Английский - русский
Перевод слова Coach

Перевод coach с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тренер (примеров 2380)
Coach was my coach, Billy. Тренером для меня был мой тренер, Билли.
Coach Bailey said, you know, it's between me and this other guy. Знаешь, тренер Бейли сказал это при мне одному парню.
Santana, Coach Sue needs you in her office right away. Сантана, тренер Сью хочет видеть тебя в своём кабинете сейчас же.
Coach, I'll call you back, I can't hear you. Тренер, я вам перезвоню, я вас не слышу.
I can't, Coach. Я не могу, тренер.
Больше примеров...
Тренировать (примеров 115)
You can't coach, all you know is losing. Ты не можешь тренировать, все, что ты знаешь, это как проигрывать
Carl, I can coach you. Карл, я бы могла тебя тренировать.
I don't want to coach a soccer team. Я не хочу тренировать команду по футболу.
All he wants from you is one word... to know you want to coach him. От тебя ему нужно всего одно слово,... что б знать, что ты хочешь его тренировать.
In an interview to the Portuguese newspaper Diário de Notícias, he even states that in the future, he wants to live the rest of his life in Portugal, and that he plans to coach a Portuguese football club. В интервью португальской газете «Diário de Notícias», он даже утверждает, что в будущем он хочет прожить остаток своей жизни в Португалии и что он планирует тренировать португальский клуб.
Больше примеров...
Карета (примеров 15)
The coach will be so shiny it'll glide through the air. Карета будет такой блестящей, что просто проскользит сквозь воздух.
But up to 12 they must be back from the ball, or the coach will turn into a pumpkin. Но до 12-ти нужно обязательно вернуться с бала, иначе карета превратится в тыкву.
Quickly, Cinderella rushed from the ballroom and the magic coach galloped home. В смятении, Золушка выбежала из бального зала, и волшебная карета понеслась домой
Come, my coach! Поворачивай, моя карета!
There's the Coach and Four a few miles up the road. Там есть "Кучер и карета" в трех километрах по дороге.
Больше примеров...
Наставник (примеров 42)
I am the servant of the Conference, neither its coach nor its cheerleader. Для Конференции я слуга, а вовсе не ее наставник, равно как и не предводитель группы скандирования.
I can't be happy in that house, coach! Я не могу быть счастлив в этом доме, наставник!
If it doesn't happen today and I don't get a turn from a coach, I will be going back to a bar job, which is a bit sad. Если это не случится сегодня и ко мне не повернется ни один наставник, я вернусь к работе в баре, которая немного скучновата.
Therefore we strive to have at least one inexperienced employee in every project and that all those given new tasks are also assigned a coach. Поэтому мы стремимся к тому, чтобы в каждом проекте был задействован по меньшей мере один неопытный работник и чтобы ко всем сотрудникам, которым поручены новые задания, прикреплялся наставник.
1986-1989 Coach of Austrian law student teams participating in the "Professor B.M. Telders International Law Moot Court Competition" (1988 winning team, award for the best memorial) Наставник австрийских команд студентов-юристов, участвующих в конкурсе судебных процессов по международному праву памяти профессора Б.М. Телдерса (команда-победительница в 1988 году, грамота за лучший меморандум)
Больше примеров...
Автобус (примеров 50)
Okay, did Jake hire a swag coach? Прекрасно, неужели это Джейк нанял крутецкий автобус?
Just get on the coach. Ладно, просто полезайте в автобус.
The coach that's coming to your grand-dad on Friday. Автобус, он прямо до дедушки доезжает.
Coach is better than a train. Автобус лучше, чем поезд.
CCTV shows Felton getting off the London coach and on the Binwell bus, just as he said. Камеры наблюдения зафиксировали, как Фелтон сошел с лондонского поезда и сел на автобус на Бинвелл, ровно как он говорил.
Больше примеров...
Вагон (примеров 22)
Okay. Coach number 6. Seat 42. Кондуктор, вагон 6 место 42.
What do you call that coach? Как вы называете это вагон?
