Английский - русский
Перевод слова Coal

Перевод coal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уголь (примеров 1129)
Significant investments will be needed to refurbish thermal power plants in economies in transition where coal is the major source of power generation. В переходных странах, где уголь является основным источником электричества, для перевооружения тепловых электростанций потребуются гигантские капиталовложения.
In some countries, coal still represents the largest share of generating capacity (United States). В некоторых странах наибольшая доля генерирующих мощностей по-прежнему приходится на уголь (Соединенные Штаты).
It is worth mentioning that in 2000 there were no arrears for coal purchase. Следует отметить, что в 2000 году не существовало проблемы задолженности по платежам за уголь.
It describes past developments and prospects regarding main macroeconomic trends, main steel-consuming sectors, steel trade and the main raw materials such as iron ore, scrap, coal, etc. В документе рассматриваются произошедшие изменения и перспективы в отношении основных макроэкономических тенденций, основных секторов - потребителей продукции черной металлургии, торговли этой продукцией и основных сырьевых материалов, таких, как железная руда, металлолом, уголь и т.д.
Coal is the most important source of energy for electric power generation in Kazakhstan: it accounts for 80% of all electricity produced in the country. Уголь является самым важным энергоисточником для производства электроэнергии в Казахстане - на угольном топливе вырабатывается 80 % от общего объема электроэнергии производимой в стране.
Больше примеров...
Угольных (примеров 290)
The difficult financial position of coal enterprises resulting from non-payment by consumers and cuts in State support to the sector. Тяжелое финансовое состояние угольных предприятий, связанное с неплатежами потребителей и сокращением государственной поддержки отрасли.
The Ministry of Energy considers that on the whole privatization has a positive impact on coal companies' activity. В целом, по оценке Минэнерго России, приватизация оказывает в основном положительное воздействие на деятельность угольных компаний.
Reclassification of the Philippine coal deposits according to UNFC is intended. Намечено проведение реклассификации филиппинских угольных залежей в соответствии с РКООН.
The opencast mining sector (around 85% of total coal production) is a profit-making sector and its market is fully secured by thermal power generation. Сектор открытой разработки угольных месторождений (на долю которого приходится 85% всей угледобычи) относится к числу прибыльных секторов, и его рынок полностью обеспечивается за счет теплоэнергетики.
Unminable coal measures could hold 15 Gt CO2 worldwide at zero net cost, after allowing for the income generated by the coal-bed methane recovered. При использовании мировых неизвлекаемых запасов угля можно обеспечить хранение 15 Гт CO2 при нулевых чистых затратах, обеспечиваемых за счет получения дохода, связанного с извлечением метана, содержащегося в угольных пластах.
Больше примеров...
Угольный (примеров 48)
Chinas coal fleet has currently (2017) an average efficiency of 38.6% compared to the US with 37.4%... Китайский угольный комплекс по данным на 2017 год имеет среднюю эффективность (38,6%) по сравнению с США (37,4%).
The Richards Bay Coal Terminal in South Africa has expanded with no additional capital cost in recent years and its capacity currently exceeds exports. В Южной Африке угольный терминал в Ричардс Бэй был недавно модернизирован при нулевых дополнительных капитальных затратах и в настоящее время его мощности превосходят объем экспорта.
Over the years, particularly following the Revolution in 1917, it has been used as an educational center housing a school, ladies' gymnasium and an institution of Higher Education; a Sports Hall; a Theater; a Dance Hall and even as a Coal Store. На протяжении многих лет, особенно после революции 1917 года, он использовался в качестве учебного центра, в котором размещались школа, женская гимназия и высшее учебное заведение; спортивный зал; театр; танцевальный зал и даже угольный склад.
And, at last, coal (carbon) filter moves off smoke, smells and smallest particles of dust with a size up to 0,0001mm. И, наконец, угольный (карбоновый) фильтр устраняет табачный дым, запахи и наиболее мелкие частицы пыли величиной до 0,0001 мм.
