I'm showing you this classified footage at the request of the Army. | Я показываю вам этот секретный фильм по просьбе армии. |
He's already getting classified memos. | Он уже получил секретный меморандум. |
There's a classified LuthorCorp project called Prometheus, but now that I'm Brainiac-free, I couldn't even begin to hack the firewall. | Да, есть такой секретный проект "Луторкорп" под названием "Прометей", но теперь, когда я свободна от Брэйниака, я даже близко к файрволлу "Луторкорп" подобраться не могу. |
It's now classified as top secret. | Теперь он классифицирован как совершенно секретный. |
I found an online classified hawking an old news van for sale in Camden, New Jersey. | Нашёл секретный онлайн- аукцион с продажей старого новостного фургона в Кэмден, Нью-Джерси. |
I'm a classified government guy. | А я - засекреченный правительственный человек. |
Since, in practice, Hijriyyah has agreed to work with us, White House Counsel will prepare a classified request for her asylum. | С момента, как Хижрия фактически согласилась работать с нами, советники Белого дома подготовили засекреченный запрос на предоставление убежища для нее. |
"Unclassified." You got one that's classified? | "Рассекречено." У тебя есть такой же засекреченный? |
Farrell wouldn't admit a classified document any more than he would the Abbot tape. | Фарелл не примет засекреченный документ, как не принял и кассету. |
Apparently, there's some Department of Agriculture classified satellite up there in the sky that takes pictures of the soil in the city to check on erosion and stuff. | И по его словам, у министерства сельского хозяйства есть некий засекреченный спутник, который фотографирует почву нашего города, чтобы следить за эрозией почвы и т.д. |
Most diamonds are smuggled across the border to Guinea and sold to dealers there, after which they become classified as of Guinean provenance. | Большинство добытых алмазов переправляется контрабандным путем через границу в Гвинею и продается там дилерам, после чего проданные таким образом алмазы классифицируются как алмазы гвинейского происхождения. |
6.2.1 Organic peroxides are classified by definition based on their chemical structure and on the available oxygen and hydrogen peroxide content of formulations (see 20.2.2). | 6.2.1 Органические пероксиды классифицируются согласно определению на основе их химической структуры и содержания в их составе кислорода и пероксида водорода (см. подраздел 20.2.2) . |
When a donor restriction expires, that is, when a stipulated time restriction ends or purpose restriction is accomplished, temporary restricted net assets are classified as non-operating revenues and are reported in the statement of activities of restricted funds and changes in net assets. | По окончании донорских ограничений, то есть по истечении определенного срока ограничения или по достижении цели ограничения, временно ограниченные чистые активы классифицируются как поступления от неосновной деятельности и учитываются в ведомости о деятельности ограниченных фондов и изменениях в чистых активах. |
Appeal cases are classified according to the year in which the final Joint Appeals Board report was submitted (e.g., the Board's database indicates that in 1999 a total of 38 appeal cases were decided by the New York Board). | дела по рассмотрению апелляций классифицируются в зависимости от года, в ходе которого был представлен окончательный доклад Объединенного апелляционного совета, т.е., согласно информации в базе данных Совета, в 1999 году Совет в Нью-Йорке принял решения в общей сложности по 38 делам, связанным с рассмотрением апелляций. |
Children who meet five diagnostic criteria are classified, according to the hypothesis, as having Pediatric Autoimmune Neuropsychiatric Disorders Associated with Streptococcal infections (PANDAS). | Дети, у которых обнаруживают 5 диагностических критериев, классифицируются в соответствии с этой гипотезой как имеющие детские аутоиммунные нервно-психические расстройства, ассоциированные со стрептококковой инфекцией (англ. аббревиатура PANDAS). |
Concentrations of a number of newly identified chemical pollutants not classified as POPs are rising. | Растут концентрации ряда новых идентифицированных химических загрязнителей, которые не классифицированы как СОЗ. |
Ms. Juršėnienė said that statistics from the Office of the Equal Opportunities Ombudsman were classified according to ground of discrimination and related mainly to the provision of goods and services. | Г-жа Юршянене говорит, что статистические данные Управления омбудсмена по вопросам равных возможностей классифицированы согласно признакам дискриминации и касаются в основном предоставления товаров и услуг. |
