Английский - русский
Перевод слова Coal

Перевод coal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уголь (примеров 1129)
So coal itself is probably one of the largest problems. Уголь сам по себе, пожалуй, одна из самых больших проблем.
So very efficient vehicles, buildings and factories save oil and coal, and also natural gas that can displace both of them. Экономичные транспортные средства, здания и заводы экономят нефть и уголь, а также природный газ, который может их заменить.
Even if the world runs out of oil and gas in the coming years, coal will prove to be plentiful, and solid coal can be converted at relatively low cost to liquid fuels for automobiles and other uses. Даже если в ближайшие годы в мире иссякнут запасы нефти и газа, уголь имеется в изобилии, а твердый уголь можно относительно дешево преобразовать в жидкое топливо для автомобилей и других целей.
Singapore has already moved towards generating most of its power from natural gas, which is less carbon-intensive than fuel oil and coal. Сингапур уже сейчас получает основную долю своей энергии за счет использования природного газа, который является более низкоуглеродистым топливом, чем нефть и уголь.
Through a combination of inter-fuel competition, their potential to replace other internationally traded energy forms and the subsequent rise in their international trade, natural gas and coal are expected to increasingly influence the world energy market. Ожидается, что благодаря сочетанию таких факторов, как конкуренция между различными видами топлива, их потенциал к замещению других энергоносителей, являющихся предметом международной торговли, и последующий рост объема международной торговли ими, природный газ и уголь будут все сильнее влиять на мировой рынок энергоносителей.
Больше примеров...
Угольных (примеров 290)
The difficult financial position of coal enterprises resulting from non-payment by consumers and cuts in State support to the sector. Тяжелое финансовое состояние угольных предприятий, связанное с неплатежами потребителей и сокращением государственной поддержки отрасли.
The uncontrolled growth of township coalmines created severe challenges for the state-owned coal enterprises. Неконтролируемый рост числа муниципальных угольных шахт создал ряд проблем для государственных угледобывающих предприятий.
The Molly Maguires were a secret organization of Irish coal miners established in nineteenth century Pennsylvania to fight oppressive mineowners. «Молли Магуайерс» - это тайная организация среди шахтёров-ирландцев, появившаяся в XIX веке на угольных шахтах Пенсильвании для борьбы с произволом владельцев шахт.
A country report on the state of the coal sector in Germany was then presented by Mr. Bernd Bogalla. Затем г-н Бернд Богалла, Союз немецких угольных предприятий, представил национальный документ о положении в угольной промышленности Германии.
METHOD FOR FORMING COAL MIXTURES FOR PRODUCING COKING BURDEN AND A COMPOSITION OF SAID MIXTURES СПОСОБ ПОДГОТОВКИ УГОЛЬНЫХ СМЕСЕЙ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ШИХТЫ ДЛЯ КОКСОВАНИЯ
Больше примеров...
Угольный (примеров 48)
That's the 5:30 coal train. Это угольный поезд в 5:30.
The Richards Bay Coal Terminal in South Africa has expanded with no additional capital cost in recent years and its capacity currently exceeds exports. В Южной Африке угольный терминал в Ричардс Бэй был недавно модернизирован при нулевых дополнительных капитальных затратах и в настоящее время его мощности превосходят объем экспорта.
The coal complex was put into operation on December 28, 1978 in the presence of regional and All-Union officials, "shock-builders" and locals. Угольный комплекс был торжественно сдан в эксплуатацию 28 декабря 1978 года в присутствии руководителей краевых и всесоюзных органов власти, строителей-ударников и местных жителей.
These mines are currently organizationally linked as the Borly Coal Department, a branch of the Kazakhmys Corporation. Указанные разрезы в настоящее время организационно объединены под общим названием "Угольный департамент"Борлы" - филиал корпорации "Казахмыс".
The exception is the coal gap in the Permian-Triassic extinction event, where coal is rare. Исключением является угольный пробел в ходе Пермско-Триасового вымирания, где уголь является редкостью.