Coal ash is often used in construction, which may not retire the associated Hg as permanently as landfilling. Estimate Угольный шлам широко используется в строительстве, что может не обеспечивать столь же надежного изъятия связанной ртути, как при захоронении на свалках.
Больше примеров...
Угольные (примеров 100)
The coal resources of the region were discovered in 1788 while the Austrian General Landau defended Vulcan from the Ottoman Turks. В 1788 году в регионе были открыты угольные залежи, во время защиты австрийским генералом Ландау Вулкана от оттоманских тюрков.
The International Monetary Fund will certainly require Ukraine to reform its gas and coal subsidies as a precondition for implementing its package of financial support (of which a substantial contribution comes from the European Union). Международный валютный фонд, безусловно, потребует от Украины реформировать ее газовые и угольные субсидии в качестве предварительного условия для реализации его пакета финансовой поддержки (в котором существенная доля принадлежит Европейскому Союзу).
Coal fired stations and gas-fired stations remain in use. Будут и впредь использоваться угольные электростанции и электростанции, работающие на газе.
For instance, the country built new ultra-supercritical coal plants (~44% efficiency) before the United States. Например, Китай построил новые сверхкритические угольные электростанции (КПД~44%) раньше чем это сделала Америка.
Suppose that we levy a small tax on existing coal power plants in order to pay for the solar subsidy, and then gradually raise consumers' electricity bills as more and more solar plants are phased in. Предположим, что мы обложим налогом существующие угольные электростанции, чтобы оплатить субсидии солнечным электростанциям, а затем постепенно будем повышать плату для потребителей по мере появления всё новых и новых солнечных электростанций.
Больше примеров...
Добычи (примеров 217)
WPC is currently developing programmes for building up national and regional capacities for promoting an environmental impact assessment of coal production and use technologies. В настоящее время РГПУ занимается разработкой программ создания на национальном и региональном уровнях потенциала, необходимого для содёйствия оценке экологических последствий добычи угля и технологий его использования.
The secretariat drew attention to the questionnaire it had prepared on the major indicators of coal sector restructuring, including: coal production, number of mines and pits, employment levels, state subsidies, productivity trends and investments in industry. Секретариат привлек внимание к подготовленному им вопроснику по основным показателям реструктуризации сектора угольной промышленности, включая: объем добычи угля, количество шахт и карьеров, численность занятых, государственные субсидии, тенденции в области производительности и инвестиции в отрасли.
The quality of products of Metinvest is monitored at every stage of integrated production process - from coal and ore mining downstream to finished steel production. Качество продукции компании «МЕТИНВЕСТ ХОЛДИНГ» отслеживается на каждом из этапов производственной цепочки - от добычи угля и руды до производства готовой металлопродукции.
The economic benefits include: (a) Reduction by 1,500 m of the sinking of paired winzes on the left wing of seam D6, saving 24 billion roubles; (b) Increase in coal yield from the hydrofractured zones. Экономическая эффективность этих работ определилась следующими факторами. (а) Сокращением проведения на 1500 м парных бремсбергов по восточному крылу пласта Д6, только на 50 % обработанных ГРП запасах, стоимостью 24 млрд. руб. (Ь) Ростом добычи угля в зонах ГРП.
The Maritza-East is a profit-making, State-owned vertical energy structure, where lignite is mined at a cost of US$ 23/tce, and electricity generated at 0.9 c/kWh (against 1.5 c/kWh based on imported coal and 2.6 c/kWh based on gas). Восточномарицкий комплекс является прибыльной государственной вертикально интегрированной структурой, в рамках которой стоимость добычи лигнита составляет 23 долл. США/т у.т., а производства электроэнергии - 0,9 цента/кВт.ч (против 1,5 цента/кВт.ч при использовании импортируемого угля и 2,6 цента/кВт.ч при использовании газа).
Больше примеров...
Уголёк (примеров 1)
Больше примеров...
Каменный уголь (примеров 16)
UNFC-2009 provides a global communications tool applicable to all extractive activities, covering solid mineral and fossil energy resources, including oil, natural gas, coal and uranium. З. РКООН-2009 выполняет функции инструмента для глобального обмена информацией, который может применяться по всей горнодобывающей деятельности, охватывая твердые минеральные и ископаемые энергетические ресурсы, включая нефть, природный газ, каменный уголь и уран.
