Английский - русский
Перевод слова Coal

Перевод coal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уголь (примеров 1129)
The Promgaz representative pointed out that between 1998 and 2006 prices for coal and oil had increased exponentially. Представитель "Промгаза" указал, что в период с 1998 по 2006 год цены на уголь и нефть росли экспоненциально.
"It's enough to pay for the coal and the oats." "I can't buy anything to eat!" "Этого хватит, чтобы заплатить за уголь и овес..." "Но я не смогу купить нам еды!"
We're out of coal. У нас закончился уголь.
Oil of burdock, Charcoal, Coal, Coals anthracite (coal). Масло репейное, Уголь древесный, Уголь, Угли каменные антрациты (уголь).
Africa has about 50 billion tons. Coal is also much more widely distributed geographically than any other fossil fuel. В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо.
Больше примеров...
Угольных (примеров 290)
Using clean and efficient technologies throughout the coal to energy chain will be essential for securing market shares for coal under increasing environmental stringencies. Применение чистых и эффективных угольных технологий на протяжении всей цепочки "уголь - энергия" является важным для сохранения рыночной доли угля на фоне усиления экологических ограничений.
Coal provides around 50% of electricity generation, 27000 MW of installed total capacities (55000 as at end of 1997) are based on coal. На основе использования угля производится приблизительно 50% всей электроэнергии, а мощность угольных электростанций составляет 27000 МВт в общем объеме установленных мощностей (55000 на конец 1997 года).
The cost of these technical improvements and in particular the fact that in the 1960s coal became quite expensive when compared to oil (which in the meantime became the standard source of energy for transport and heating) made electricity from coal fired power plants less competitive. Затраты на технические новшества и, в частности, тот факт, что в 60-е годы уголь стал дорогим топливом по сравнению с нефтью (которая стала стандартным источником энергии для транспортных средств и в целях обогрева) сделали электроэнергию, производимую на угольных электростанциях, менее конкурентоспособной.
This could be initially drafted by marshalling the expertise of all existing national, regional and global coal associations. В качестве первого шага в направлении разработки такой стратегии могло бы быть проведено обобщение опыта всех существующих национальных, региональных и всемирных угольных ассоциаций.
Over 130 coal occurrences and seams with a thickness of from 0.2 to 19 m have been identified in the cross-section; 59 of them have a thickness of 0.7 m or more, for a total thickness of 111 m. В разрезе установлено свыше 130 углепроявлений и угольных пластов мощностью от 0,2 до 19 м, из них 59 имеют мощность 0,7 м и более при суммарной мощности 111 метров.
Больше примеров...
Угольный (примеров 48)
You need McGinnes if you want the coal fields in Ogden. Тебе нужен МакГиннес, если ты хочешь получить угольный бассейн Огдена.
Rosterminalugol JSC is the largest specialized coal terminal in the Northwest of Russia, which initiated the development of the seaport of Ust-Luga. АО «Ростерминалуголь» - крупнейший специализированный угольный терминал на Северо-Западе России, положивший начало процессу развития морского порта Усть-Луга.
You wouldn't by any chance want to get into that coal bunker again, would you? Вы хотите получить еще один шанс попасть в угольный бункер не так ли?
The Richards Bay Coal Terminal in South Africa has expanded with no additional capital cost in recent years and its capacity currently exceeds exports. В Южной Африке угольный терминал в Ричардс Бэй был недавно модернизирован при нулевых дополнительных капитальных затратах и в настоящее время его мощности превосходят объем экспорта.
And coal and some cattle in the West. Еще у них угольный бизнес и скот.
Больше примеров...
Угольные (примеров 100)
The assembly comprises a jet pump mounted on a pipe string in a well that passes through coal beds. Установка содержит установленный в проходящей через угольные пласты скважине на колонне труб струйный насос.
The panel will consist of stakeholders from the various sectors of the industry including coal companies, the financial community, project developers, and government representatives and the session will be designed to stimulate an active dialogue with all participants. Участие в групповом обсуждении примут заинтересованные стороны, представляющие различные сектора промышленности, включая угольные компании, финансовое сообщество, разработчиков проектов и представителей правительств, при этом обсуждение будет нацелено на стимулирование активного диалога со всеми участниками.
There is significant potential domestic demand for coal briquettes to replace wood for cooking and domestic and industrial heating. Существует существенный потенциальный внутренний спрос на то, чтобы заменить использование древесины в кулинарных целях, а также для отопления жилых помещений и промышленных зданий, на угольные брикеты.
