Английский - русский
Перевод слова Classified

Перевод classified с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Секретный (примеров 33)
In 2009, a number of delegations referred to the classified nature of some of their counter-IED efforts. В 2009 году ряд делегаций указали на секретный характер некоторых из своих усилий по борьбе с СВУ.
We tried to follow them, but they went to a classified level. Мы пытались идти за ними, но они ушли на секретный уровень.
Return the classified document, thank you. Верни секретный документ на место, спасибо.
You developed it at the NSA, so it's considered classified defense material. Вы разработали его в стенах АНБ, значит это - секретный военный материал.
There's a classified LuthorCorp project called Prometheus, but now that I'm Brainiac-free, I couldn't even begin to hack the firewall. Да, есть такой секретный проект "Луторкорп" под названием "Прометей", но теперь, когда я свободна от Брэйниака, я даже близко к файрволлу "Луторкорп" подобраться не могу.
Больше примеров...
Засекреченный (примеров 17)
I'm a classified government guy. А я - засекреченный правительственный человек.
Yes, sir, I understand "classified." Да, я понимаю, что значит "засекреченный".
Since, in practice, Hijriyyah has agreed to work with us, White House Counsel will prepare a classified request for her asylum. С момента, как Хижрия фактически согласилась работать с нами, советники Белого дома подготовили засекреченный запрос на предоставление убежища для нее.
But this is the only one that has a level 10 classified file dedicated to it. Но лишь этому ящику соответствует засекреченный файл 10 уровня доступа.
Thorn gives Roth both volumes of the classified Soylent Oceanographic Survey Report he found in Simonson's apartment. Торн дает Роту засекреченный обзорный доклад «Сойлент», связанный с океанографией, который он нашел в квартире Симонсона.
Больше примеров...
Классифицируются (примеров 426)
Non-governmental organizations in consultative status are classified for the purpose of their participation in the activities of UNCTAD. Неправительственные организации классифицируются для целей их участия в деятельности ЮНКТАД.
Projects are classified to the standards of the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-operation and Development, and UNOPS was the first signatory to record geo-coded project locations in its published data. Проекты классифицируются согласно нормам Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития, и ЮНОПС стал первой из подписавшихся сторон, указавшей в опубликованной ей информации местонахождение проектов с использованием геокодирования.
These punitive norms are reinforced by the fact that violations of the law are to be legally classified as crimes and punishable with a prison sentence of up to 15 years. Эти карательные нормы подкрепляются тем, что нарушения этих законов классифицируются как преступления и наказываются тюремным заключением сроком до 15 лет.
Models for predicting crises are usually classified into three types: a signals approach; a probit, or logit, model; and a regression approach, the first type being most often used at the national level and increasingly at the international level. Модели для прогнозирования кризисов обычно классифицируются по трем типам: сигнальная модель; модель зондирования, или регистрации; и регрессионная модель, причем первая модель чаще всего используется на национальном уровне и в настоящее время все шире применяется на международных уровнях.
Under article 15 of the Criminal Code, offences are classified according to their nature and the degree of social danger which they represent: offences not representing a great social danger, and less serious, serious, and extremely serious offences. В соответствии со статьей 15 Уголовного кодекса Республики Узбекистан преступления классифицируются в зависимости от характера и степени общественной опасности, а именно: не представляющие большой общественной опасности, менее тяжкие, тяжкие; особо тяжкие.
Больше примеров...
Классифицированы (примеров 216)
Drivers who achieved fastest lap in italics; earning one point, if classified in the top ten. Гонщики показавшие быстрейший круг выделены курсивом; зарабатывают одно очко, если они классифицированы в топ-10.
To date, there are no complete sets of EIA documentation that were classified on the basis of commercial confidentiality or intellectual property rights. К настоящему времени не разработано каких - либо комплектов документации об ОВОС, которые были бы классифицированы на основе таких аспектов, как коммерческая конфиденциальность или права интеллектуальной собственности.
