| If that weren't enough, a classified document was leaked today to The Post. | Если этого не достаточно, секретный документ передали сегодня в "Пост". |
| It's the classified designation for a warhead project design. | Это секретный проект по разработке боеголовок. |
| At the close of the war, he prepared a classified memorandum for Bell Telephone Labs entitled "A Mathematical Theory of Cryptography," dated September 1945. | В конце войны он подготовил секретный меморандум для Bell Labs под названием «Математическая теория криптографии», датированный сентябрём 1945 года. |
| This project is classified. | Нет. Это секретный проект. |
| This information is classified. | Подобного рода информация носит секретный характер. |
| It a classified project - Something called Scion. | Засекреченный проект, называется "Потомок". |
| The classified nature of many counter-terrorism initiatives would have a limiting effect on future work. | Засекреченный характер многих контртеррористических инициатив был бы сопряжен с ограничительным эффектом для будущей работы. |
| It's a classified government file. | Это засекреченный правительственный документ. |
| Not classified material anymore. | Ты больше не засекреченный материал. |
| Thorn gives Roth both volumes of the classified Soylent Oceanographic Survey Report he found in Simonson's apartment. | Торн дает Роту засекреченный обзорный доклад «Сойлент», связанный с океанографией, который он нашел в квартире Симонсона. |
| These transactions are typically classified as agency. | Связанные с ними операции, как правило, классифицируются как агентские. |
| Mushrooms are classified into the following commercial types, whereas these first of all are classified into two groups: | Грибы классифицируются: по нижеизложенным торговым типам, но прежде всего они подразделяются на две группы: |
| Cases of domestic violence are often treated as administrative rather than criminal offences, or are classified as misdemeanours, resulting in reduced or inappropriate sentences. | Случаи бытового насилия зачастую рассматриваются как административные, а не уголовные правонарушения или классифицируются как мелкое правонарушение, что приводит к сокращенному или не соответствующему наказанию. |
| For example, (nondegenerate) quadratic forms of dimension n over k are classified by H1(k, O(n)), and central simple algebras of degree n over k are classified by H1(k, PGL(n)). | Например, (невырожденные) квадратичные формы размерности n над k классифицируются посредством H1(k, O(n)), и центральные простые алгебры степени n над k классифицируются посредством H1(k, PGL(n)). |
| The movement and handling of shipments of hazardous and chemical substances that are classified as explosives in the relevant ministerial decisions on hazardous substances and in customs bulletins concerning customs clearance of such substances are monitored. | Ведется наблюдение за перевозкой и обращением с партиями опасных и химических веществ, которые классифицируются как взрывчатые вещества в соответствующих решениях министерств об опасных веществах и в таможенных бюллетенях о таможенном контроле за такими веществами. |
| Most streets are classified as Mixed. | Большинство улиц классифицированы так: «Смешанные. |
| Dense near polygons have a rich theory and several classes of them (like the slim dense near polygons) have been completely classified. | Плотные почти многоугольники имеют богатую теорию и некоторые их классы (такие как тонкие плотные почти многоугольники) полностью классифицированы. |
| These two countries have not been classified into any of the groups for the apportionment of peace-keeping expenses even though they have been Members of the United Nations for more than two and a half years. | Эти две страны не были классифицированы как относящиеся к какой-либо из групп по распределению расходов по поддержанию мира, несмотря на то, что они были членами Организации Объединенных Наций в течение более чем двух с половиной лет. |
| Those documents had been classified by MINURSO identification staff and were proving of considerable value as aids to identification, especially for doubtful cases, and for the exhaustive review of all files undertaken in conjunction with the observations received from the representatives of the parties. | Эти документы были классифицированы персоналом МООНРЗС по идентификации и представляют собой большую ценность в качестве подспорья для процесса идентификации, особенно в отношении сомнительных случаев, и для всестороннего анализа всех полученных от представителей сторон файлов, проводимого с учетом замечаний, полученных от представителей сторон. |