Since addressing climate change is first and foremost directed at reduced emissions from coal - the most carbon-intensive of all fuels - America's coal states are especially fearful about the economic implications of any controls (though the oil and automobile industries are not far behind). Поскольку решение проблемы изменения климата прежде всего направлено на сокращение выбросов от сжигания угля - самого насыщенного углеродом топлива - угольные штаты Америки особенно боятся экономических последствий какого-либо контроля (хотя нефтяные и автомобильные отрасли промышленности ушли не так далеко).
By the end of 2001,180 million rural households were using energy-efficient coal stoves, accounting for over 70 per cent of the total number of rural households; 9.50 million methane-generating tanks for household use had been built and 380,000 solar energy stoves put into use. К концу 2001 года 180 млн. сельских домохозяйств (более 70 процентов от общего числа сельских домохозяйств) использовали энергетически экономичные угольные печи, было изготовлено 9,50 млн. газовых баллонов для домашнего применения и установлено 380 тыс. печей, работающих на солнечной энергии.
Больше примеров...
Добычи (примеров 217)
Private transport companies usually also match investment in new capacity with growth in output, and negotiate bilaterally with coal companies. Частные транспортные компании обычно также увязывают инвестиции в новые мощности с ростом добычи и проводят двусторонние переговоры с угольными компаниями.
(a) The coal is conveyed from fresh extraction directly into the wagon or container (without measuring the temperature) or а) уголь загружается в вагон или контейнер непосредственно после его добычи (без измерения температуры) либо
With industry restructuring since the early 1990s, coal output has declined slightly from 37.6 million tonnes of production in 1990 to 31.4 million tonnes in 2005, although 2006 production is expected to increase to 33.5 million tonnes. С момента развертывания реструктуризации отрасли в начале 1990-х годов объем добычи угля несколько сократился - с 37,6 млн. т в 1990 году до 31,4 млн. т в 2005 году, хотя в 2006 году ожидается его рост до уровня 33,5 млн. тонн.
In 1990, the total coal output of the 10 top coal producers of China accounted for 16.48% of the national total coal output while in 2000 their share increased to 21.33% of the national total. В 1990 году совокупный объем добычи десяти ведущих компаний Китая составлял 16,48% от общенациональной добычи, в то время как в 2000 году их доля выросла до 21,33%.
Communities and people living in proximity to areas with heavy coal production have been observed to have poorer health and a higher risk of cardiopulmonary disease, chronic lung disease, hypertension and kidney disease than the rest of the population. Замечено, что общины и отдельные лица, живущие вблизи районов интенсивной добычи угля, отличаются более слабым здоровьем и в большей мере подвержены сердечно-легочным заболеваниям, хроническим заболеваниям легких, гипертонии и болезням почек, чем остальное население.
Больше примеров...
Уголёк (примеров 1)
Больше примеров...
Каменный уголь (примеров 16)
This investment allows operating of two kilns in high season using coal. Во время сезона на заводе работают лишь две печи, употребляющие каменный уголь.
Giant corporation also got its hands on the green haven, since wood, oil and coal found on the planet are valuable resources for a vast range of industries, including hydrocarbon fuel. Гигантская корпорация так же дотянула свои щупальца до этого зелёного уголка, ведь древесина на поверхности, нефть и каменный уголь в недрах - это ценный ресурс для огромного спектра производств, включая углеводородное топливо.
Its principal mineral resources are uranium, gold, coal, cassiterite, phosphate, iron ore, crude oil, salt, molybdenum, limestone, gypsum, etc. К числу основных полезных ископаемых относятся уран, золото, каменный уголь, касситерит, фосфаты, железная руда
DZI continuously monitors metal - mining, agricultural products and chemicals; raw stock (oil, coal, and products); light industry products. Wide range of ready - made information products. На постоянном мониторинге товары ГМК, прдукция с/х и химической промышленности; сырьевые ресурсы (нефть и нефтепродукты; каменный уголь и продукты углеобогащения); продукция легкой промышленности.
With growing energy consumption in developing countries, the danger of acidification problems is increasing, especially in areas with high coal use. На фоне растущего потребления энергии в развивающихся странах усиливается опасность возникновения проблем, обусловленных подкислением, особенно в тех районах, где в больших количествах используется каменный уголь.
Больше примеров...
Угледобывающими (примеров 10)
The currently restructuring programme assumes the achievement by coal companies of positive financial results after 2000. Нынешняя программа реструктуризации предполагает достижение угледобывающими компаниями положительных финансовых результатов после 2000 года.
In addition, the contracts between coal companies and power stations have lost in importance without contractual guarantees that coal will be delivered to the consumer. Кроме того, контракты между угледобывающими компаниями и электростанциями теряют свое значение в случае отсутствия в них гарантий поставки угля потребителям.