Add: "Substances already classified as environmentally hazardous with UN Nos. 3077 and 3082 are listed in 2.2.9.4". "Вещества, которые уже классифицированы в качестве загрязняющих водную среду веществ под номерами 3077 и 3082, перечислены в подразделе 2.2.9.4".
Thus a respondent is classified based on the level of food insecurity present in the household which may not be necessarily that felt by the respondent. Поэтому респонденты классифицированы по степени обеспеченности семьей продовольствием, что необязательно может отражать то, как это понимают респонденты.
But the results concerning quality in respect to these classes must be taken with a grain of salt, just because the enterprises in these classes were not directly asked to tell us whether they was correctly classified. Однако результаты, касающиеся качества этих классов, необходимо воспринимать критично именно в силу того, что предприятиям из этих классов не было предложено сообщить нам, были ли они правильно классифицированы.
Больше примеров...
Классифицируется (примеров 238)
Housing stock in the Russian Federation was traditionally classified on the basis of forms of ownership. Традиционно жилищный фонд в Российской Федерации классифицируется по формам собственности.
Endosulfan is classified as not irritating to the skin and eyes according to EU criteria. Эндосульфан классифицируется как вещество, не раздражающее кожу и глаза, в соответствии с критериями о ЕС.
The enterprise manufactures motor vehicle parts, mostly in country A, where the company is classified under ISIC 29: Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers. Компания производит детали автотранспортных средств, в основном в стране А, где компания классифицируется по подразделу МСОК 29: Производство автомобилей, прицепов и полуприцепов.
Point 15 of above-mentioned decision provided that the wage level of employees who have functions in the civil service, but don't have higher education, are classified to a maximum ceiling up to 25,000 leks. В пункте 15 вышеуказанного решения предусматривалось, что уровень заработной платы сотрудников государственной службы, не имеющих высшего образования, классифицируется по максимальной ставке до 25000 леков.
He wished to know whether parliament had adopted the draft comprehensive Criminal Code, which classified racial motivation for an offence as an aggravating circumstance, and the draft Organic Act on Communication. Он спрашивает, принял ли парламент проект полного уголовного кодекса, в котором расовая мотивация при совершении преступления классифицируется как отягчающее обстоятельство, и проект Органического закона об информации.
Больше примеров...
Классификация (примеров 65)
The Board's review of the financial statements identified items which were not correctly classified in the UNOPS financial statements. В ходе проведенной Комиссией проверки финансовых ведомостей ЮНОПС были выявлены статьи, классификация которых в финансовых ведомостях была произведена неправильно.
Transport is classified by type of traffic in accordance with the charters (codes) for the various modes adopted by the country's supreme legislative and executive organs and the rules on passenger transport approved by the Federal transport ministries. З. Классификация перевозок по видам сообщений производится в соответствии с уставами (кодексами) соответствующих видов транспорта, утвержденными высшими законодательными или исполнительными органами страны, и правилами перевозок пассажиров, утвержденными федеральными транспортными министерствами.
During its consideration of the report of the Secretary-General, the Advisory Committee requested information concerning how the positions at the level of D-1 and above had been classified and when the classification exercise for UNSMIL would be completed. В ходе рассмотрения доклада Генерального секретаря Консультативный комитет запросил информацию о том, каким образом проходила классификация должностей на уровне Д1 и выше и когда будет завершена классификация остальных должностей МООНПЛ.
The Classification of the Lignite Reserves performed according to geological assessment: The Greek lignite reserves are classified as measured, indicated and inferred. З. Классификация запасов лигнита производится на основе следующих критериев геологической оценки: запасы лигнита в Греции классифицируются как измеренные, исчисленные и подразумеваемые.
UNFPA stated that while that classification was consistent with previous years, the financial statement classification was not correct and that the unapplied deposits should have been classified as a liability. ЮНФПА заявил, что, хотя эта классификация согласуется с практикой прошлых лет, классификация этой финансовой ведомости была неточной и незачисленные депозиты должны были быть отнесены к дебиторской задолженности.
Больше примеров...
Классифицировать (примеров 43)
Technology is classified into strategic and non-strategic. Технологии можно классифицировать в качестве стратегических и нестратегических.