| They have been classified by some as post rock, but Jones has expressed some discomfort with the term. | Некоторыми они были классифицированы как пост-рок-коллектив, но Джонс возражает против этого термина. |
| According to World Bank data, 32% of Argentina's exports are manufactured goods, with roughly one-quarter classified as high-technology products. | По данным Всемирного Банка, 32% экспорта Аргентины приходится на промышленные товары, приблизительно четвертая часть которых классифицируется как высокотехнологичная продукция. |
| Although such a legal proceeding is formally classified as an advisory opinion, it is considered by most jurists to represent the most authoritative assessment of contested international legal issues available within the international community. | Хотя такое судебное решение формально классифицируется как консультативное заключение, большинство юристов считают его наиболее авторитетной оценкой спорных международно-правовых вопросов, существующей в международном сообществе. |
| The enterprise manufactures motor vehicle parts, mostly in country A, where the company is classified under ISIC 29: Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers. | Компания производит детали автотранспортных средств, в основном в стране А, где компания классифицируется по подразделу МСОК 29: Производство автомобилей, прицепов и полуприцепов. |
| A substance is classified as a respiratory sensitizer | Вещество классифицируется как респираторный сенсибилизатор |
| Apart from the Adamstown settlement, which occupies approximately 24 hectares, land is classified as suitable for gardens or arable farming (117 hectares), forest (77 hectares) and non-arable cliffs and rock ledges (121 hectares). | Если не считать населенный пункт Адамстаун, занимающий площадь около 24 га, земля классифицируется следующим образом: угодья, пригодные для огородничества или земледелия (117 га), леса (77 га) и непригодные для земледелия утесы и скалы (121 га). |
| She said that the national censuses held every 10 years classified the population according to geographical area rather than ethnic origin. | По словам оратора, в ходе национальных переписей, проводящихся каждые десять лет, классификация населения производится по географическим районам, а не по признаку этнического происхождения. |
| B. Articles classified as environmentally hazardous substances (aquatic environment) | В. Классификация изделий в качестве веществ, опасных для водной среды |
| Are findings classified according to standard criteria? | Практикуется ли классификация результатов аудита по стандартным критериям? |
| UNFPA stated that while that classification was consistent with previous years, the financial statement classification was not correct and that the unapplied deposits should have been classified as a liability. | ЮНФПА заявил, что, хотя эта классификация согласуется с практикой прошлых лет, классификация этой финансовой ведомости была неточной и незачисленные депозиты должны были быть отнесены к дебиторской задолженности. |
| Including 19 generic job profiles promulgated, 7 additional draft generic job profiles for field service posts developed and mission posts classified | В частности, утверждены 19 типовых описаний должностей, подготовлены еще 7 проектов типовых описаний должностей для должностей полевой службы, а также проведена классификация должностей миссий |
| A more detailed discussion has classified the legal issues raised by identity management systems in four main categories: privacy, identification and authentication, liability and performance. | Более подробное обсуждение позволило классифицировать юридические вопросы, возникающие в связи с системами управления идентификационными данными, на четыре основные категории: конфиденциальность, идентификация и удостоверение подлинности, ответственность и эффективность функционирования. |
| 3.3.3.3.3 Amend the end of the paragraph to read: "classified as seriously damaging to the eye or an eye irritant". | З.З.З.З.З Изменить конец пункта следующим образом: "классифицировать смесь как серьезно повреждающую глаза или раздражающую глаза". |
| Similarly, the modern world has always contained numerous economic systems - many varieties of capitalism, planned and guided economies, and a host of hybrid economic systems not easily classified. | В современном мире всегда присутствовали различные экономические системы, включая разные формы капитализма, плановой и направляемой экономики, а также множество гибридных видов, классифицировать которые довольно сложно. |