Больше примеров...
Угольные (примеров 100)
Some 30 - 50 million people use simple coal stoves. Около 3050 млн. человек используют простые угольные печки.
In all, the coal reserves suitable for extraction in these zones amount to 1.3 billion tons. Угольные запасы, пригодные для эксплуатации в этих районах, составляют приблизительно 1,3 млрд. тонн.
Although China currently has the world's largest installed capacity of hydro, solar and wind power, its energy needs are so large that in 2015 renewable sources provided only 24% of its electricity generation, with most of the remainder provided by coal power plants. Хотя в настоящее время установленная мощность гидро, солнечной и ветровой энергии Китая самая большая в мире, его потребности в энергии настолько велики, что в 2015 году возобновляемые источники обеспечили лишь чуть более 24 % электроэнергии, а остальная часть пришлась на угольные электростанции.
Coal fired stations and gas-fired stations remain in use. Будут и впредь использоваться угольные электростанции и электростанции, работающие на газе.
This provides an important analogue for CO2 storage - much can be learnt from the practices developed for underground storage of natural gas to achieve safe and secure storage of CO2. Unminable coal beds could also be used to store CO2, by adsorption onto the coal. Использование этого метода является интересным аналогом для хранения CO2, поскольку уже хорошо разработанная практика подземного хранения природного газа позволяет многому научиться для обеспечения безопасного и надежного хранения CO2. Неизвлекаемые угольные пласты также могут использоваться для хранения CO2 путем его адсорбирования на поверхности угля.
Больше примеров...
Добычи (примеров 217)
It is true as well for coal which in some countries is mined by individuals using rather simple underground extraction methods. В равной степени это относится и к углю, который в некоторых странах добывается отдельными людьми, применяющими довольно простые методы подземной добычи.
So long as production capacity levels are inadequate, coal output is likely to decline further. Поскольку уровень введения производственных мощностей есть недостаточным, можно прогнозировать дальнейшее падение добычи угля.
Four presentations were made on the issue of coal in sustainable energy: По проблеме добычи и использования угля в условиях устойчивой энергетики было представлено четыре доклада:
Therefore, and this is the fourth direction, it is important that attention and resources be devoted to improving the technologies for the production and use of oil and coal in order to make them more environmentally acceptable. Поэтому для обеспечения их большей экологической приемлемости, являющегося четвертым направлением работы, важно уделять внимание совершенствованию технологий их добычи и использования, выделяя на это соответствующие средства.
Belarus and Kyrgyzstan also excluded trading ports and also inland waterways and ports for inland-waterway traffic; the Republic of Moldova excluded installations for the enrichment of nuclear fuels, and the mining of metal ores and coal, as such activities were not found there. Беларусь и Кыргызстан также исключили торговые порты и внутренние водные пути и порты для внутреннего судоходства; Республика Молдова исключила установки, предназначенные для обогащения ядерного топлива, а также добычи металлических руд и угля, поскольку такой деятельности в стране не проводится.
Больше примеров...
Уголёк (примеров 1)
Больше примеров...
Каменный уголь (примеров 16)
The port's main cargo is coal mined in Kuzbass, Eastern Siberia and the Far East. Основной груз порта - каменный уголь, добываемый в Кузбассе, Восточной Сибири и на Дальнем Востоке.
UNFC-2009 provides a global communications tool applicable to all extractive activities, covering solid mineral and fossil energy resources, including oil, natural gas, coal and uranium. З. РКООН-2009 выполняет функции инструмента для глобального обмена информацией, который может применяться по всей горнодобывающей деятельности, охватывая твердые минеральные и ископаемые энергетические ресурсы, включая нефть, природный газ, каменный уголь и уран.
