Английский - русский
Перевод слова Classic

Перевод classic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Классический (примеров 595)
It is played with an absolutely classic dice, you know for example, from table games. Он играл с абсолютно классический кости, вы знаете, например, от настольных игр.
I'm a classic example of an only child. Я классический пример единственного ребенка в семье.
So a classic experiment here, in that what we did was we moved the sun. Мы провели классический эксперимент - мы переместили солнце по отношению к жуку.
A restaurant has been opened on the hotel terrace, a classic bar and an attractive The Top sky garden bar whose luxurious design and unique setting will certainly become another favourite gathering place for the people of Hvar and their guests. На гостиничной террасе открыты ресторан, классический бар и колоритный бар «Топ Скай Гарден» (The Top sky garden bar), который благодаря своему роскошному дизайну и уникальному ассортименту, безусловно, станет еще одним излюбленным местом времяпрепровождения жителей Хвара и их гостей.
Classic video game trope. В видеоиграх это - классический приём.
Больше примеров...
Классика (примеров 244)
Please don't tell me it was a classic. Надеюсь, это была не классика?
Classic film, one of my childhood favorites. Классика, один из любимых моих фильмов детства.
It's classic, right? Это классика, верно?
That is a classic. Поверить... Это ж классика.
Listen to me, The Flintstones is an iconic classic that clearly conveys the fact - Слушай сюда: Флинстоуны - это классика, которая ясно показывает...
Больше примеров...
Классик (примеров 44)
This meeting is to take place at the Classic Hotel, suite 17. Встреча назначена в гостинице "Классик", комната 17
"Turksib" was particularly appreciated by the classic British and Canadian documentary filmmaker John Grierson, who prepared the English version of the picture. «Турксиб» особенно ценил классик британского и канадского документального кино Джон Грирсон, подготовивший к показу его английскую версию.
It's a Silver Cross Balmoral Classic. Это Силвер Кросс Балморал Классик.
And then we go to Neon Classic. А затем мы пойдем на «Неон Классик».
She was saying something about Nate and Neon Classic. Она что-то сказала про Нэйта и «Неон Классик».
Больше примеров...
Классикой (примеров 111)
Wray Nerely (Tudyk) is a struggling actor who starred as a spaceship pilot on Spectrum, a canceled science fiction series that went on to become a cult classic. Рей Нерели (англ. Шгау Nerely) - актёр, снявшийся в роли пилота космического корабля в сериале «Спектрум», который был снят с производства, но стал культовой классикой в научной фантастике.
The film has gained a cult following in the years following its release and is considered a modern classic. Фильм приобрел культовый статус в годы после его выпуска, и считается современной классикой.
The Red Sox end their incredible rally, overcoming a ten-run deficit to beat New York in what will go down as another classic. Ред Сокс заканчивают невероятный матч, преодолевая отставание в 10 очков, и побеждают Нью Йорк Янкис. Эта игра станет классикой.
White wines by Mario Schiopetto became modern classic a couple of decades ago. Белые вина от Mario Schiopetto стали классикой ещё при жизни патриарха виноделия Фриули.
Teaming up with such composers as Shinpei Nakayama, and Nagayo Motoori, and the prolific but obscure Kiyomi Fujii, Noguchi wrote a number of classic songs of lasting fame. Объединившись с такими композиторами как Синпей Накаяма, Нагаё Мотоури, а также менее известным Киёми Фудзи, Ногути написал ряд песен, которые можно назвать своего рода классикой.
Больше примеров...
Типичный (примеров 26)
It was a classic case of "he said/they all said." Это был типичный случай "он сказал/они все говорят".
This is a classic case of what laymen refer to as "fear of failure." Это типичный случай, который называют "боязнь провала".
That's a classic old-school move. Это типичный олдскульный ход.
It's classic Joe MacMillan. Это же типичный Джо Макмиллан.
Today, the youngest part of the Triple City looks like a classic seaport. Indeed, it has become one of the most important and modern commercial, naval, fishing and yacht harbours on the Baltic. Гдыня - самая молодая часть Трёхградья - выглядит как типичный портовый город, что не удивительно, ведь именно здесь находится один из крупнейших и современных портов на Балтике - торговый, военный, рыбацкий и яхтовый.
Больше примеров...
Традиционных (примеров 19)
Given the limits of the classic forms of financing, the private sector is playing a greater role, even though this is currently limited to the construction of new specific elements of the federal motorways and highways networks. В силу ограниченности традиционных форм финансирования все более активную роль в этой области играет частный сектор, хотя на данном этапе эта роль ограничивается строительством отдельных элементов сетей федеральных автомагистралей и шоссейных дорог.