This investment allows operating of two kilns in high season using coal. Во время сезона на заводе работают лишь две печи, употребляющие каменный уголь.
New technologies for coal-fired power-generating plants are being utilized to control emissions, to improve coal combustion and to convert coal to a cleaner fuel. На современных электростанциях, работающих на каменном угле, применяются новые технологии, способствующие уменьшению вредных выбросов в атмосферу, улучшающих процесс сжигания каменного угля и превращающих каменный уголь в более чистое топливо.
(1.1) Coal, lignite and products of coal and lignite (1.1) Каменный уголь, бурый уголь и продукты их переработки
Vinacomin plans in cooperation with Marubeni and Linc Energy of Australia to exploit bituminous coal reserves in the Song Hong Delta using underground coal gasification technology. В сотрудничестве с японской Marubeni и австралийской Linc Energy Vinacomin добывает каменный уголь в дельте Хонгха с помощью подземной газификации.
Больше примеров...
Угледобывающими (примеров 10)
Governments seemed to side with investors on some issues while agreeing with coal companies on others. Государственные учреждения, как представляется, разделяют по некоторым вопросам точку зрения инвесторов, а по другим вопросам соглашаются с угледобывающими компаниями.
The Ekibastuz coal basin has three large working opencast mines - the Bogatyr, Vostochniy and Severniy, with annual production capacities of 35 million, 15 million and 15 million tons respectively. Экибастузский угольный бассейн разрабатывается З крупными угледобывающими предприятиями - разрезами "Богатырь", "Восточный" и "Северный" с годовой производственной мощностью соответственно 35, 15 и 15 млн.т.
During four months in 2001 some 28.58 million tons of coal (107.6% of scheduled output) were mined by enterprises in Ukraine, exceeding anticipated output by 2 millions tons, and representing 564,000 tons over the corresponding period of the previous year. За 4 месяца 2001 г. угледобывающими предприятиями Украины добыто 28,58 млн. тонн угля (107,6% по плану), что больше предусмотренного программой на 2 млн. тонн, и на 564 тыс. т. больше к соответствующему периоду минувшего года.
In addition, the contracts between coal companies and power stations have lost in importance without contractual guarantees that coal will be delivered to the consumer. Кроме того, контракты между угледобывающими компаниями и электростанциями теряют свое значение в случае отсутствия в них гарантий поставки угля потребителям.
UNECE has a long and productive history working with the governments and coal industries in the UNECE region, many of which are among the world's largest coal producers and are also among the world's major emitters of CMM. ЕЭК ООН имеет большой опыт успешной работы с правительствами и угледобывающими предприятиями в регионе ЕЭК ООН, многие из которых относятся к числу крупнейших в мире производителей угля, а также к числу крупнейших в мире источников выбросов ШМ.
Больше примеров...
Каменноугольной (примеров 7)
On December 1, 1878 regular train traffic commenced at the Donetsk coal line. 1 декабря 1878 года началось регулярное движение поездов на Донецкой каменноугольной магистрали.
Like all azo dyes, Amaranth was, during the middle of the 20th century, made from coal tar; modern synthetics are more likely to be made from petroleum byproducts. Подобно всем азокрасителям, амарант получали в середине 20 века из каменноугольной смолы; современные синтетики более вероятно будут изготавливаться из побочных продуктов нефти.
The entry of plastic coated cable scrap under Annex VIII that may be contaminated with oil, coal tar and other dangerous substances with characteristics described in Annex III is necessary for its proper regulation under the applicable provisions of Basel Convention. Включение в приложение VIII лома кабелей с пластиковым покрытием, которое может быть загрязнено нефтепродуктами, каменноугольной смолой и иными опасными веществами, имеющими свойства, указанные в приложении III, необходимо для надлежащего регулирования в рамках соответствующих положений Базельской конвенции.