The following kinds of raw materials are priority on the present stage: diamonds, coal, graphite, gold and platinum, optical calcite, phosphate raw materials, rare metals and semi-precious stone raw materials. Приоритетным на данном этапе являются следующие виды сырья: алмазы, каменный уголь, графит, золото и платиноиды, оптический кальцит, фосфатное сырье, редкие металлы и редкоземельные элементы, а также камнесамоцветное сырье.
New technologies for coal-fired power-generating plants are being utilized to control emissions, to improve coal combustion and to convert coal to a cleaner fuel. На современных электростанциях, работающих на каменном угле, применяются новые технологии, способствующие уменьшению вредных выбросов в атмосферу, улучшающих процесс сжигания каменного угля и превращающих каменный уголь в более чистое топливо.
Vinacomin plans in cooperation with Marubeni and Linc Energy of Australia to exploit bituminous coal reserves in the Song Hong Delta using underground coal gasification technology. В сотрудничестве с японской Marubeni и австралийской Linc Energy Vinacomin добывает каменный уголь в дельте Хонгха с помощью подземной газификации.
Больше примеров...
Угледобывающими (примеров 10)
In 1993, the President issued a Decree providing the selective distribution of subsidies to coal companies. В 1993 году Президент издал Указ, предусматривающий выборочное распределение субсидий между угледобывающими компаниями.
Governments seemed to side with investors on some issues while agreeing with coal companies on others. Государственные учреждения, как представляется, разделяют по некоторым вопросам точку зрения инвесторов, а по другим вопросам соглашаются с угледобывающими компаниями.
During four months in 2001 some 28.58 million tons of coal (107.6% of scheduled output) were mined by enterprises in Ukraine, exceeding anticipated output by 2 millions tons, and representing 564,000 tons over the corresponding period of the previous year. За 4 месяца 2001 г. угледобывающими предприятиями Украины добыто 28,58 млн. тонн угля (107,6% по плану), что больше предусмотренного программой на 2 млн. тонн, и на 564 тыс. т. больше к соответствующему периоду минувшего года.
Coal companies also rated emission reduction issues very high at 1.45, which may reflect the growing acknowledgement by coal companies of the economic potential of carbon mitigation projects and the growing interest in CMM projects among investors. Угледобывающие компании также весьма высоко оценили важность вопросов сокращения выбросов, 1,45 балла, что, возможно, отражает все большее признание угледобывающими компаниями экономического потенциала проектов по сокращению выбросов углерода и растущий интерес инвесторов к проектам в области использования ШМ.
The management of the restructuring process of the coal sector and the distribution of subsidies to coal enterprises was given to the state coal company ROSUGOL, created by a Decree of President in 1993. Управление процессом реструктуризации угледобывающего сектора и распределения субсидий между угледобывающими предприятиями было поручено государственной компании "Росуголь", созданной Указом Президента в 1993 году.
Больше примеров...
Каменноугольной (примеров 7)
On December 1, 1878 regular train traffic commenced at the Donetsk coal line. 1 декабря 1878 года началось регулярное движение поездов на Донецкой каменноугольной магистрали.
In his first publication (1843) he demonstrated that a variety of substances which had been identified in contemporary chemical literature as obtainable from coal tar naphtha and its derivatives were all a single nitrogenous base, aniline. В своей первой публикации в 1843 году он продемонстрировал, что различные вещества, которые были идентифицированы в современной химической литературе, полученные из каменноугольной смолы и ее производных, были анилином.
1136 COAL TAR DISTILLATES, FLAMMABLE 1136 ДИСТИЛЛЯТЫ КАМЕННОУГОЛЬНОЙ СМОЛЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ
In 1848, Hofmann's student Charles Blachford Mansfield developed a method of fractional distillation of coal tar and separated out benzene, xylene, and toluene, an essential step towards the development of products from coal tar. В 1848 году студент Гофмана Чарльз Блакфорд Мэнсфилд разработал метод фракционной перегонки каменноугольной смолы и выделил бензол, ксилол и толуол, что являлось важным шагом к получению продуктов из каменноугольной смолы.