The Guinea-Bissau Group stated in its initial report that "it was important to think outside the framework of classic models and solutions, bearing in mind that short-term support can be used to leverage longer-term change". В своем первоначальном докладе Группа по Гвинее-Бисау отмечала, что «важно выйти за рамки традиционных моделей и решений, памятуя о том, что краткосрочная поддержка может использоваться для стимулирования долгосрочных изменений».
The Head of the Macedonian National Archives noted that services provided by Information Centres may go beyond the classic role of archives but that Macedonia would in any event be very interested in receiving copies of public records, either in hard-copy or electronic format, or both. Руководитель Национального архивного управления Македонии отметил, что услуги, оказываемые информационными центрами, могут выходить за рамки традиционных архивных функций, но что Македония в любом случае очень заинтересована в получении копий открытых документов либо в печатной, либо в электронной форме, либо в обеих формах.
The expert from the United Kingdom suggested that the global technical regulation should, beside the classic mopeds and motorcycles, address the braking of special vehicles like four-wheeled mopeds or motorcycles. Эксперт от Соединенного Королевства отметил, что в глобальных технических правилах, помимо традиционных мопедов и мотоциклов, должны рассматриваться также тормозные системы специальных транспортных средств, например четырехколесных мопедов или мотоциклов.
Second, unlike the classic or traditional peace-keeping exercises of the past, many of the current operations were extremely complex. Во-вторых, в отличие от классических или традиционных мероприятий по поддержанию мира в прошлом, многие нынешние операции чрезвычайно сложны.
Больше примеров...
Classic (примеров 310)
Both authentication schemes, Classic and EUA, can be used on Interbase server simultaneously. Обе схемы аутентификации Classic и EUA могут быть использованы на сервере Interbase совместно.
In September he modeled for Reebok's Classic Campaign. В сентябре он был моделью для Reebok's Classic Campaign.
Media Player Classic Free Download.Media Player Classic 6.4.9.1 Build 107. Скачать бесплатно проигрыватель мультимедия Media Player Classic.Media Player Classic 6.4.9.1 Build 107.
He is also writer of Dynamite Entertainment's four-issue limited series Classic Battlestar Galactica: Cylon Apocalypse. Он также является писателем ограниченной серии комиксов из четырёх выпусков, «Classic Battlestar Galactica: Cylon Apocalypse».
Jarome is an avid golfer and a regular participant in the Calgary Flames Celebrity Charity Golf Classic. В свободное время Игинла играет в гольф и является постоянным участником благотворительного турнира Calgary Flames Celebrity Charity Golf Classic.
Больше примеров...
Обычная (примеров 11)
Look, I got to say, she looks like a classic preacher's daughter to me. Должен признать, по-моему она обычная дочь священника.
This is classic and typical work that should be done by the Council of Europe. Это обычная, типичная работа для Совета Европы.
It's your classic boy-meets-girl love story. Это обычная любовная история.
They're fighting over the will, classic stuff. Брат и сестра не поделили наследство обычная история.
Monoblock, enclosed in a classic metal case, supports all the functions of the E series phones so, plus a few new ones. Издалека телефон смотрится как обычная "раскладушка", однако при ближайшем рассмотрении оказывается, что верхняя часть корпуса - это еще и внешний дисплей.
Больше примеров...
Традиционные (примеров 13)
You know that we sell classic products all day long. Знаете, мы изо дня в день предлагаем клиентам наши традиционные туры.
Tanks shall be audited in the same way as "classic" equipment. Цистерны проверяются таким же образом, как и "традиционные" транспортные средства.
As in all countries governed by the rule of law, three preconditions apply in Liechtenstein to the restriction of classic fundamental rights: There must be a public interest at stake; a legal basis must exist; and any interference with a fundamental right must be proportionate. Как и во всех странах, руководствующихся принципом верховенства закона, в Лихтенштейне при установлении ограничений на традиционные основные права применяются три предварительных условия: непреложное существование угрозы общественному интересу; обязательное наличие правовой базы; и соразмерность любого вмешательства в осуществление какого-либо права.
We are happy to invite you to enjoy pleasant atmosphere of Eden café which offers classic Ukrainian and Russian cuisine. Также мы приглашаем Вас посетить кафе «Сад Эдема», которое предлагает традиционные блюда украинской и российской кухни, диетические блюда.
The old movements of the 20th century are largely exhausted: classic conservatism because the world changes too rapidly for conservatism as stasis to be coherent or appealing; classic socialism because the rapidity of change erodes traditional labor positions in exactly the same way. Старые политические движения 20-го века в основном изжили себя: классический консерватизм - потому что мир меняется слишком быстро для того, чтобы консерватизм мог казаться актуальным или привлекательным; классический социализм - потому что скорость изменений точно также подрывает традиционные лейбористские позиции.
Больше примеров...