The Panel is of the view that these asserted losses are more appropriately classified as loss of profits and accordingly treats them as such. Группа считает, что эти заявленные потери целесообразнее классифицировать как упущенную выгоду и рассматривать их в таком качестве.
It was argued that human rights should not be divided or individual rights compared and classified in accordance with their respective "value". Утверждалось, что права человека нельзя делить и нельзя сравнивать и классифицировать отдельные права согласно их соответствующей "ценности".
More broadly, the US must accept that times have changed and that Mexico cannot be simply classified as either an historic antagonist that has to be bought off or an unconditional ally that can be taken for granted. Говоря в более широком плане, в США должны принять тот факт, что времена изменились, и что Мексику нельзя просто классифицировать как исторического антагониста, от которого нужно откупаться, или как безусловного союзника, который будет во всем вам потакать.
Also requests the Secretary-General to carry out a classification of critical/non-critical systems of the Secretariat and to provide to the General Assembly an inventory of systems classified according to their degree of criticality at the time of its consideration of the proposal for a permanent secondary data centre; просит также Генерального секретаря классифицировать системы Секретариата по степени важности и представить Генеральной Ассамблее список систем, классифицированных по степени их важности, во время рассмотрения ею предложения о постоянном дублирующем центре хранения и обработки данных;
Больше примеров...
Классифицированных (примеров 108)
They are especially suited to classified missions involving small sub-units. Они особенно подходят для классифицированных миссий с участием небольших подразделений.
There's a file on him in internal archives, classified histories. Есть файл о нем во внутренних архивах, в классифицированных историях.
The CPIA index is composed of 20 indicators classified in 4 categories and ranges from 1 to 6. Структура индекса СПОО состоит из 20 показателей, классифицированных по четырем категориям, и рангирован от 1 до 6.
In the reporting template it was suggested that percentages as well as the number of water bodies they referred to should be included in water quality data (both total number and number of classified water bodies). В типовой форме отчетности предлагается дополнять данные о качестве воды данными о процентах, а также о количестве водоемов, которых они касаются (т.е. указывать как общее количество, так и количество классифицированных водоемов).
The Split-up cases show a significant difference to table 3 above as a smaller proportion of turnover than of the number of units can be seen as correctly classified. Показатель по строке "Детализация" значительно отличается от соответствующего показателя в вышеприведенной таблице З, поскольку доля оборота правильно классифицированных единиц является меньшей по сравнению с долей правильно классифицированных единиц.
Больше примеров...
Классифицирован (примеров 69)
With its neighboring Indian Ocean islands, it has been classified by botanist Armen Takhtajan as Madagascan Region, and in phytogeography it is the floristic phytochorion Madagascan Subkingdom in the Paleotropical Kingdom. Со своими соседними островами в Индийском океане, он был классифицирован ботаником Арменом Тахтаджяном как Мадагаскарский регион, а в фитогеографии это флористический фитохорион Мадагаскарское подцарство в Палеотропическом царстве.
I do not know me either category of reactions to what I was classified by learning about your project but what I remember is that he came to tickle the fiber traveler in me and immediately I' I thought it was great. Я не знаю, мне тоже категории реакций на то, что я был классифицирован узнать о вашем проекте, но то, что я помню, что он пришел к щекотать волокна путешественник во мне, и я сразу' Я думал, это было здорово.
His parents moved back home to Port Elizabeth when he was aged four, and young Brutus was classified under South Africa's apartheid racial code as "coloured". Когда в четырёхлетнем возрасте родители привезли его на их родину в ЮАР, в Порт-Элизабет, по расовым законам апартеида он был классифицирован как «цветной».
Though Oblivion is classified as a Dive Coaster, it does not have a true vertical drop as the drop angle is 87-degrees. Хотя «Oblivion» классифицирован как ныряющая горка, он не имеет по-настоящему вертикального падения, так как угол падения равен 88,8 градусам.