Take him to his coach! Отведите его в вагон!
Prevent or reduce the penetration of smoke or toxic gases from outside the coach. Предотвращение или уменьшение интенсивности проникания дыма или токсичных газов в пассажирский вагон извне.
Included in the sale was the A3 pattern spare boiler (built in 1944 and carried by Flying Scotsman from 1965 to 1978), spare cylinders and a Mk1 support coach. В приобретённый комплект вошли локомотив, запасной котёл серии АЗ (построенный в 1944 году и использовавшийся на Flying Scotsman с 1965 по 1978 год), запасные цилиндры и служебный вагон Mk1.
Больше примеров...
Экипаж (примеров 30)
Two men boarded a coach with some toff. Двое мужчин сели в экипаж с неким щёголем.
Come Ebenezer, the last coach is leaving. Скорее, Эбенизер. Последний экипаж уезжает.
I bought you a seat on the first coach out. Я купил тебе место на первый экипаж.
I'll go and prepare the coach. Я пойду приготовлю экипаж.
What we need is something that sort of says, "coach." Нам нужно что-то, что с натяжкой потянет на экипаж.
Больше примеров...
Инструктор (примеров 21)
The coach works closely with the teaching staff to coordinate integration of environmental issues into courses. Инструктор работает в тесном взаимодействии с преподавательским составом над координацией процесса включения экологических вопросов в учебные курсы.
The Coach arranges the tours, fills out the paperwork and provides the opportunities for classes. Инструктор организует экскурсии, занимается оформлением документов и обеспечивает для классов соответствующие возможности.
Also, a swimming instructor and a little-league coach there. А также инструктор по плаванию и тренер малой лиги по бейсболу.
"A" isn't some tough-love life coach, Spencer. Спенсер, "Э" нам не инструктор по персональному росту.
I'm saving up to go to the Great Barrier Reef, and lucky for me, PHHs needed a scuba coach this semester. Я коплю, чтобы поехать на Большой Барьерный Риф, и очень удачно, что школе нужен был инструктор по дайвингу.
Больше примеров...
Дилижанс (примеров 10)
Where the hell's that coach? Гдё, чёрт возьми, этот дилижанс?
What if they caught up with the coach already? А вдруг они уже перехватили дилижанс?
Coach is headed for Bisbee, Boss. ДИЛИЖАНС ИДЕТ В БИСБИ, БОСС.
I think maybe... a coach headed for here got itself held up in the canyon about 10 miles back... СЮДА НАПРАВЛЯЛСЯ ДИЛИЖАНС. ТАК ВОТ, ОН В ЗАСАДУ ПОПАЛ В КАНЬОНЕ МИЛЯХ В 1 0 ОТСЮДА.
Megabus is a long distance coach (Intercity bus service) operator operated by the Stagecoach Group. Megabus - междугородный и международный автобусный перевозчик, управляемый компанией Stagecoach (с англ. - «Дилижанс»).
Больше примеров...
Учитель (примеров 37)
He's a great coach, a's a great guy and - Он не только великолепный учитель, замечательный артист, отличный парень, он...
This guy's probably a teacher, a coach, civil servant, post office, maybe. Вероятно, этот парень учитель, тренер, почтальон, государственный служащий.
The centre has a teacher, psychologist, social worker, choreographer, art teacher and coach on its employee list. В число его сотрудников входят преподаватель, психолог, социальный работник, хореограф, учитель рисования и тренер.
A bad acting coach and research skills? Плохой учитель по актёрскому мастерству?
Is a coach really a teacher? Разве тренер - учитель?
Больше примеров...
Междугородный автобус (примеров 7)
Reports on bus accidents have shown that the emergency hatches in the roof are only used when the bus or coach has tipped over. Сообщения о дорожно-транспортных происшествиях с участием автобусов свидетельствуют о том, что аварийные люки в крыше используются только в том случае, когда городской или междугородный автобус опрокидывается.
