Coordinator and co-author of various reports and notes of JIU, notably on human resources management and administrative and financial operations of the United Nations system. | Координатор и соавтор различных докладов и записок ОИГ, в частности по вопросам управления людскими ресурсами и административно-финансовых операций системы Организации Объединенных Наций. |
Co-author and project manager for the book, responsible for managing a team of seven researchers. | Соавтор и руководитель проекта по подготовке книги к публикации; руководил группой в составе семи научных сотрудников. |
Co-author and editor of the Guide to Constitution, 2012 | Соавтор и редактор Справочника по Конституции, 2012 год. |
When McCarthy was asked how he and his co-author tackled the research and writing process, he stated: As I said, I passed the first time! | Когда Маккарти спросили, как он и его соавтор занялись исследованием и написанием, он ответил: Как я уже сказал, я написал (снял фильм) в первый раз! |
Co-author of "Early prevention and education in the field of the development of the child", in cooperation with the University of Medicine and Pharmacy "Carol Davila", Bucharest and the University Hospital, Geneva | Соавтор публикаций на тему: "Раннее предупреждение и вопросы образования в сфере развития детей" в сотрудничестве с Медико-фармацевтическим университетом им. Кэроля Дэвилы, Бухарест, и Университетским госпиталем, Женева. |
Kiev, 1961 (co-author); Questions of terminology. | К., 1961 (соавт.); Вопросы терминологии. |
Moscow, 1961 (co-author); Philosophical questions of linguistics. | Москва, 1961 (соавт.); Философские вопросы языкознания. |
Slovar prav cheloveka (Dictionary of human rights) (co-author). | Словарь прав человека. - М.: Междунар. отношения, 1993 (в соавт.). |
"OcBoбoждeHиe BocToчHoro ФиHHMapka, 1944 - 1945 rr." (co-author A. and B. | М., 1997. (докторская диссертация) «Освобождение Восточного Финнмарка, 1944-1945 гг.» (в соавт. с А. и В. Гёртер). |
"Vooruzhenny konflikt: pravo, politika, diplomatiya" (Armed conflict: law, politics, diplomacy) co-author. Monograph. | Вооруженный конфликт: право, политика, дипломатия. (Монография) М.: Междунар. отношения, 1989 (в соавт.). |
As a co-author of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, Ukraine appeals for the elaboration of further practical measures to implement its provisions. | Как один из авторов Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала Украина призывает к выработке новых практических мер по осуществлению ее положений. |
Theresia Degener, co-author of the OHCHR study on "Human rights and disability", provided an overview on how the current functioning of the treaty body system had influenced the ability of the existing treaty bodies to protect the human rights of persons with disabilities. | Тересиа Дегенер, один из авторов исследования УВКПЧ на тему "Права человека и инвалидность", которая в общих чертах охарактеризовала, каким образом функционирование нынешней системы договорных органов влияет на способность существующих договорных органов защищать права инвалидов. |
Co-author New Zealand Criminal Jury Trials Bench Book and New Zealand Prosecution Guidelines. | Один из авторов книги по уголовному судопроизводству с участием присяжных заседателей для судейского корпуса Новой Зеландии и Руководящих принципов возбуждения преследований в Новой Зеландии. |
Among recent publications: 1993, co-editor (with Prof. Tuzmukhamedov) and co-author of Short Encyclopedia of Human Rights and Rights of Peoples; 1994, co-editor (with Prof. Kolosov) and co-author of Textbook on International Law. | Среди недавних публикаций: 1993 год - редактор (совместно с профессором Тузмухамедовым) и один из авторов "Краткой энциклопедии прав человека и прав народов"; 1994 год - редактор (совместно с профессором Колосовым) и один из авторов "Учебника международного права". |
Australia was thus delighted with the overwhelming support given to General Assembly resolution 61/89, on an arms trade treaty, of which it was a co-author, and the subsequent record number of submissions to the Secretary-General. | Поэтому Австралия весьма удовлетворена той широкой поддержкой, которую получила резолюция 61/89 Генеральной Ассамблеи по договору о торговле оружием, одним из соавторов которой она является, и последующим рекордным числом писем, направленных Генеральному секретарю. |
Kenya is a co-author of General Assembly resolution 61/89 of 6 December 2006 on the establishment of an arms trade treaty and is pleased to play a leading role in the international and regional efforts to come up with a global and legally binding treaty. | Кения является одним из соавторов резолюции 61/89 Генеральной Ассамблеи от 6 декабря 2006 года по вопросу о подготовке договора о торговле оружием и с удовлетворением выступает в качестве одного из лидеров международных и региональных усилий, направленных на разработку юридически обязательного глобального договора. |
He also was a co-author of the Cahn-Ingold-Prelog priority rules. | Кроме того, он - один из соавторов правил Кана - Ингольда - Прелога. |
Professor Deepak Nayyar, Vice Chancellor of the University of Delhi, editor and co-author, will be the main presenter. | Презентацию будет проводить профессор Дипак Наийяр, проректор Делийского университета, редактор и один из соавторов книги. |
In his role as an author, he is a regular contributor to TechNet Magazine and Windows IT Pro magazine (previously called Windows NT Magazine) on the subject of the Architecture of Windows 2000 and was co-author of Inside Windows 2000 (third edition). | Является постоянным автором журнала «Windows IT Pro/RE» (который раньше назывался «Windows NT Magazine») и одним из соавторов четвёртого издания книги «Внутри Windows 2000». |