| Engineering Projects originally classified both components of the claim for financial losses as claims for contract losses, but they are more appropriately classified as financial losses. | Изначально корпорация "Инжиниринг проджектс" классифицировала оба компонента претензии по финансовым потерям как требования в отношении потерь в связи с контрактами, но их целесообразнее классифицировать как финансовые потери. |
| In 1906 the Burke Act (also known as the forced patenting act) amended the GAA to give the Secretary of the Interior the power to issue allottees a patent in fee simple to people classified "competent and capable". | В 1906 году закон Берка (также известный как акт вынужденного патентования) внес дополнительные изменения позволяющие дать министру внутренних дел право классифицировать хозяина земельного надела «компетентным и способным». |
| Sum of the concentrations (in %) of ingredients classified as: | Сумма концентраций (в %) классифицированных компонентов: |
| Inadequacy of procedures and tools to evaluate the links between climate change and development projects at various levels (ex ante assessment, follow-up, ex post assessment) and for different project categories (classified according to their climate sensitivity). | недостаточность процедур и средств, позволяющих оценить взаимосвязь между изменением климата и проектами в области развития на различных этапах (предварительная оценка, контроль, последующая оценка) и для различных категорий проектов (классифицированных с учетом фактора их чувствительности к климату). |
| A number of classified (Grand Cru Classé) Bordeaux estates are located within the appellation. | Ряд классифицированных (Grand Cru Classé) замков Бордо расположены в апелласьоне. |
| Details of the summation method are described in 2.4.4.6.1 to 2.4.4.6.4. 2.4.4.5.2 Mixtures can be made of a combination of both ingredients that are classified and those for which adequate test data are available. | Подробное описание метода суммирования приводится в пунктах 2.4.4.6.1-2.4.4.6.4. 2.4.4.5.2 Смеси часто состоят как из классифицированных компонентов, так и из компонентов, по которым имеются достаточные экспериментальные данные. |
| Also requests the Secretary-General to carry out a classification of critical/non-critical systems of the Secretariat and to provide to the General Assembly an inventory of systems classified according to their degree of criticality at the time of its consideration of the proposal for a permanent secondary data centre; | просит также Генерального секретаря классифицировать системы Секретариата по степени важности и представить Генеральной Ассамблее список систем, классифицированных по степени их важности, во время рассмотрения ею предложения о постоянном дублирующем центре хранения и обработки данных; |
| This is tolerated, as a law is classified by its dominant characteristic. | Это считается допустимым, так как закон классифицирован по его основному признаку. |
| When the guidelines are applied at the collection level, it emerges that the bulk of the archive has been classified as strictly confidential. | Если эти руководящие принципы применять ко всей собранной информации, то основной объем хранящейся в архиве информации должен быть классифицирован как информация строго конфиденциальная. |
| Of the 43 mined areas 5 are being cleared in Zambezia province, with government funds, using national capacity, and; the northern region was classified as free of landmines, 11 districts of 65 existent in the region. | Из 43 минных районов 5 районов в провинции Замбезия подвергаются расчистке за счет государственных средств с использованием национального потенциала; северный регион классифицирован как свободный от наземных мин в 11 из 65 районов, существующих в регионе. |
| By that time the typ-1 had been classified as a motorcycle. | Впоследствии Thy-1 был классифицирован как ГФИ-якорный блок. |
| The aircraft that crashed into the East River earlier today is apparently being classified as a prison-transport plane. | Самолет, разбившийся ранее сегодня в Ист-Ривер классифицирован как самолет для перевозки заключенных. |
| Of the 10 items reviewed, 3 were classified as urgent requisitions. | Из десяти закупок, по которым была проверена документация, три случая были отнесены к категории срочных. |
| In 1994, just over 300,000 residents in major cities lived in residential areas which were classified as very low-income areas in 1985 and remained so during the following nine years, or grew even poorer. | В 1994 году чуть более 300000 жителей крупных городов проживали в жилых районах, которые были отнесены к категории районов с очень низким уровнем доходов в 1985 году и остались таковыми в течение последующих девяти лет или же стали еще беднее. |
