| To have Kylie as a coach is amazing and I just hope that that can continue. | Быть с Кайли, когда она твой тренер, просто поразительно и мне остаётся надеяться, что это не закончится. |
| After his brother highly recommended both coach and the player to arrange the deal, he accepted the offer and joined the squad in training. | После того как его брат настоятельно рекомендовал как тренер и игрок, чтобы устроить сделку, он принял предложение и присоединился к команде в процессе обучения. |
| Coach Booth says after his back surgery, he has to go to rehab. | Тренер Бут говорит после операции на его спине, он должен перейти в реабилитацию. |
| That is Forrest Gump, coach. | Это Форрест Гамп, тренер. |
| It doesn't look good, coach. | Плохо дело, тренер. |
| I get excited to wake up in the morning and come down here and coach these fine athletes. | Ћюблю вставать по утрам, приходить сюда и тренировать этих прекрасных атлетов. |
| I don't want to coach you so you can be just another poseur. | Я не стану тренировать тебя только для того, чтобы ты стал очередным позёром. |
| In 2000 he became the coach the Croatian women's national tennis team, and in 2006 he also took over coaching of the men's national tennis team. | В 2000 году, он стал тренером национальной женской сборной Хорватии, в 2006, попробовал тренировать и мужскую сборную. |
| DeRosa went on to coach the Miami Gatos (formerly the Washington Darts) in 1972, before returning to Rochester to coach the Lancers for one more season. | Дероза продолжил карьеру с «Майами Торос» (ранее «Вашингтон Дартс») в 1972 году, прежде чем вернуться в Рочестер, чтобы тренировать «Лансерс» ещё один сезон. |
| I can coach this team. | Я могу тренировать эту команду. |
| The horses will turn into mice, coachman into rat and coach into pumpkin. | Лошади снова станут мышами, кучер крысой, а карета тыквой. |
| Because this is my coach. | Потому что это моя карета! |
| And the coach and the horses? | И карета с лошадьми? |
| Paris and the golden coach. | Париж и золотая карета. |
| There's the Coach and Four a few miles up the road. | Там есть "Кучер и карета" в трех километрах по дороге. |
| Konstantin Meladze is The best coach of episode 6. | Константин Меладзе - лучший Наставник 6-го выпуска. |
| That woman on the rail... Krakow's coach... you kept looking at her. | Та женщина... наставник Кракова... вы всё время на неё смотрели. |
| The coach that I'm going to choose... is, erm... | Наставник, которого я собираюсь выбрать это, эмм... |
| The coach for the Eastern Conference team was Chicago Bulls head coach Tom Thibodeau. | Главным тренером звёзд Восточной конференции впервые стал наставник «Чикаго Буллз» Том Тибодо. |
| 1986-1989 Coach of Austrian law student teams participating in the "Professor B.M. Telders International Law Moot Court Competition" (1988 winning team, award for the best memorial) | Наставник австрийских команд студентов-юристов, участвующих в конкурсе судебных процессов по международному праву памяти профессора Б.М. Телдерса (команда-победительница в 1988 году, грамота за лучший меморандум) |
| Well, why are you assuming coach instead of train, just because it's closer? | Почему ты предполагаешь, что это был автобус, а не поезд, просто потому что он ближе? |
| (b) The underrun protection should be used to prevent the penetration of a car under the coach in such type of an accident; | Ь) следует использовать противоподкатное устройство для предотвращения попадания легкового автомобиля под автобус при ДТП такого типа; |
| "Vehicle" means a bus or coach designed and equipped for transportation of passengers. | 2.2 Под "транспортным средством" подразумевается городской или междугородный автобус, сконструированный и оборудованный для перевозки пассажиров. |
| While the bus or coach is in the driving position, the emergency hatches are not used by the passengers in the case of emergency. | Если городской или междугородный автобус остается в положении, допускающем его движение, то аварийные люки не используются пассажирами в аварийной ситуации. |
| Met my probation officer, half-five, coach from Victoria, half-six, bus from Causton, got here about 10:30. | Я встречался со своим офицером по надзору, полпятого поезд из Виктории, полшестого автобус из Костона, добрался сюда в 10:30 |
