Ad Hoc Working Group would have to decide on the status of the recommendations to be adopted at the Columbus Symposium. Специальной рабочей группе необходимо определить статус рекомендаций, которые будут приняты на Колумбусском симпозиуме.
As called for in the Columbus Ministerial Declaration, work will focus on three areas, namely telecommunications, banking and insurance, and transport. Как предусматривается в Колумбусском заявлении министров, работа будет сосредоточена на трех областях: телекоммуникации, банковское и страховое дело и транспорт.
The programme of work should be based on the Columbus Ministerial Declaration and the Recommendations and Guidelines attached to it, taking also into account the elements of the summaries of proceedings prepared by the President of the Symposium. Программа работы должна основываться на Колумбусском заявлении министров, а также на содержащихся в дополнении к нему рекомендациях и руководящих принципах с учетом элементов, указанных в резюме итогов заседаний, подготовленном Председателем Симпозиума.
His works are in the collections of the Metropolitan Museum of Art, New York; the Museum of Fine Arts, Boston; the New-York Historical Society; the Brooklyn Museum of Art; and the Columbus (Georgia) Museum. Его работы находятся сейчас в коллекциях Метрополитен-музея (Нью-Йорк), Музея изобразительных искусств (Бостон), Нью-Йоркского исторического общества, Бруклинском музее искусств, и Колумбусском музее (Джорджия).
In this connection, the Columbus Symposium had made a large number of recommendations, and it had therefore been essential to make a choice among them, largely on the basis of feedback from member States. На Колумбусском симпозиуме было выработано много рекомендаций, и вследствие чего встала проблема выбора, которая решалась с учетом мнений государств-членов.
Больше примеров...
Колумбусское (примеров 4)
The Symposium adopted the Columbus Ministerial Declaration and launched the Global Trade Point Network. На Симпозиуме было принято Колумбусское заявление министров и объявлено о создании Глобальной сети торговых центров.
Promote and implement international agreements, such as the 1994 Columbus Ministerial Declaration on Trade Efficiency, aimed at enhancing the participation of developing economies in international e-commerce. Ь) Пропагандировать и осуществлять международные соглашения, такие, как Колумбусское заявление министров по вопросу об эффективности торговли 1994 года, которые направлены на расширение участия развивающихся стран в международной электронной торговле.
Concerning the analytical and policy inputs for the furtherance of work on Trade Efficiency, he said that the Columbus Declaration on Trade Efficiency called for focusing work on telecommunications, banking and insurance, and transport. В связи с аналитическими вопросами и вопросами политики, способствующими деятельности по повышению эффективности торговли, он отметил, что Колумбусское заявление об эффективности торговли предусматривает уделение первоочередного внимания телекоммуникации, банковским услугам, страховому делу и транспорту.
The Ministerial Segment of the Symposium adopted the Columbus Declaration on Trade Efficiency and decided to transmit the Declaration and the supporting recommendations and guidelines for trade efficiency to the General Assembly, together with the report of the Symposium. Совещание министров, проведенное в ходе Симпозиума, приняло Колумбусское заявление по эффективности торговли и постановило препроводить текст Заявления и вспомогательные материалы, содержащие рекомендации и руководящие принципы по обеспечению эффективности торговли, Генеральной Ассамблее вместе с докладом Симпозиума.
Больше примеров...
Columbus (примеров 17)
Guests of Columbus bar (Deck 7) will definitely enjoy the great stage show and wonderful voices. Отличное сценическое шоу и замечательнее голоса порадуют гостей бара Columbus (7 палуба).
The presidency of the company passed to Antonio Colombo, owner of Columbus tubing, in 1978. Президиум компании перешел к Антонио Коломбо, владельцу Columbus tubing, в 1978.
In February 1842, he returned to sea duty, on board the USS Columbus, and during the cruise that followed spent several months on the Brazil station. В феврале 1842 года он вернулся к службе на море на борту линкора USS Columbus и провёл несколько месяцев в походе с базы в Бразилии.
The Lake Erie Islands are geologically part of the Silurian Columbus Limestone. Геологически острова озера Эри сформированы из известняка типа Columbus Limestone силурийского периода.
Fnatic placed 5-8th at the MLG Major Championship: Columbus in April. В апреле Fnatic заняли 5-8 место на первом мажор-турнире в этом году MLG Major Championship: Columbus.
Больше примеров...