UNECE has a long and productive history working with the governments and coal industries in the UNECE region, many of which are among the world's largest coal producers and are also among the world's major emitters of CMM. ЕЭК ООН имеет большой опыт успешной работы с правительствами и угледобывающими предприятиями в регионе ЕЭК ООН, многие из которых относятся к числу крупнейших в мире производителей угля, а также к числу крупнейших в мире источников выбросов ШМ.
Coal companies also rated emission reduction issues very high at 1.45, which may reflect the growing acknowledgement by coal companies of the economic potential of carbon mitigation projects and the growing interest in CMM projects among investors. Угледобывающие компании также весьма высоко оценили важность вопросов сокращения выбросов, 1,45 балла, что, возможно, отражает все большее признание угледобывающими компаниями экономического потенциала проектов по сокращению выбросов углерода и растущий интерес инвесторов к проектам в области использования ШМ.
The management of the restructuring process of the coal sector and the distribution of subsidies to coal enterprises was given to the state coal company ROSUGOL, created by a Decree of President in 1993. Управление процессом реструктуризации угледобывающего сектора и распределения субсидий между угледобывающими предприятиями было поручено государственной компании "Росуголь", созданной Указом Президента в 1993 году.
Больше примеров...
Каменноугольной (примеров 7)
On December 1, 1878 regular train traffic commenced at the Donetsk coal line. 1 декабря 1878 года началось регулярное движение поездов на Донецкой каменноугольной магистрали.
Like all azo dyes, Amaranth was, during the middle of the 20th century, made from coal tar; modern synthetics are more likely to be made from petroleum byproducts. Подобно всем азокрасителям, амарант получали в середине 20 века из каменноугольной смолы; современные синтетики более вероятно будут изготавливаться из побочных продуктов нефти.
The entry of plastic coated cable scrap under Annex VIII that may be contaminated with oil, coal tar and other dangerous substances with characteristics described in Annex III is necessary for its proper regulation under the applicable provisions of Basel Convention. Включение в приложение VIII лома кабелей с пластиковым покрытием, которое может быть загрязнено нефтепродуктами, каменноугольной смолой и иными опасными веществами, имеющими свойства, указанные в приложении III, необходимо для надлежащего регулирования в рамках соответствующих положений Базельской конвенции.
In his first publication (1843) he demonstrated that a variety of substances which had been identified in contemporary chemical literature as obtainable from coal tar naphtha and its derivatives were all a single nitrogenous base, aniline. В своей первой публикации в 1843 году он продемонстрировал, что различные вещества, которые были идентифицированы в современной химической литературе, полученные из каменноугольной смолы и ее производных, были анилином.
In 1848, Hofmann's student Charles Blachford Mansfield developed a method of fractional distillation of coal tar and separated out benzene, xylene, and toluene, an essential step towards the development of products from coal tar. В 1848 году студент Гофмана Чарльз Блакфорд Мэнсфилд разработал метод фракционной перегонки каменноугольной смолы и выделил бензол, ксилол и толуол, что являлось важным шагом к получению продуктов из каменноугольной смолы.
Больше примеров...
Каменноугольного (примеров 5)
Subsidies for oil, coal gas and nuclear power are often cited as a very significant barrier to renewable energy. В качестве очень значительного барьера для использования возобновляемой энергии нередко называют субсидирование нефти, каменноугольного газа и ядерной энергии.
Mr. Thomas Thielemann discussed the potential for microbial methane in German coal associated gas. Г-н Томас Тилеманн осветил вопрос о существующих в Германии возможностях получения микробного метана из каменноугольного газа.
'The filters are lined with blue asbestos 'and effective against mustard gas, but not carbon monoxide or coal gas.' 'В фильтрах - голубой асбест, 'они предохраняют от действия горчичного раза, но не от оксида углерода или каменноугольного газа.'
The history of the Donetsk coal basin began in 1700 with the decree by Peter the Great to search for ore deposits, leading to the development of Lysychansk - "the cradle of Donbas." История развития Донецкого каменноугольного бассейна началась в 1700 году с выходом указа Петра I о поиске рудных месторождений и неразрывно связана с развитием г. Лисичанска - «колыбели Донбасса».
The wide, shallow seas of the Carboniferous Period provided ideal conditions for coal formation, although coal is known from most geological periods. В широких, неглубоких морях каменноугольного периода существовали идеальные условия для формирования угля, хотя известны угли из большинства геологических периодов.
Больше примеров...
Каменноугольный (примеров 1)
Больше примеров...
Coal (примеров 39)
Because of its very good performance, Yanzhou Coal once more successfully issued 100 million A shares and 170 million H shares last December and last May, respectively. Благодаря этому предприятие Yanzhou Coal во многих случаях рассматривается как отечественными, так и международными авторитетными организациями в качестве наиболее привлекательной и динамично развивающейся компании.