| And next time you request a transfer to the Calais coach, I'm sure it won't be so dramatic. | В следующий раз, когда вы попросите перейти в вагон до Кале, я уверен, что все будет не так трагично. |
| Mordechai, at the next stop I'll move back to my coach, okay? | Мордехай, еще одна остановка, и я вернусь в свой вагон! |
| Okay. Coach number 6. Seat 42. | Кондуктор, вагон 6 место 42. |
| 10000 for one coach? No! | 10 тысяч за вагон? |
| He originally wanted the coach to house his collection of model trains at his home in San Gabriel, California; however, his wife Betty suggested that he should also have a locomotive to pull the coach. | Изначально Уорд хотел просто установить вагон рядом со своим домом в Сан-Габриел, однако, его жена Бэтти высказала мысль, что если есть вагон, то должен быть и локомотив, который будет его тянуть. |
| I bought you a seat on the first coach out. | Я купил тебе место на первый экипаж. |
| The coach... it is the arrival of a gentleman, at last. | Экипаж... Вот теперь вы приехали, как и пристало джентльмену. |
| And I need somewhere safe to bring her till I've hired a coach to take us away. | И мне нужно безопасное место, где оставить ее пока я не найду экипаж, чтобы мы могли уехать. |
| Catch a coach to Ballarat. | Поймаю экипаж до Балларата. |
| I can have my trunks downstairs and safely stowed in the coach. | Я спокойно погружу сундуки в экипаж. |
| I sometimes work for his comedy coach, Zach. | Я иногда работаю у Зака, это его инструктор по комедии. |
| The Coach arranges the tours, fills out the paperwork and provides the opportunities for classes. | Инструктор организует экскурсии, занимается оформлением документов и обеспечивает для классов соответствующие возможности. |
| Kiki is... my life coach. | Кики... мой инструктор по личностному росту. |
| Also, a swimming instructor and a little-league coach there. | А также инструктор по плаванию и тренер малой лиги по бейсболу. |
| "A" isn't some tough-love life coach, Spencer. | Спенсер, "Э" нам не инструктор по персональному росту. |
| The coach from Denver should get in today. | Дилижанс из Денвера должен прибыть уже сегодня. |
| Where the hell's that coach? | Гдё, чёрт возьми, этот дилижанс? |
| We're fixing to rob us a coach. | Мы намётили взять дилижанс. |
| I think maybe... a coach headed for here got itself held up in the canyon about 10 miles back... | СЮДА НАПРАВЛЯЛСЯ ДИЛИЖАНС. ТАК ВОТ, ОН В ЗАСАДУ ПОПАЛ В КАНЬОНЕ МИЛЯХ В 1 0 ОТСЮДА. |
| Megabus is a long distance coach (Intercity bus service) operator operated by the Stagecoach Group. | Megabus - междугородный и международный автобусный перевозчик, управляемый компанией Stagecoach (с англ. - «Дилижанс»). |
| If you don't find it until the supper your coach will be informed about your problem. | Если к ужину их у тебя не будет, учитель физкультуры обо всём узнает. |
| I'm not a coach, I am a teacher | Я не тренер, я учитель. |
| A bad acting coach and research skills? | Плохой учитель по актёрскому мастерству? |
| Is a coach really a teacher? | Разве тренер - учитель? |
| I'm just his voice coach. | я его учитель по вокалу ты-то что тут делаешь? |
| Reports on bus accidents have shown that the emergency hatches in the roof are only used when the bus or coach has tipped over. | Сообщения о дорожно-транспортных происшествиях с участием автобусов свидетельствуют о том, что аварийные люки в крыше используются только в том случае, когда городской или междугородный автобус опрокидывается. |
| While the bus or coach is in the driving position, the emergency hatches are not used by the passengers in the case of emergency. | Если городской или междугородный автобус остается в положении, допускающем его движение, то аварийные люки не используются пассажирами в аварийной ситуации. |
| Public transport users (bus, coach, train, air and ferry) will pay a money fare and give up time in order to travel to their destination. | Пользователи общественного транспорта (городской автобус, междугородный автобус, поезда, воздушный транспорт и паромы) будут платить определенную сумму денег и тратить время для поездки в свое место назначения. |
| Coach services are therefore a highly efficient mode of transport in sparsely populated countries. | Поэтому междугородный автобус является очень эффективным видом транспорта в странах с низкой плотностью населения. |