While the bus or coach is in the driving position, the emergency hatches are not used by the passengers in the case of emergency. Если городской или междугородный автобус остается в положении, допускающем его движение, то аварийные люки не используются пассажирами в аварийной ситуации.
Public transport users (bus, coach, train, air and ferry) will pay a money fare and give up time in order to travel to their destination. Пользователи общественного транспорта (городской автобус, междугородный автобус, поезда, воздушный транспорт и паромы) будут платить определенную сумму денег и тратить время для поездки в свое место назначения.
Coach services are therefore a highly efficient mode of transport in sparsely populated countries. Поэтому междугородный автобус является очень эффективным видом транспорта в странах с низкой плотностью населения.
GOLAZ-LiAZ-5256 (2003-) - A large class motor coach. ГолАЗ-ЛиАЗ-5256 (2003-2014) - междугородный автобус большого класса на базе ЛиАЗ-5256.
Больше примеров...
Coach (примеров 24)
In Min's world, the Coach bags had a curious currency. В мире Минь, сумки Coach имели необычную ценность.
She also became the face of the new Anna Sui's campaign, Lord and Taylor, Gianfranco Ferre, and Coach, Inc... Девушка также стала лицом рекламных кампаний Anna Sui, Lord and Taylor, Gianfranco Ferre и Coach.
The passenger van, discontinued in 1976, was called the 'Delica Coach' and could seat nine people in three rows of seats. Пассажирский фургон, производство которого продолжалось до 1976 года, назывался Delica Coach и вмещал девять человек на трёх рядах сидений.
New Jersey Transit, Academy Bus, Coach USA, Spanish Transportation, Trailways of New York, and several other companies operate commuter coaches into the Port Authority Bus Terminal in Manhattan, and many other bus services in New Jersey. New Jersey Transit, Academy Bus, Coach USA, Adirondack Trailways и многие другие компании обслуживают автобусы пригородного сообщения до терминала Port Authority на Манхэттене, и многие другие автобусные компании в Нью-Джерси.
Another time, after Min had already left the handbag factory, her younger sister came to visit, bringing two Coach Signature handbags as gifts. В другой раз, после того как Минь уже закончила работать на фабрике Coach, её младшая сестра пришла в гости, и в подарок принесла две сумки Coach.
Больше примеров...
Коуч (примеров 86)
Coach, you should show him that ground stretch you did on me earlier. Коуч, ты должен показать ему ту растяжку, которую провел со мной ранее.
Did Coach say that with a Sean Connery accent? Коуч говорил это с акцентом Шона Коннери?
Look, I'm telling you, Coach, women have been checking me out all day. Слушай, я серьёзно, Коуч, женщины не сводили с меня глаз весь день.
Where you going, Coach? Куда плывёшь, Коуч?
Coach, any ideas? Есть идеи, Коуч?
Больше примеров...
Коач (примеров 17)
Who's basically the lady now, Coach? Ну и кто теперь девушка, Коач?
The 560/564 service is a direct connection to London Victoria Coach Station via Chesterfield and Milton Keynes, operating 12 times a day in both directions. Автобусы 560/564 едут прямиком до лондонского автовокзала Виктория Коач Стейшн через Честерфилд и Милтон-Кинс, отправляясь 12 раз в день в обоих направлениях.
When Coach has the dice, every roll's a seven. Если Коач тусит, он тусит по полной.
Coach, let's do it. Давай сделаем это, Коач.
And you know what, Coach? И знаешь что, Коач?
Больше примеров...
Коуча (примеров 23)
get your coach to increase production. уговорить своего коуча повысить производственную мощность.
Hall monitors on duty, report immediately to Coach Blevins' office. Дежурные, немедленно отчитайтесь в кабинете Коуча Блевинса.
Honey, honey, honey, just... listen to Coach. Милый, милый, милый, просто... слушай Коуча.
You score 120 points, 40 per coach, and they move you to Public Relations. Всего 120 баллов. 10 в каждой категории, по 40 на коуча, и ты возглавишь рекламный отдел.
I thought you fired Coach. Вы же вроде уволили Коуча.
Больше примеров...