The species has been provisionally classified as Low Risk (Near threatened) and receives protection under the Wildlife and Countryside Act 1981. Был временно классифицирован как вид с низким риском исчезновения и защищается «Законом о дикой природе и сельской местности» 1891 года.
Больше примеров...
Отнесены к категории (примеров 91)
UNCT and OHCHR recommended that Liberia establish an effective mechanism to ensure the safety of information, records and documents compiled by the Commission, particularly those classified as confidential. СГООН и УКВПЧ рекомендовали Либерии создать эффективный механизм для обеспечения безопасности информации, записей и документов Комиссии, особенно тех, которые отнесены к категории конфиденциальных.
Referring to the data from table 2 in paragraph 9 of the report, he requested additional information on why the 116 stateless persons recorded in 2008 had been classified as stateless. Со ссылкой на данные, почерпнутые из таблицы 2 в пункте 9 доклада, он запрашивает дополнительные разъяснения причин, по которым 116 апатридов, зарегистрированных в 2008 году, были отнесены к категории лиц без гражданства.
Of this, 28 dunams were allocated for plantations and irrigable land, 796 for cereals, while 5 dunams were classified as built-up areas. Из них 28 дунамов были отведены под плантации и орошаемые земли, 796 под выращивание зерновых культур, и только 5 дунамов были отнесены к категории населенного пункта.
Expenditure for the acquisition of sea containers was classified under naval transportation in accordance with the new chart of accounts; however, the corresponding provision in the budget was made under the class for facilities and infrastructure in accordance with the former chart of accounts. Расходы на приобретение морских контейнеров в соответствии с новым планом счетов были отнесены к категории «Морской транспорт», однако соответствующие ассигнования в бюджете были предусмотрены по категории «Помещения и объекты инфраструктуры» в соответствии с прежним планом счетов.
Of the 32 countries at the completion point, seven are classified as being at high risk of debt distress, 12 as being at moderate risk, and 13 as low risk. Из 32 стран, которые завершили процесс, семь отнесены к категории стран с высокой угрозой долгового кризиса, 12 - к странам с умеренной угрозой долгового кризиса и 13 - с низкой угрозой.
Больше примеров...
Классифицирована (примеров 61)
This update has been classified as safety critical. Это обновление была классифицирована как критическая безопасности.
In the following table, Ethnic Group is classified by prioritizing responses in an hierarchy totalling to 100 per cent. В нижеприведенной таблице этническая группа классифицирована по приоритетному распределению ответов по шкале, составляющей 100%.
Based on the census results, the activities of those operators were classified by economic activities and their output reflected in the GDP estimate for 2006. Исходя из результатов переписи деятельность этих операторов была классифицирована по видам экономической деятельности и их объемам производства, которые отражены в показателе ВВП за 2006 год.
Nine countries did not answer this question and one country was not classified because it was unclear when its I-IF was established. Девять стран не ответили на этот вопрос, а одна из стран не была классифицирована, поскольку не было ясно, создала ли она КИРП.
The Advisory Committee was informed by the Secretariat that, during the classification exercise, it was determined that two P-3 posts out of the proposed eight posts will no longer be required and that one of the proposed P-4 posts was classified at the P-3 level. Секретариат поставил Консультативный комитет в известность о том, что в ходе процедуры классификации было определено, что две должности С-З из предлагаемых восьми должностей впредь не потребуются и что одна из предлагаемых должностей С-4 была классифицирована на уровне С-3.
Больше примеров...
Квалифицируется (примеров 24)
In 2006, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances reported that enforced disappearance is not classified as a separate offence in the Criminal Code. В 2006 году Рабочая группа по насильственным или недобровольным исчезновениям сообщила, что в Уголовном кодексе насильственное исчезновение не квалифицируется в качестве отдельного правонарушения.
Please indicate whether abuse of women and children by husbands or fathers has been classified as a criminal offence under the Penal Code. Квалифицируется ли Уголовным кодексом в качестве уголовного деяния жестокое обращение с женщинами и детьми со стороны мужа или отца?