| GOLAZ-LiAZ-5256 (2003-) - A large class motor coach. | ГолАЗ-ЛиАЗ-5256 (2003-2014) - междугородный автобус большого класса на базе ЛиАЗ-5256. |
| Coach magazine described Huel's basic flavour as "underwhelming", though the reviewer did note that the taste can be improved substantially with Flavour Boosts and home recipes. | Журнал Coach описывает вкус Huel как «не впечатляющий», хотя и отмечает, что вкус может быть значительно улучшен с помощью ароматизаторов. |
| She has appeared in advertising campaigns for Chanel, Revlon, Céline, Givenchy, DKNY, Coach, Giorgio Armani, Tiffany & Co., Calvin Klein, Shiseido, H&M, Topshop, and Scotch & Soda. | Она начала появляться в рекламных компаниях для Céline, Givenchy, DKNY, Coach, Giorgio Armani, Tiffany & Co., Calvin Klein, Shiseido, H&M, Topshop, Scotch & Soda. |
| Before World War II, California-based manufacturers Crown Coach, Gillig and Seattle-based Kenworth-Pacific had put various versions of the type into production; the most common was the forward-control bus, with the engine positioned next to the driver. | До Второй мировой войны штат Калифорния насчитывал З концерна-производителя таких агрегатов: Crown Coach, Gillig и Seattle Kenworth-Pacific поставили различные варианты автобусов такого типа в производство; наиболее распространенным был с передним управлением и с двигателем, расположенным рядом с водителем. |
| Another time, after Min had already left the handbag factory, her younger sister came to visit, bringing two Coach Signature handbags as gifts. | В другой раз, после того как Минь уже закончила работать на фабрике Coach, её младшая сестра пришла в гости, и в подарок принесла две сумки Coach. |
| Solaris Urbino is a series of low-floor buses and low-entry doorway intercity buses, powered by diesel drive engines and alternative fuel (CNG, gas and biogas, hybrid and electric), produced by the Polish company Solaris Bus & Coach in Bolechowo near Poznań in Poland. | Solaris Urbino - серия городских низкопольных автобусов и междугородних автобусов с низкопольными дверными проёмами и дизельными, газовыми, гибридными и электрическими двигателями, производимая польской компанией «Solaris Bus & Coach» в деревне Болехово Великого Польского воеводства в Польше. |
| And you do it all the time, Coach. | И ты делаешь это всегда, Коуч. |
| I think she wants Coach to move to New York with her. | Кажется, она хочет, чтобы Коуч поехал с ней в Нью-Йорк. |
| Aikin, Valcon, Coach, you check the outbuildings here. | Эйкин, Валкон, Коуч, проверьте хозяйственные постройки там. |
| No, no, it's not by mistake, Coach. | Нет, нет, не случайно, Коуч. |
| (whispering): Coach and May are fighting. | Коуч и Мэй ссорятся. |
| Coach, I see you've wasted no time moving into my old room. | Коач, я смотрю ты не теряешь времени с переездом в мою старую комнату. |
| I would love for Coach to train me, but I kind of pushed it too hard at the court yesterday. | Я бы хотел, чтобы Коач тренировал меня, но я вчера перестарался на площадке. |
| Coach, you need to go home, and I need to go home, too. | Коач, тебе надо домой, и мне тоже надо домой. |
| You know what, Coach? | Знаешь что, Коач? |
| Coach gave me an out. | Коач дал мне выбор. |
| The function of the Coach is to help the Client realize his real self and find strength to be just like that. | Роль Коуча - помощь Клиенту в осознании своего реального «Я» и в нахождении сил для того, чтобы быть именно таким. |
| They're all either married or taken or mad at Coach. | Они все или замужем, или заняты, или злятся на Коуча. |
| You score 120 points, 40 per coach, and they move you to Public Relations. | Всего 120 баллов. 10 в каждой категории, по 40 на коуча, и ты возглавишь рекламный отдел. |
| We should be focusing on Coach. | Не отвлекаемся от Коуча. |
| And vice versa, there are Clients who are not satisfied with what has already been achieved. They use the services of a Coach skillfully and beneficially during a long period of time at different stages of life. | И напротив, есть Клиенты, которые не останавливаются на достигнутом и умело и с пользой для себя пользуются услугами Коуча в течении длительного времени, на разных жизненных этапах. |