Notes ^3 - Jean-Éric Vergne, Daniel Ricciardo and Adrian Sutil failed to finish the race but were classified as they completed over 90% of the race. | Примечания 1 - Жан-Эрик Вернь, Даниэль Риккардо и Адриан Сутиль не финишировали в гонке, но были классифицированы, так как прошли более 90 % дистанции гонки. |
Although poverty rates among the unemployed are considerably lower than among the employed, a total of 3.3 per cent of the $1 poor and 4.9 per cent of the $2 poor in the labour force are classified as unemployed. | Хотя коэффициенты нищеты среди безработных значительно ниже, чем среди занятых, в целом З, З процента работающих с доходом в 1 долл. и 4,9 процента и с доходом в 2 долл. классифицированы как безработные. |
However, the Board noted a number of accounts and balances, which although immaterial, were incorrectly classified or recorded in accounts payable and accounts receivable: | Тем не менее Комиссия обратила внимание на ряд счетов и остатков средств, которые были неправильно классифицированы или проведены как кредиторская задолженность и дебиторская задолженность, что, впрочем, не имело существенного значения: |
All in all, the Belarusian-Russian mixed speech in its current stage is classified as a complex of regional social dialects. | В целом белорусско-русская смешанная речь на данном этапе в работах проекта классифицируется как совокупность региональных социолектов. |
Thus it can classified as endangered. | Вид классифицируется как находящийся под угрозой. |
Let me note in this connection that Poland has been recently classified as one of the world's 10 biggest emerging markets. | В этом отношении позвольте отметить, что в последнее время Польша классифицируется как один из 10 наиболее крупных новых рынков в мире. |
The technique of embedding significant information in a hidden form in a medium has been used in many ways, which are usually classified according to intent: Watermarks are used to show that items are authentic and not forged. | Встраивание значимой информации в носитель в скрытом виде принимает множество форм и обычно классифицируется по цели использования: Водяные знаки используются для доказательства подлинности носителя. |
The Duployan stenography is classified as a geometric, alphabetic, stenography and is written left-to-right in connected stenographic style. | Система Дюплойе классифицируется как геометрическая, буквенная, стенография и с написанием слева направо. |
In this case, administrative services were classified and those that were transferable in the short and medium term were identified. | В этом случае была составлена классификация административных служб и были определены те из них, которые могли бы быть переведены в краткосрочном и среднесрочном плане. |
The survey also identified and prioritized equipment required by projects, classified them in order of importance and entered the results into a database developed by UNICEF. | В результате обследования также были установлены потребности в оборудовании в связи с осуществлением конкретных проектов, определена приоритетность таких потребностей и составлена их классификация по мере значимости с отражением результатов в базе данных, созданной ЮНИСЕФ. |
The Committee was informed that the functions of the post had not previously been classified and that the classification action had been initiated as a result of the creation in 1991 of an Environment and Energy Statistics Branch. | Комитет был проинформирован о том, что функции данной должности ранее не классифицировались и что классификация этой должности была начата в результате создания в 1991 году Сектора статистики окружающей среды и энергетики. |
Thus, combined river-sea navigation vessels should be included and classified in accordance with the table "List of European Inland Waterways of International Importance". | Тем самым устанавливается, что суда смешанного река-море плавания по сути дела необходимо включить и классифицировать их по таблице - Классификация европейских внутренних водных путей международного значения. |
Since 1932, smaller chateaux in the Medoc have been classified as Cru Bourgeois. | С 1932 года существует еще одна классификация вин, применяемая для малых Шато Медока - Cru bourgeois. |
It is important to note that a joint statistic group has been formed to propose statistics institutes which data should be collected and classified by specific aspects of life. | Важно отметить, что была сформирована совместная статистическая группа для вынесения рекомендаций статистическим учреждениям, которые должны собирать данные и классифицировать их по различным аспектам жизни. |
2.2.9.1.10.4.5.4 If a mixture is classified in more than one way, the method yielding the more conservative result shall be used. | 2.2.9.1.10.4.5.4 Если смесь можно классифицировать несколькими методами, то используется метод, позволяющий дать наиболее консервативную оценку. |
