And my closure's none of your business. |
И мое облегчение вас не касается. |
Well, I hope reading it brings you some comfort and closure. |
Что ж, я надеюсь чтение принесет вам утешение и облегчение. |
I thought I was giving you closure. |
Я думал, что даю тебе облегчение. |
Could be the only chance for them to get closure. |
Это может быть единственным шансом, который принесет им облегчение. |
I'm so glad you're finally able to bring this family closure after all these years. |
Я так рада, что ты наконец-то принесешь этой семье облегчение после стольких лет. |
Maybe if I just talked to her, I could get some closure. |
Может, если бы я просто с ней поговорил, это принесло бы мне облегчение. |
I always thought when I avenged my father and sister that I'd get some kind of... Peace or... closure, whatever that is. |
Я думал когда я отомщу за своего отца и сестру это принесёт какой-то спокойствие или облегчение. |
We-We're working on an ending, but I'm just so happy he's found closure. |
Мы... мы ещё работаем над окончанием, но я так рада, что он испытал облегчение. |
He's sick with remorse, and while a confession won't bring forgiveness, perhaps it will bring some closure. |
Его настигли угрызения совести, и хотя признание не принесет ему прощения, возможно, это принесет некоторое облегчение. |
I need to know, are you searching for closure... or a miracle? |
Я должен знать вы ищете облегчение или чудо? |
And the apprehension of war criminals still at large would help deliver justice and bring a degree of closure to all those who are suffering because of past war crimes. |
А задержание все еще находящихся на свободе военных преступников помогло бы отправлению правосудия и принесло бы облегчение всем тем, кто страдает от совершенных в прошлом военных преступлений. |
I'd gone to her grave today hoping for some closure, and it just raised more questions. |
Я шёл на её могилу сегодня, надеясь на какое-то облегчение Но у меня возникло только больше вопросов |
I think I thought that being here and seeing them again would somehow give me some sort of closure, but I've... |
Я думаю, мне казалось, что быть там и увидеть их снова даст мне облегчение |
This closure you just got, |
Это облегчение, что ты только что получил, |
I'm not looking for closure. |
Мне не нужно облегчение. |
You may have found closure. |
Может ты и нашла облегчение. |
After ten years, I understood that people wanted closure. |
что после десяти лет ожидания люди почувствовали облегчение. |
I think the word you're looking for is "closure." |
Ты хотел сказать, что чувствуешь облегчение. |