It's a form of coal tar primarily used to treat railway ties. Разновидность каменноугольной смолы, используется для ремонта шпал.
Больше примеров...
Каменноугольного (примеров 5)
Subsidies for oil, coal gas and nuclear power are often cited as a very significant barrier to renewable energy. В качестве очень значительного барьера для использования возобновляемой энергии нередко называют субсидирование нефти, каменноугольного газа и ядерной энергии.
Mr. Thomas Thielemann discussed the potential for microbial methane in German coal associated gas. Г-н Томас Тилеманн осветил вопрос о существующих в Германии возможностях получения микробного метана из каменноугольного газа.
'The filters are lined with blue asbestos 'and effective against mustard gas, but not carbon monoxide or coal gas.' 'В фильтрах - голубой асбест, 'они предохраняют от действия горчичного раза, но не от оксида углерода или каменноугольного газа.'
The history of the Donetsk coal basin began in 1700 with the decree by Peter the Great to search for ore deposits, leading to the development of Lysychansk - "the cradle of Donbas." История развития Донецкого каменноугольного бассейна началась в 1700 году с выходом указа Петра I о поиске рудных месторождений и неразрывно связана с развитием г. Лисичанска - «колыбели Донбасса».
The wide, shallow seas of the Carboniferous Period provided ideal conditions for coal formation, although coal is known from most geological periods. В широких, неглубоких морях каменноугольного периода существовали идеальные условия для формирования угля, хотя известны угли из большинства геологических периодов.
Больше примеров...
Каменноугольный (примеров 1)
Больше примеров...
Coal (примеров 39)
Few bands were playing nu metal until 1997 when bands such as Coal Chamber, Limp Bizkit, and Papa Roach all released their debut albums. Немного групп специализировалось в ню-метале до 1997 года, когда группы Snot, Coal Chamber, Limp Bizkit, Papa Roach и Sevendust издали свои дебютные альбомы.
The album features music by bands such as Pantera, Coal Chamber, Apartment 26, Billy Idol, Monster Magnet, System of a Down, Queens of the Stone Age, Puya, and other prominent alternative metal and hard rock bands. В альбоме содержится музыка таких групп, как Coal Chamber, Apartment 26, Billy Idol, Monster Magnet, Pantera, System of a Down, Queens of the Stone Age, Puya и других представителей хард-рока и альтернативных групп.
Bruce reiterated that Coal Chamber's music did not appeal to Insane Clown Posse fans, and that ticket refunds decreased after Coal Chamber had been removed from the tour. Джей снова сказал, что музыка Coal Chamber не привлекает фанов ICP и что возвращения билетов снизились после того, как Coal Chamber были убраны из тура.
The second largest coal producer in the US, Arch Coal provided US utilities with the fuel for roughly 8% of the nation's electricity. Продав более 137 миллионов тонн угля в 2008 году, ккомпания Arch Coal обеспечила коммунальные предприятия США топливом для производства 6 % электричества, вырабатываемого в стране.
Since it became listed, Yanzhou Coal has been enjoying the leading position among the listed international coal companies supported by its very good achievements. Yanzhou Coal has thus often been regarded as the best and the strongest listed company by both domestic and international authoritative organizations. С начала ее котировки Yanzhou Coal занимает лидирующую позицию среди котирующихся на бирже международных угледобывающих компаний, чему содействуют ее весьма усиленные результаты деятельности.
Больше примеров...
Коал (примеров 12)
Coal Hill will continue to act like a beacon across all of space-time. Коал Хилл всё равно будет маяком посреди всего пространства-времени.
Well, obviously, there's been so much artron energy around good old Coal Hill that time itself has worn thin. Конечно же. Вокруг старой доброй Коал Хилл столько артронной энергии, что здесь износилось само время.