For a correct application of this indicator, actions which simultaneously address desertification and biodiversity conservation, desertification and climate change adaptation and/or mitigation should be listed and classified according to their contribution to the objectives of each convention. | Для правильного применения этого показателя меры, которые одновременно направлены на решение проблем опустынивания и сохранения биоразнообразия, опустынивания и адаптации к изменению климата и/или смягчению последствий изменения климата, следует перечислить и классифицировать в соответствии с их вкладом в достижение целей каждой конвенции. |
It would appear that these losses are more appropriately classified as a loss of profits claim as the claimed items enumerated relate specifically to items that would normally be incorporated in a loss of profits calculation. | Представляется, что эти потери уместнее классифицировать в качестве упущенной выгоды, поскольку перечисленные претензии элементы потерь являются элементами, которые обычно включаются в расчеты упущенной выгоды. |
Due to the high number of persons in this category, it may be suggested that future censuses review the classification of occupation and industry to ensure that those who are volunteers, religious workers, and or workers in an unpaid position are classified. | Учитывая внушительное число лиц, подпадающих под эту категорию, представляется целесообразным в будущих переписях пересмотреть профессионально-отраслевую классификацию, с тем чтобы классифицировать по категориям лиц, занятых добровольческой деятельностью, работающих в религиозных объединениях и/или работающих бесплатно. |
It is applied in French law through Act No. 76-663 on classified installations, its enabling decree of 21 September 1977 and a ministerial order of 10 May 2000. | Она применяется во французском праве посредством закона 76-663 о классифицированных объектах, подзаконного акта к нему от 21 сентября 1977 года и министерского постановления от 10 мая 2000 года. |
In July 2011 the Algerian Navy placed an order with Fincantieri for an improved version of the San Giorgio class amphibious transport ships classified as Bâtiment de Débarquement et de Soutien Logistique (BDSL). | В июле 2011 года алжирский военно-морской флот разместил заказ у Fincantieri на усовершенствованную версию кораблей-амфибий класса «Сан-Джорджо», классифицированных как Bâtiment de Débarquement et de Soutien Logistique (BDSL, десантный корабль поддержки логистики). |
The Chairman said that it is also the policy of the Committee that substances already classified should not be reclassified, at least in the short term and anyway as long as fully documented data sheets have not been submitted. | Председатель отметил, что принципы работы Комитета также не предусматривают реклассификации уже классифицированных веществ, по крайней мере в краткосрочной перспективе и до тех пор, пока не будут представлены полностью документированные карточки данных. |
6.10.3.10 Tanks intended for the carriage of liquids classified as flammable shall be provided with filling pipes which discharge at a low level in the tank. | 6.10.3.10 Цистерны, предназначенные для перевозки жидкостей, классифицированных как легковоспламеняющиеся, оснащаются наливной арматурой, выходные отверстия которой расположены внутри цистерны на низком уровне. |
There are three classified types of videoconferencing systems: (a) dedicated boardroom systems; (b) portable/transportable systems; and (c) desktop systems. | В настоящее время имеется три классифицированных вида систем для проведения видеоконференций: а) специальные стационарные системы; Ь) портативные/переносные системы; и с) настольные системы. |
Since he only raced in 2 of the Eurocup races he was not classified that season. | Так как он принял участие лишь в 2 гонках Еврокубка он не был классифицирован в этом сезоне. |
The Joint Meeting noted that iodine had been classified as a corrosive and toxic substance on the basis of its observed effects on humans. | Совместное совещание отметило, что йод был классифицирован как коррозионное и токсичное вещество с учетом данных о его воздействии на человека. |
Of the 43 mined areas 5 are being cleared in Zambezia province, with government funds, using national capacity, and; the northern region was classified as free of landmines, 11 districts of 65 existent in the region. | Из 43 минных районов 5 районов в провинции Замбезия подвергаются расчистке за счет государственных средств с использованием национального потенциала; северный регион классифицирован как свободный от наземных мин в 11 из 65 районов, существующих в регионе. |
