| Legal aid guide, book, co-author, in Mongolian, 2005. | "Руководство по правовой помощи", книга (на монгольском языке), соавтор, 2005 год. |
| My co-author, Sudhir Venkatesh, is the main character. | Мой соавтор, Судир Венкатеш - он главный герой. |
| Everett, he did co-author the paper. | Эверетт, он ведь соавтор статьи. |
| He is the co-author of the Land Reform of January 31, 1918. | Соавтор земельного закона от 31 января 1918. |
| Her autobiography was completed by a co-author and editor Dorothée Hansen. | Её автобиографию закончила её соавтор, издательница Доротея Хансен. |
| The blog Chogokin Mania tightens around his co-author Mazingetter. | Блог Chogokin Mania затягивает вокруг его соавтор Mazingetter. |
| He lives in Los Angeles, and has made a name as a screenwriter and co-author of several successful Hollywood films. | Он живёт в Лос-Анджелесе, и известен как сценарист и соавтор нескольких успешных фильмов и сериалов. |
| Author and co-author of texts songs group t.A.T.u. | Автор и соавтор текстов песен группы «Тату» (t.A.T.u.) |
| The co-author of a book "Investing in Russia, Ukraine, Latvia, Lithuania and Kazakhstan". | Соавтор книги «Инвестирование в Россию, Украину, Латвию, Литву и Казахстан». |
| Past, Present, Prospects, co-author, 2017 Information wars of the 21st century. | Прошлое, настоящее, перспективы, соавтор, 2017 Информационные войны XXI века. |
| Author and co-author of over 170 scientific papers and 60 inventions. | Автор и соавтор более 170 научных работ и 60 изобретений. |
| He was a co-author of several Patented Inventions in the field of optics. | Соавтор нескольких запатентованных изобретений в сфере оптики. |
| My sometime co-author Carmen Reinhart makes the same point, perhaps even more clearly. | Мой давний соавтор Кармен Рейнхарт отмечает ту же особенность, может быть даже более четко. |
| Juanjo Guarnido is a Spanish illustrator and the co-author of the comic book series Blacksad. | Хуанхо Гуарнидо (исп. Juanjo Guarnido) - испанский иллюстратор и соавтор серии комиксов Блэксад. |
| Author and co-author of 250 scientific papers, including 8 monographs, textbooks and teaching aids 6, 9 inventions. | Автор и соавтор 250 научных работ, в том числе 8 монографий, учебника и 6 учебных пособий, 9 изобретений. |
| International Law, 1974 (co-author) (in Russian). | Международное право, 1974 год (соавтор) (на русском языке). |
| International Law, 1982 (co-author). | Международное право, 1982 год (соавтор). |
| Socialist Concept of Personal Rights, co-author, Moscow, Nauka, 1986 | "Социалистическая концепция прав личности", соавтор, Москва, "Наука", 1986 год |
| Deputy Editor-in-Chief of the Course, editor of the fifth volume, co-author. | Заместитель главного редактора Курса, редактор пятого тома, соавтор. |
| Author, co-author or editor of many books on economics, environment, sustainable development; extensive international consultative experience. | Автор, соавтор или редактор многих книг по вопросам экономики, экологии, устойчивого развития; имеет обширный опыт в деле оказания международных консультативных услуг. |
| Six legal books and two studies (co-author) | Шесть книг и два исследования по правовой тематике (соавтор) |
| Author, co-author and editor of 20 books and more than 100 articles. | Автор, соавтор и редактор 20 книг и более 100 статей. |
| Author and co-author for a number of bodies and companies. | Автор и соавтор различных печатных и периодических изданий. |
| Equal Opportunities Law - comments (co-author), UNDP, 2009 | Закон о равных возможностях - комментарии (соавтор), ПРООН, 2009 год |
| The mode of working was in most cases for the primary author to produce an initial draft with the co-author providing detailed comments. | Работа в большинстве случаев была построена по следующей схеме: ведущий автор составлял первоначальный проект, а соавтор представлял подробные замечания. |