Specifically, the illegal sale and transfer of 4,000 tons of strategic material known as "Rearden Metal" to Kenneth Danagger and Danagger Coal. А именно: незаконной продаже и поставке 4000 тонн стратегического материала, известного как "металл сплава Рирдена", Кеннету Дэннагеру и компании Дэннагер Коал.
to Kenneth Danagger and Danagger Coal. Кеннету Дэннагеру и компании Дэннагер Коал.
He pulled that job to pay for the band's room-service tab... from that Kiwanis gig in Coal City. Он на это подписался, чтобы оплатить всё, что группа прокутила... на этом выступлении в Коал Сити.
Больше примеров...
Угольной (примеров 301)
Her father was a conservative royalist Anglican who managed a local coal company. Отец Мэри был консервативным роялистом и англиканином, он управлял местной угольной компанией.
Due to migration within the German Empire, an enormous stream of Polish nationals (as many as 350,000) made their way to the Ruhr in the late 19th century, where they worked in the coal and iron industries. Из-за миграции в пределах Германской империи, множество поляков (более чем 350,000) переселилось в Рур в конце XIX-го столетия, где они стали работать в угольной и металлургической промышленности.
The most important source of finance for so-called readaptation aid, which is non-repayable, was the levy on coal and steel production paid by undertakings in the Member States. Самым крупным источником финансирования для так называемой помощи в реадаптации, которая не требует возмещения, были отчисления от реализации продукции в угольной и сталеплавильной промышленности, которые выплачивались предприятиями государств-членов.
A representative of the European Coal and Steel Community made a presentation on the experience with social crisis management in the coal restructuring in the European Union. Представитель Европейского объединения угля и стали сделал доклад об опыте, накопленном в связи с урегулированием социального кризиса в ходе реструктуризации угольной промышленности в Европейском союзе.
He had a strong connection to Wigan, where he was chairman of the Free Library Authority and head of the Wigan Coal Company. Линдси поддерживал крепкие связи с Уиганом, где он был председателем бесплатной библиотеки и главой угольной компании.
Больше примеров...
Угледобывающих (примеров 45)
Grouping by organization, 16 respondents are employed by research organizations/NGOs, 21 are government staff members, 12 are consultants, 11 are coal company staff, and 23 are investors and/or project developers. Если отталкиваться от категорий организаций, то 16 респондентов являются работниками научно-исследовательских организаций/НПО, 21 служащими государственных учреждений, 12 консультантами, 11 сотрудниками угледобывающих компаний и 23 инвесторами и/или разработчиками проектов.
BCE was geared to generating jobs by attracting new businesses to coal field areas and by supporting businesses starting up, relocating or expanding. Деятельность УПВ направлялась на создание рабочих мест путем обеспечения условий для организации новых видов деятельности в угледобывающих районах путем оказания содействия на начальных этапах такой деятельности, в перемещении видов деятельности или в ее расширении.
At the beginning of 2001, Russia's coal-mining enterprises had an output potential of 275 million t and coal demand was estimated at 270-275 million t (assuming import of 25 million t from Kazakhstan and exports of the order of 45 million t). З. Производственный потенциал угледобывающих предприятий России на начало 2001 г. составил 275 млн.т, а потребность в угле оценивается в объеме 270-275 млн.т при условии импорта 25 млн.т казахстанских углей и экспорта в размере 45 млн.т.
The transfer of housing stock from coal enterprises to local-authority management is now virtually complete. The basis has thus been laid for a thoroughgoing reorganization of the social infrastructure in coal-mining areas. Практически закончена передача жилого фонда с баланса угольных предприятий в ведение местных органов, тем самым заложена основа для коренного упорядочения социальной инфраструктуры угледобывающих регионов.
Simultaneous changes in the electricity sector increased uncertainty as to the future of the coal sector and opened a number of dilemmas not only for the coal company management but also for political decision-makers. Параллельные изменения в электроэнергетическом секторе способствовали тому, что будущее угольного сектора стало еще более неопределенным; они неоднократно ставили не только администрацию угледобывающих компаний, но и директивные органы перед необходимостью выбора.
Больше примеров...