Gilmore was working as a paleontologist for the Carnegie Museum of Natural History in 1901 when he found the skeleton of a young sauropod, which was classified the following year as an Apatosaurus. | В 1901 году, будучи сотрудником Музея естественной истории Карнеги, Гилмор обнаружил скелет молодого зауропода, который в следующем году был классифицирован как апатозавр. |
The aircraft that crashed into the East River earlier today is apparently being classified as a prison-transport plane. | Самолет, разбившийся ранее сегодня в Ист-Ривер классифицирован как самолет для перевозки заключенных. |
Based on three conceptual conditions, the nodules in the contract area have been classified as measured and indicated resources. | На основании трех концептуальных условий конкреции в контрактном районе были отнесены к категории выявленных и измеренных ресурсов. |
These fees are classified as reimbursement for services in table 1. | Эти сборы отнесены к категории компенсации за услуги в таблице 1. |
A total of 26 items, with unit prices more than $1,500 and a service life of more than 5 years, had been classified as expendable property instead of non-expendable property. | 26 единиц имущества стоимостью свыше 1500 долл. США каждая и сроком службы более 5 лет были отнесены к категории расходуемого имущества вместо имущества длительного пользования. |
According to the most recent debt sustainability analyses, three LDCs (the Comoros, Guinea and Sudan) continue to be in debt distress and ten LDCs were classified as being at high risk of debt distress in 2011. | Согласно последнему анализу степени приемлемости долга, проведенному в 2011 году, три НРС (Гвинея, Коморские Острова и Судан) по-прежнему находятся в состоянии долгового кризиса и десять НРС были отнесены к категории стран, в которых велика вероятность наступления долгового кризиса. |
Of the 32 countries at the completion point, seven are classified as being at high risk of debt distress, 12 as being at moderate risk, and 13 as low risk. | Из 32 стран, которые завершили процесс, семь отнесены к категории стран с высокой угрозой долгового кризиса, 12 - к странам с умеренной угрозой долгового кризиса и 13 - с низкой угрозой. |
The information received from the contributing organizations has been classified, checked for consistency and uploaded in DISA. | Информация, полученная от предоставляющих материалы организаций, была классифицирована, проверена на предмет ее согласованности и загружена в БМСД. |
Tuberculosis is one of the leading causes of mortality in Cambodia, which has been classified as one of 22 high-burden tuberculosis countries. | Туберкулез является одной из основных причин смертности в Камбодже, которая была классифицирована, как одна из 22 стран с высоким уровнем распространенности туберкулеза. |
In general, most of the land conceded has not been registered or classified as State private land. | Основная часть земель, переданных в рамках таких концессий, не была зарегистрирована или классифицирована в качестве государственных частных земель. |
As the post has to date not been classified, recruitment was done without recourse to established procedures of vacancy announcements and the reviews by the Appointment and Promotion Board to ensure transparency and fairness in the recruitment process. | Поскольку должность до сих пор не классифицирована, набор был произведен без соблюдения установленных процедур объявления вакансий и рассмотрения Советом по назначениям и повышению в должности, призванных обеспечивать транспарентность и справедливый характер процесса набора кадров. |
The ICT revolution has been compared to earlier industrial revolutions in modern economic history, and ICT has been classified as a general-purpose technology to the same extent as power delivery systems or transport innovations. | Революцию в сфере ИКТ сравнивают с более ранними промышленными революциями в современной экономической истории, и ИКТ была классифицирована как технология общего назначения в такой же мере, как и системы передачи энергии или инновации в сфере транспорта. |
Women deal more often with cooking, washing, ironing, or work classified as "routine". | Женщины более часто занимаются приготовлением пищи, стиркой и глажением белья или работой, которая квалифицируется как "повседневная". |
Violations of imposed duties are classified as abuse of authority in the Penal Code of the Slovak Republic | Нарушение установленных обязанностей квалифицируется в качестве злоупотребления властью в Уголовном кодексе Словацкой Республики. |
With this law, the practice of bringing people into the country to exploit their labour is now also classified as trafficking in human beings. | С введением этого закона практика ввоза в страну людей с целью эксплуатации их труда также квалифицируется теперь как торговля людьми. |