1136 COAL TAR DISTILLATES, FLAMMABLE 1136 ДИСТИЛЛЯТЫ КАМЕННОУГОЛЬНОЙ СМОЛЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ
In 1848, Hofmann's student Charles Blachford Mansfield developed a method of fractional distillation of coal tar and separated out benzene, xylene, and toluene, an essential step towards the development of products from coal tar. В 1848 году студент Гофмана Чарльз Блакфорд Мэнсфилд разработал метод фракционной перегонки каменноугольной смолы и выделил бензол, ксилол и толуол, что являлось важным шагом к получению продуктов из каменноугольной смолы.
Больше примеров...
Каменноугольного (примеров 5)
Subsidies for oil, coal gas and nuclear power are often cited as a very significant barrier to renewable energy. В качестве очень значительного барьера для использования возобновляемой энергии нередко называют субсидирование нефти, каменноугольного газа и ядерной энергии.
Mr. Thomas Thielemann discussed the potential for microbial methane in German coal associated gas. Г-н Томас Тилеманн осветил вопрос о существующих в Германии возможностях получения микробного метана из каменноугольного газа.
'The filters are lined with blue asbestos 'and effective against mustard gas, but not carbon monoxide or coal gas.' 'В фильтрах - голубой асбест, 'они предохраняют от действия горчичного раза, но не от оксида углерода или каменноугольного газа.'
The history of the Donetsk coal basin began in 1700 with the decree by Peter the Great to search for ore deposits, leading to the development of Lysychansk - "the cradle of Donbas." История развития Донецкого каменноугольного бассейна началась в 1700 году с выходом указа Петра I о поиске рудных месторождений и неразрывно связана с развитием г. Лисичанска - «колыбели Донбасса».
The wide, shallow seas of the Carboniferous Period provided ideal conditions for coal formation, although coal is known from most geological periods. В широких, неглубоких морях каменноугольного периода существовали идеальные условия для формирования угля, хотя известны угли из большинства геологических периодов.
Больше примеров...
Каменноугольный (примеров 1)
Больше примеров...
Coal (примеров 39)
Bruce and Utsler claimed that Coal Chamber had been removed from the tour because of equipment problems, but later revealed the true reason for their actions on The Howard Stern Show, which aired August 19, 1999. Джей и Шэгги утверждали, что убрали Coal Chamber из тура из-за проблем с аппаратурой, но потом назвали настоящую причину на Шоу Говарда Стерна, которое транслировалось 19 августа, 1999.
After Woodstock 1999, Insane Clown Posse began its "Amazing Jeckel Brothers Tour", along with musicians Biohazard, Krayzie Bone, Twiztid, Mindless Self Indulgence, and Coal Chamber. Проблемы в туре Amazing Jeckel Brothers После Вудстока клоуны поехали в свой тур «Amazing Jeckel Brothers Tour» вместе с музыкантами: Biohazard, Krayzie Bone, Twiztid, Mindless Self Indulgence и Coal Chamber.
The album features music by bands such as Pantera, Coal Chamber, Apartment 26, Billy Idol, Monster Magnet, System of a Down, Queens of the Stone Age, Puya, and other prominent alternative metal and hard rock bands. В альбоме содержится музыка таких групп, как Coal Chamber, Apartment 26, Billy Idol, Monster Magnet, Pantera, System of a Down, Queens of the Stone Age, Puya и других представителей хард-рока и альтернативных групп.
Dennis Prince and some 625 survivors of the flood sued the Pittston Coal Company, seeking $64 million in damages (equivalent to $325.1 million today). Деннис Принс и 625 переживших наводнение подали иск против Pittston Coal Company, требуя $64 млн в качестве возмещения ущерба ($292 млн в ценах 2011 года).
United Coal Company (UCC)is a privately-held coal company with operations in the Central Appalachian basin (USA). United Coal Company (UCC) - частная угольная компания, территория деятельности - Центральный Аппалачский угольный бассейн.
Больше примеров...
Коал (примеров 12)
Stockton Coal was making up the tonnage for a while, Какое-то время загрузку обеспечивала компания Стоктон Коал,
We're en route, and we need you to send units to Coal Chute and Spring. Мы едем туда, нужно послать команду на Коал Чут энд Спринг.