| (b) Since acts of torture are acts of a grave nature and since there is no doubt that they are punished in all States, they are therefore classified as extraditable offences; | Ь) поскольку акты пыток образуют состав тяжкого преступления и поскольку, без всякого сомнения, они наказуемы во всех государствах, такие преступления отнесены к категории преступлений, влекущих выдачу; |
| He also noted that nominations in the "unable to assess" category had been so classified owing to insufficient technical justification, unclear research efforts or slow rates of adoption of proven alternatives. | Он отметил также, что заявки были отнесены к категории "не поддающиеся оценке" из-за недостаточности технического обоснования, отсутствия четких результатов исследований или низких темпов внедрения апробированных альтернатив. |
| Under article 12 of the Criminal Code, the acts described in article 181, paragraphs 1 and 2, of that Criminal Code are classified as serious criminal offences, and the acts described in article 181, paragraph 3 are classified as extremely serious criminal offences. | Кроме того, с учетом норм статьи 12 Уголовного кодекса Республики Беларусь предусмотренные частями первой и второй статьи 181 Уголовного кодекса Республики Беларусь деяния отнесены к категории тяжких преступлений, а частью третьей статьи 181 Уголовного кодекса Республики Беларусь - к категории особо тяжких преступлений. |
| The information received from the contributing organizations has been classified, checked for consistency and uploaded in DISA. | Информация, полученная от предоставляющих материалы организаций, была классифицирована, проверена на предмет ее согласованности и загружена в БМСД. |
| The star was discovered and catalogued as emission line star Hen 3-1379 in 1976, and classified as a proto-planetary nebula in 2003 after the 2.2 micron infrared sky survey. | Звезда была открыта и каталогизирована как звезда с эмиссионными линиями Hen 3-1379 в 1976 году, затем в 2003 году она была классифицирована как протопланетарная туманность после проведения инфракрасного обзора неба на длине волны 2,2 мкм. |
| It is classified as a giant star on the basis of its spectrum, but the hottest O stars develop these spectral features while still burning hydrogen in their cores, as a result of vigorous convection and powerful stellar winds. | Звезда классифицирована как гигант на основе данных о спектре, но более горячие звёзды спектрального класса О показывают такие же детали спектра при горении водорода в ядрах в результате конвекции и мощного звёздного ветра. |
| L' obesit y is classified a ccording to his origin (essential or endocrine) and the distribution of the fat of a body of level (Android or actroid). | L' тучность классифицирована в соответствии с его происхождения (основной или эндокринный) и распределения жира тела уровня (Android или actroid). |
| Based on the characterization of cographs as the graphs without induced subgraph isomorphic to a chordless path with four vertices, the clique-width of many graph classes defined by forbidden induced subgraphs has been classified. | Основываясь на описании кографов как графов без порождённых подграфов, изоморфных путям без хорд, была классифицирована кликовая ширина многих классов графов, определённых запрещёнными порождёнными подграфами. |
| With this law, the practice of bringing people into the country to exploit their labour is now also classified as trafficking in human beings. | С введением этого закона практика ввоза в страну людей с целью эксплуатации их труда также квалифицируется теперь как торговля людьми. |
| In 2006, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances reported that enforced disappearance is not classified as a separate offence in the Criminal Code. | В 2006 году Рабочая группа по насильственным или недобровольным исчезновениям сообщила, что в Уголовном кодексе насильственное исчезновение не квалифицируется в качестве отдельного правонарушения. |
| If the violation or infraction has not been classified as an offence by national legislation, article 332 of the Constitution will be applied. This article states as follows: | Если нарушение не квалифицируется в национальном законодательстве в качестве преступления, то в этом случае применяется статья 331 Конституции, которая гласит: |
| Chapter I establishes that violent conduct in the family setting is a crime, assuming that such conduct does not fall within the category of other crimes classified in the Penal Code, such as personal injury. | В статье 229 говорится о преступлении, которое квалифицируется как жестокое обращение, направленное против кого-либо из членов семьи, а в статье 230 дается определение жестокого обращения, которое заключается в ограничении физической свободы другого члена семьи194. |