At the border between China and the Russian Federation, the Argun River is classified as "polluted" or "very polluted". На границе между Китаем и Российской Федерацией река Аргунь квалифицируется как "загрязненная" или "очень загрязненная".
The criminal offence of the "Violation of Human Dignity by Abuse of Office or Official Duties" is classified under the legal chapter "Criminal Offences Against Official Duties and Public Authorizations". Уголовное правонарушение "унижение человеческого достоинства посредством злоупотребления должностным положением или служебными полномочиями" квалифицируется в главе "Преступления против государственной власти и органов государственного управления".
Although domestic work has been classified as non-productive, in reality it is economically invisible; if its true value were recognized, it would represent a contribution of $500 million a year. Несмотря на то что домашний труд квалифицируется как непроизводительный, если бы его ценность была выражена в денежном эквиваленте, "она составила бы 500 млн. долл. ежегодно".
Больше примеров...
Классифицировались (примеров 53)
Maturities exceeding 12 months are classified as long-term. Инвестиции на срок свыше 12 месяцев классифицировались в качестве долгосрочных.
In none of these cases were the imported goods were classified with the Harmonized System. codes relative to weapons or ammunitions. Ни в одном из этих случаев импортированные товары не классифицировались по кодировке Согласованной системы как относящиеся к оружию или боеприпасам.
Similarly, while Dilophosaurus and similar theropods have traditionally been classified as coelophysoids, several studies published in the late 2000s suggested that they may actually be more closely related to the tetanurans. В то время как дилофозавр и подобные тероподы традиционно классифицировались как целофизоиды, некоторые исследования, опубликованные в конце 2000-х годов, показывают, что они могут быть более тесно связаны с тетанурами.
Until that time, this concept was unknown in statistics and practically all data obtained from the statistical surveys were classified as public (the only exception were data presented in a maintained register of organizations). До этого времени данная концепция была неизвестна статистической службе и практически все данные, получаемые в рамках статистических обследований, классифицировались как общедоступные (единственным исключением являлись данные из регистра организаций).
Care should be taken to ensure that an "economically active" person is classified by "status in employment" on the basis of the same job(s) as used for classifying the person by "occupation", "industry" and "sector". Необходимо обеспечить, чтобы "экономически активные" лица классифицировались по "статусу в занятости" на основе одного и того же места (мест) работы, которое используется для их классификации по "занятию", "отрасли" и "сектору".
Больше примеров...
Подразделяются (примеров 58)
Injuries are classified as intentional and unintentional. Травмы подразделяются на преднамеренные и непреднамеренные.
The ailments are classified in nine clusters, or service groups: Последние подразделяются на девять классов или групп услуг:
The location-specific factors motivating firms with the necessary ownership-specific and internalization advantages to engage in direct investment abroad have been classified as natural resource-seeking, market-seeking, efficiency-seeking and created asset-seeking. Конкретные географические факторы, побуждающие компании с необходимыми преимуществами, связанными с конкретными формами собственности и с интернализацией, заниматься прямыми инвестициями за границей, подразделяются на поиск природных ресурсов, поиск рынков, поиск эффективности и поиск созданных человеком активов.
The Salvadoran prison system comprises 19 institutions, which are classified as preventive detention facilities, institutions for the enforcement of sentences, mixed and high-security facilities. Система уголовно-исполнительных заведений Сальвадора включает 19 исправительных учреждений, которые подразделяются на тюрьмы предварительного заключения, тюрьмы для отбывания наказаний, тюрьмы смешанного типа и тюрьмы строгого режима.
Mushrooms are classified into the following commercial types, whereas these first of all are classified into two groups: Грибы классифицируются: по нижеизложенным торговым типам, но прежде всего они подразделяются на две группы:
Больше примеров...
Секретная информация (примеров 33)
Gentlemen, what I'm about to show you... is highly classified. То, что я вам покажу, это секретная информация.
That, for now, is classified. Пока это секретная информация.
When we leave is classified. Время нашего отъезда- секретная информация.
Isn't that classified? Разве это не секретная информация?
Or is that classified? Или это секретная информация?
Больше примеров...