Specifically, the illegal sale and transfer of 4,000 tons of strategic material known as "Rearden Metal" to Kenneth Danagger and Danagger Coal. А именно: незаконной продаже и поставке 4000 тонн стратегического материала, известного как "металл сплава Рирдена", Кеннету Дэннагеру и компании Дэннагер Коал.
He pulled that job to pay for the band's room-service tab... from that Kiwanis gig in Coal City. Он на это подписался, чтобы оплатить всё, что группа прокутила... на этом выступлении в Коал Сити.
Danagger Coal, Pennsylvania, wants to increase their order, but according to Fair Share, we can't sell them any more. Пенсильванская Дэнаггер Коал хочет увеличить заказ, но согласно Закону о Распределении мы не можем продать им больше.
Больше примеров...
Угольной (примеров 301)
The above factors provide the basis for the competitiveness of coal in the Czech Republic in the future. Перечисленные факторы обеспечивают конкурентоспособность угольной промышленности в Чешской Республике и в будущем.
It is proposed that the Ad Hoc Group of Experts look to explore the opportunities for the coal sector of the economies in transition to benefit from the Kyoto Mechanisms. Предлагается, чтобы Специальная группа экспертов рассмотрела возможности использования преимуществ киотских механизмов для угольной промышленности стран с переходной экономикой.
From the social point of view, the French example has the special feature that the phasing out of coal production is the subject of an agreement on national level between employers, workers and the government. С социальной точки зрения пример Франции имеет особую характерную черту, заключающуюся в том, что постепенная ликвидация угольной промышленности является предметом соглашения на национальном уровне между нанимателями, рабочими и правительством.
Mrs. Marie Vrbova (Info-Princip sro, Czech Republic) briefed the meeting on the status of recent developments in coal sector restructuring in the Czech Republic. Г-жа Мария Врбова ("Инфор-Принсип сро", Чешская Республика) кратко проинформировала участников сессии о последних изменениях в области реструктуризации угольной промышленности Чешской Республики.
The Ministry of Energy and Ministry of Finance have drawn up measures for the provision of targeted financial support to the coal sector. Минэнерго России и Минфин России подготовлены меры по оказанию конкретной финансовой поддержки угольной отрасли.
Больше примеров...
Угледобывающих (примеров 45)
Out of a total of 94 key state-owned coal enterprises, 35 have completed their reform in line with the modern corporate system. Из 94 государственных угледобывающих предприятий 35 уже завершили свою реорганизацию в соответствии с современной корпоративной системой.
In due course, most major non-ECE coal producing countries (such as Australia, Brazil, China, India, Indonesia, South Africa and others) also decided to be associated with the classification framework, making it a truly global framework. Со временем большинство основных угледобывающих стран, не являющихся членами ЕЭК (таких, как Австралия, Бразилия, Индия, Индонезия, Китай, Южная Африка и другие), также приняли решение об использовании этой системы классификации, что сделало ее действительно глобальным инструментом.
Prior to 1998, there were about 200 key state-owned coalmines whose coal reserves were almost depleted and whose financial situation was hopeless. До 1998 года существовало около 200 угледобывающих предприятий, угольные запасы которых были истощены, а финансовая ситуация выглядела безнадежной.
These have led to the establishment of SMEs not only in commerce and services, but also in industry and mining (with small rural and town collieries accounting for one-third of total coal output). Они привели к созданию МСП не только в сфере торговли и услуг, но и в промышленности, в том числе в горнодобывающей (на долю мелких сельских и городских угледобывающих предприятий приходится одна треть общего объема добычи угля) 17/.
In many countries, however, concerns about security of energy supply and employmentassociated with coal production are delaying the shift from coal to other less carbon-intensive sources. В то же время во многих странах ввиду озабоченности по поводу гарантированного снабжения энергией и сохранения рабочих мест на угледобывающих предприятиях переход с угля на менее углеродоинтенсивные виды топлива задерживается.
Больше примеров...