However, the price was revised downward in early 2009 because of the Great Recession: Mechel was to pay for the asset US$425 million and issue 15% of the post-acquisition equity in preferred stock to the current shareholders of Bluestone Coal. В начале 2009 года в связи с экономическим кризисом сумма сделки была пересмотрена: «Мечел» должен отдать за покупку $425 млн, а также эмитировать в пользу нынешних владельцев Bluestone Coal привилегированные акции (15 % от увеличенного уставного капитала).
He was chairman of the Wigan Coal and Iron Company and its successor the Wigan Coal Corporation. Дэвид был председателем компании Wigan Coal and Iron Company и её преемницы - Wigan Coal Corporation.
But her dream of Coal River Mountain Wind is her legacy. Но её мечта, компания Coal River Mountain Wind, останется наследием после неё.
The second largest coal producer in the US, Arch Coal provided US utilities with the fuel for roughly 8% of the nation's electricity. Продав более 137 миллионов тонн угля в 2008 году, ккомпания Arch Coal обеспечила коммунальные предприятия США топливом для производства 6 % электричества, вырабатываемого в стране.
Больше примеров...
Коал (примеров 12)
Coal Hill will continue to act like a beacon across all of space-time. Коал Хилл всё равно будет маяком посреди всего пространства-времени.
Not bad for a girl from Coal Hill School. Не плохо для девчонки из Коал Хилл.
Specifically, the illegal sale and transfer of 4,000 tons of strategic material known as "Rearden Metal" to Kenneth Danagger and Danagger Coal. А именно: незаконной продаже и поставке 4000 тонн стратегического материала, известного как "металл сплава Рирдена", Кеннету Дэннагеру и компании Дэннагер Коал.
Are we still in Coal Hill, just... trapped? Или заперты в Коал Хилл?
Danagger Coal, Pennsylvania, wants to increase their order, but according to Fair Share, we can't sell them any more. Пенсильванская Дэнаггер Коал хочет увеличить заказ, но согласно Закону о Распределении мы не можем продать им больше.
Больше примеров...
Угольной (примеров 301)
The coal bunker caught fire and five boilers were disabled; her speed fell to 15 kn (28 km/h; 17 mph). В угольной яме вспыхнул пожар и пять котлов оказались выведены из строя, скорость крейсера упала до 15 узлов (28 км/ч).
Coal treatment technologies considered in the context of plant efficiency and mercury removal includes conventional coal washing, coal beneficiation for mercury content, coal blending, and coal additives. Технологии обработки угля, рассматриваемые в контексте эффективности станции и удаления ртути, включают обычную промывку угля, обогащение угля по содержанию ртути, приготовление угольной смеси и внесение добавок.
June 1996 Indian Coal Perspective to 2010, India Июнь 1996 года Индийская перспектива угольной промышленности до 2010 года, Индия
There was a rise in the proportion of coal output paid for in money and a drop in the level of mining-industry wage arrears. Улучшились денежные расчеты за угольную продукцию Снижена задолженность по выплате заработной платы работникам угольной отрасли.
You can't expect the Coal Board to subsidise them if the pit's losing money. Вы же не думаете, что Управление угольной промышленности будет их субсидировать, раз шахта убыточна.
Больше примеров...
Угледобывающих (примеров 45)
Out of a total of 94 key state-owned coal enterprises, 35 have completed their reform in line with the modern corporate system. Из 94 государственных угледобывающих предприятий 35 уже завершили свою реорганизацию в соответствии с современной корпоративной системой.
Direct financial support to coal enterprises is practicallyon the verge of disappearance being on average only at 12% of the recorded level in 1990 in six countries where it is still used. Прямая финансовая поддержка угледобывающих предприятий практически прекратилась и в настоящее время составляет в среднем всего лишь 12% зарегистрированного уровня 1990 года в тех шести странах, где она применяется до сих пор.
A strong market for coal will also mitigate social disruptions by continued employment of miners and ancillary support services. Наличие развитого рынка для реализации угля также позволит сгладить социальные последствия путем сохранения рабочих мест на угледобывающих и вспомогательных обслуживающих предприятиях.
The number of workers directly involved in coal production declined by 50% during the same period, but still remains higher than other coal-producing countries in transition. В этот же самый период численность работников, прямо вовлеченных в процесс добычи угля, снизилась на 50%, однако она по-прежнему выше, чем в других угледобывающих странах с экономикой переходного периода.
Mining has now ended at 176 coal enterprises; at 164 of them the main technical operations associated with liquidation have been completed, while at the remaining 12 such operations are continuing. К настоящему времени на 176 угольных предприятиях прекращена добыча угля, из них по состоянию на 01.01.2002 на 164 угледобывающих предприятиях основные работы по технической ликвидации завершены, а на 12 - продолжаются.
Больше примеров...