So patrol already confirmed that the Collins brothers aren't at this tattoo parlor. |
Патрульные уже подтвердили, что братьев Коллинсов сейчас нет в этом тату-салоне. |
Bill... the Collins family built this town. |
Билл, семья Коллинсов построила этот город. |
We're putting out an investigative alert on a Sean and Brendan Collins. |
Надо запросить ордер на арест Шона и Брендана Коллинсов. |
Collins boy assumed dead! |
Ребенок Коллинсов признан мёртвым! |
As a Collins... surely you are aware of the darkness that has long plagued our family. |
Раз вы одна из Коллинсов, вам известно о трагедиях нашей семьи. |
My great-great grandmother started Angelbay... to show those Collins that they didn't own the they couldn't look down their entitled noses at us. |
Моя прапрабабка основала "Энжел Бэй", чтобы лишить Коллинсов монополии, чтобы поубавить их спеси. |
Now, tell me, the Collins family... do they endure? |
Скажи, кто-то из семьи Коллинсов еще жив? |