| The provision on public incitement to hatred, violence or intolerance was also amended; now ethnic symbols are classified as a protected category, and web publication of words referring to ethnicity is considered an aggravated offence. | Изменено также положение о публичном подстрекательстве к ненависти, насилию и нетерпимости; отныне этнические символы отнесены к защищаемой категории, и публикация в Интернете высказываний в отношении этнической принадлежности квалифицируется в качестве преступления, совершенного при отягчающих обстоятельствах. |
| The scope of the Task Force has been extended to statistics on goods, which have traditionally been classified under construction statistics. | Круг ведения данной целевой группы был распространен на статистику товаров, которые традиционно классифицировались в рамках статистики строительства. |
| In 1968 Alta introduced a three-wheel passenger car, model A200 (three wheelers were classified differently according to Greek law). | В 1968 Альта разработала трёхколёсный легковой автомобиль, модель Alta A200 (трёxколёсники классифицировались по-разному согласно греческому законодательству). |
| These ships were classified, by the Portuguese Navy, as avisos coloniais de 1ª classe (colonial aviso 1st class) and were designed for colonial service in the Overseas territories of Portugal. | В португальском флоте эти корабли классифицировались как avisos coloniais de 1ª classe (колониальные авизо 1-го класса или шлюпы). |
| Of all trees, 21.9% assessed had a needle or leaf loss of more than 25% and were thus classified as either damaged or dead. | Из общего числа всех деревьев на 21, 9% охваченных оценкой деревьев имелись потери хвои или листьев в размере более 25%, и в этой связи они классифицировались как поврежденные или сухостойные деревья. |
| (Claim by former and current United Nations General Service staff members that they are entitled to an upgrade of their posts to the G-7 level since their functions were classified at that level) | (Заявление бывшего и нынешнего сотрудников Организации Объединенных Наций категории общего обслуживания о том, что они имели право на повышение в должностях до уровня ОО-7, поскольку их функции классифицировались на этом уровне) |
| Medical and veterinary waste is classified into 4 classes according to epidemiological and toxicological hazard. | В зависимости от их эпидемиологической и токсикологической опасности медицинские и ветеринарные отходы подразделяются на четыре класса. |
| Those affected are classified according to the severity of their disablement: | В зависимости от тяжести увечья соответствующие лица подразделяются на следующие категории: |
| All border crossing points are classified by Lebanese border security authorities into categories "A" and "B", depending on the dimensions of the perimeter and premises of each border crossing point and the volume of corresponding transborder traffic. | По классификации ливанских пограничных органов все пункты пересечения границы подразделяются на категории «А» и «В» в зависимости от величины периметра и количества объектов в каждом пропускном пункте и объема соответствующего трансграничного движения. |
| The audit observations contained in the NGO/NEX audit reports are classified in seven categories and assigned a rating of high, medium or low priority depending on their significance and their underlying risk exposure. | Замечания ревизоров, содержащиеся в отчетах о ревизии проектов по линии НПО/НИ, классифицируются по семи категориям и - в зависимости от их важности и соответствующей подверженности факторам риска - подразделяются на высоко-, средне- и низкоприоритетные. |
| Mushrooms are classified into the following commercial types, whereas these first of all are classified into two groups: | Грибы классифицируются: по нижеизложенным торговым типам, но прежде всего они подразделяются на две группы: |
| Sergeant, this is an active federal information is classified. | Сержант, это действующее федеральное расследование... это секретная информация. |
| I can't give you their names because it's classified, and you don't have clearance. | Я не могу назвать имена, это секретная информация, и у вас нет допуска. |
| Would it be a horrible spy cliche if I said my interest in him is classified? | Если я скажу, что это секретная информация, это будет звучать, как избитая шпионская фраза? |
| That's classified, Tony. | Секретная информация, Тони. |
| It probably has some classified material on there. | Там, наверное, есть секретная информация. |