A number of violations, including the conscription and enlistment of children under the age of 15, have been classified as war crimes by the Rome Statute of the International Criminal Court. | Целый ряд нарушений, включая призыв и поступление на военную службу детей в возрасте моложе 15 лет, квалифицируется как военные преступления в соответствии с Римским статутом Международного уголовного суда. |
If the violation or infraction has not been classified as an offence by national legislation, article 332 of the Constitution will be applied. This article states as follows: | Если нарушение не квалифицируется в национальном законодательстве в качестве преступления, то в этом случае применяется статья 331 Конституции, которая гласит: |
In 1968 Alta introduced a three-wheel passenger car, model A200 (three wheelers were classified differently according to Greek law). | В 1968 Альта разработала трёхколёсный легковой автомобиль, модель Alta A200 (трёxколёсники классифицировались по-разному согласно греческому законодательству). |
The Board recognized that the budgetary and management responsibilities related to both these posts have increased substantially since 1992, when the posts were last classified and especially since the completion of the Fund's major ICT re-engineering effort. | Правление признало, что бюджетные и управленческие обязанности, выполняемые сотрудниками на этих должностях, существенно расширились за период с 1992 года, когда эти должности последний раз классифицировались, и особенно после завершения крупной кампании по перепроектированию ИКТ Фонда. |
The Advisory Committee was informed, upon inquiry, that UNAMIR posts have not been classified, since the posts established for peace-keeping operations are considered to be of temporary duration and thus not subject to the existing classification procedures. | В ответ на вопрос Комитет был информирован, что должности в МООНПР не классифицировались, поскольку должности, созданные для операций по поддержанию мира, рассматриваются как временные и, таким образом, не подпадающие под действие процедур классификации. |
Under the single structure, the messengers, telephone operators, security guards, secretarial and clerical staff, and other personnel whose posts involved essentially clerical and routine administrative duties, were classified in levels up to the grade 9-10 level. | В соответствии с этой единой структурой должности посыльных, телефонистов, охранников, секретарских и канцелярских служащих и другого персонала, в задачу которого входило выполнение сугубо канцелярских и обычных административных функций, классифицировались до 9-10 разряда. |
Because of that we have received a number of applications on activity changes from enterprises which before 2003 were classified in classes we have joined with other activity classes or in classes which only have changed the number. | В ответ мы получили ряд запросов об изменении вида деятельности от предприятий, которые до 2003 года классифицировались по классам, которые мы объединили с другими классами видов деятельности, или по классам, кодовый номер которых был изменен. |
The projects and programmes are classified into core public sector interventions, interface operations, support for regional institutions and a special intervention. | Проекты и программы подразделяются на мероприятия в основном государственном секторе, операции взаимодействия, поддержку региональных институтов и специальные мероприятия. |
The electrical circuits of a trolleybus are classified as: | 1.2 Электрические цепи троллейбуса подразделяются на: |
Article 2: The weapons and ammunition covered by this Act are classified under the following categories: | Статья 2: Оружие или боеприпасы, охваченные в настоящем Законе, подразделяются на следующие категории: |
Varieties of apples and pears are classified into groups according to their surface colouring. | По окраске поверхности сорта яблок подразделяются на четыре группы. |
Cylinders covered by this annex are classified in Class 0, as described in paragraph 3. of this Regulation, and are: | Баллоны, охватываемые настоящим приложением, относятся к классу 0, как указано в пункте 3 настоящих Правил, и подразделяются на следующие типы: |
Yes, well, I'm sorry, my friend but that's classified. | Да. Ну, извини, друг мой но это секретная информация. |
Would it be a horrible spy cliche if I said my interest in him is classified? | Если я скажу, что это секретная информация, это будет звучать, как избитая шпионская фраза? |
Well, that's classified. | Ну, это секретная информация. |
Unfortunately, the details are classified. | К сожалению это секретная информация. |
In 1999, classified documents were stolen from the car of a CSIS employee who was attending a Toronto Maple Leafs hockey game. | В 1999 г. из автомобиля служащего КСРБ, в то время как он находился на просмотре хоккейного матча Торонто Мейпл Лифс, была похищена секретная информация. |