Английский - русский
Перевод слова Classic

Перевод classic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Классический (примеров 595)
There are two basic styles of cowboy boots, western (or classic), and roper. Есть два основных стиля ковбойских сапог: вестерн (или классический) и ропер.
If you have selected the classic method of partitioning, you will be able to undo any changes right until the end; when using (encrypted) LVM this is not possible. Если выбран классический метод разметки, то вы можете отменить любые изменения даже в самом конце; при использовании LVM (с шифрованием) это невозможно.
He's got a classic head tilt. У него классический наклон головы.
That's a classic gestural slip. Это классический выдающий жест.
It is a classic case of the concurrent failure of the Government and the market. Это классический случай, когда не срабатывает одновременно и государственный, и рыночный механизмы2.
Больше примеров...
Классика (примеров 244)
Thinks this piece of junk is a classic. Он думает, что эта куча мусора - классика.
It's not a wreck. It's a classic. Это не рухлядь, это классика.
I was thinking a classic - flowers, fine chocolates. Я думал, классика - это цветы, шоколадные конфеты
Some things are just classic. Кое что здесь - просто классика.
He won numerous stages in the Tour de France, and the Milan-San Remo classic in 1990. Он является неоднократным победителем этапов на Тур де Франс, также выигрывал классические гонки Милан - Сан-Ремо в 1990 году и Классика Сан-Себастьяна в 1991.
Больше примеров...
Классик (примеров 44)
This meeting is to take place at the Classic Hotel, suite 17. Встреча назначена в гостинице "Классик", комната 17
Also, I'm not forgetting... that impressive research you've done for the Classic Crime Club. Это впечатляющее расследование, которое вы вели для Классик Крайм Клаб.
Handzame Classic is a European single day cycle race held in the Belgian region of Flanders, with a finish in Handzame. Хандзаме Классик (нидерл. Handzame Classic) - шоссейная однодневная велогонка, ежегодно проводящаяся в конце марта в бельгийском регионе Фландрия, с финишом в деревне Хандзаме.
Is the layout for Yanghe Spirit Classic ready? Макет для "Янхи Спирит Классик" готов?
The 42 rooms in the Hotel, classic, deluxe or junior suite, are tastefully and elegantly furnished. Сорок два номера Отеля категорий «классик», «люкс» и «джуниор» оборудованы со вкусом и изысканностью.
Больше примеров...
Классикой (примеров 111)
But that's... you know, why mess with a classic? Но это... знаешь, зачем возиться с классикой?
The track deals with the subject of infidelity, and is sung from the perspective of a man who declares that he will continue to "run to" his seductive mistress over his faithful partner; critic Ira Robbins for CMJ called it a "cheating classic". Трек затрагивает тему неверности и воспевается с точки зрения человека, который заявляет, что он будет продолжать «убегать» к своей соблазнительной любовнице над своим верным партнером; Критик Ира Роббинс из CMJ назвала его «классикой обмана»...
A high-school dropout with acne still on his chin gave us what may very well become a classic American novel. Парень, бросивший школу, прыщавый еще... подарил миру роман, который вскоре станет классикой.
His first appearance was on Jeru's classic 1994 album The Sun Rises in the East, on the song "Mental Stamina". Впервые имя Афу появилось на обложке ставшего классикой альбома Джеру Дэмэджа The Sun Rises in the East в 1994 году в композиции «Mental Stamina».
A year later "Requiem" was performed in Holly Etchmiadzin and was blessed by Vazgen the First. Though the album «Requiem» has never been published, some of it's songs later became Meschian's classic. Несмотря на то, что альбом «Реквием» так и не был выпущен, некоторые песни оттуда, созданные на основе стихов Ишхана, позже попали в другие альбомы Месчяна и стали классикой.
Больше примеров...
Типичный (примеров 26)
This is a classic case of what laymen refer to as "fear of failure." Это типичный случай, который называют "боязнь провала".
Classic psychopath - it speaks to grandiosity and also lack of empathy. Типичный психопат: мания величия и отсутствие эмпатии.
So far, it's classic teenager. Пока что типичный тинейджер.
This is classic Chuck Muckle. Это типичный Чак Макл.
You're the classic only child. Ты типичный пример единственного ребенка.
Больше примеров...
Традиционных (примеров 19)
The Guinea-Bissau Group stated in its initial report that "it was important to think outside the framework of classic models and solutions, bearing in mind that short-term support can be used to leverage longer-term change". В своем первоначальном докладе Группа по Гвинее-Бисау отмечала, что «важно выйти за рамки традиционных моделей и решений, памятуя о том, что краткосрочная поддержка может использоваться для стимулирования долгосрочных изменений».
Equally, the classic, traditional objectives of the various health professions can benefit from the new, dynamic discipline of human rights. В равной мере новая динамичная отрасль прав человека может способствовать достижению классических традиционных целей различных профессиональных категорий системы здравоохранения.
A traditional Umibōzu folktale is told in the second story arc of the anime Mononoke, a sequel to Ayakashi: Samurai Horror Tales, which combined folktales, Kabuki plays, and animated versions of 19th century woodblock art prints to retell classic ghost stories. Традиционный фольклорный Умибодзу появляется во второй части сюжетной арки аниме «Mononoke», продолжении аниме-сборника японских ужасов «Ayakashi: Samurai Horror Tales», которые представляют собой сочетание традиционных сказкок, пьес театра Кабуки и анимированных версий печатных гравюр XIX века, пересказывающих классические истории о призраках.
Guests can enjoy a small plate menu along with Colorado's classic comfort foods around an antler-crowned fire pit. Вы можете попробовать одно традиционных колорадских блюд или сделать выбор из меню закусок, сидя за столиком у очага, украшенного оленьими рогами.
All this provides a perfect opportunity to diversify and broaden the classic ancient city holiday experience in Uzbekistan. Those with particular wildlife interests will also appreciate the wide natural diversity of the area. Сельская община таджиков, проживающая в традиционных глиняных строениях вдоль долин Нуратинских гор, предлагает хорошие условия для активного отдыха.
Больше примеров...
Classic (примеров 310)
"Temple of Elemental Evil: A Classic Greyhawk Adventure, The". Вердикт | Отечественные локализации > The Temple of Elemental Evil: A Classic Greyhawk Adventure (неопр.).
Motor Trend Classic placed the 250 GT Series I Cabriolet and Coupé ninth on their list of the ten "Greatest Ferraris of all time". Журнал Motor Trend Classic поместил 250 GT Series I Cabriolet и купе на девятое место в «списке лучших автомобилей Ferrari всех времён».
Media Player Classic can also render subtitles directly by itlself, without using VobSub, by choosing VMR7 or VMR9 in View | Options | Playback | Output | Video. Еще Media Player Classic может самостоятельно выводить субтитры без использования VobSub, выбирая VMR7 или VMR9 в View | Options | Playback | Output | Video.
AAAS members may also access the pre-1997 Science archives at the Science website, where it is called "Science Classic". Члены AAAS имеют полный доступ к архиву журнала за все годы на сайте Science, где он называется Science Classic.
At his first event of the season, the 2018 CS Autumn Classic International, Aymoz placed eight in the short, third in the free, and fifth overall. На своем первом соревновании сезона, Autumn Classic International 2018, Эймоз занял восьмое в короткой, третье в произвольной программе и пятое в общем зачете.
Больше примеров...
Обычная (примеров 11)
Look, I got to say, she looks like a classic preacher's daughter to me. Должен признать, по-моему она обычная дочь священника.
Don't feel bad, Penny. It's a classic rookie mistake. Пенни, не переживай, это обычная ошибка новичка.
This is classic and typical work that should be done by the Council of Europe. Это обычная, типичная работа для Совета Европы.
It's your classic boy-meets-girl love story. Это обычная любовная история.
They're fighting over the will, classic stuff. Брат и сестра не поделили наследство обычная история.
Больше примеров...
Традиционные (примеров 13)
Tanks shall be audited in the same way as "classic" equipment. Цистерны проверяются таким же образом, как и "традиционные" транспортные средства.
Finland agrees with the International Law Commission that the classic principles of equitable and reasonable utilization of water resources now codified in the draft articles are essential. Финляндия согласна с Комиссией международного права в том, что первостепенное значение имеют традиционные принципы справедливого и разумного использования водных ресурсов, кодифицированные в проекте статей.
Our approach extends beyond the classic boundaries of departments or companies and is always client-focused. В своей работе мы выходим за традиционные рамки отделов и компаний и ориентируемся в первую очередь на клиентов и их потребности.
As in all countries governed by the rule of law, three preconditions apply in Liechtenstein to the restriction of classic fundamental rights: There must be a public interest at stake; a legal basis must exist; and any interference with a fundamental right must be proportionate. Как и во всех странах, руководствующихся принципом верховенства закона, в Лихтенштейне при установлении ограничений на традиционные основные права применяются три предварительных условия: непреложное существование угрозы общественному интересу; обязательное наличие правовой базы; и соразмерность любого вмешательства в осуществление какого-либо права.
Financing the struggle against desertification through the classic funding channels turned out to be quite a frustrating exercise in most African countries affected by drought and land degradation, especially after their efforts to formulate and adopt NAPs, within the framework of the UNCCD. Выявилось, что в большинстве африканских стран, затрагиваемых засухой и опустыниванием, после того, в частности, как они завершили подготовку и одобрили НПД в рамках КБОООН, финансирование мероприятий по борьбе с опустыниванием, используя традиционные каналы, оказалось бесполезным занятием.
Больше примеров...