Английский - русский
Перевод слова Classic

Перевод classic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Классический (примеров 595)
The classic PC that defined the computer standards of the period, called IBM 5150, came to the market in 1981. Классический ПК, который определял компьютерные стандарты того времени, под названием IBM 5150, появился на рынке в 1981 году.
That's classic Nick Miller. Это классический Ник Миллер.
That's a classic gestural slip. Это классический выдающий жест.
it combines pantomime, classic and modern ballet, expressive stage movement, free plastic improvisation and actor's dramatic skill. оно соединило в себе пантомиму, классический и современный балет, выразительное сценическое движение, свободную пластическую импровизацию и актерское мастерство драматического театра. Новое направление в танцевальном искусстве Аида Чернова и Сергей Старухин называли пластическим балетом.
The core of this is the Pip-Boy, a classic element of the series that exists as both an important object in-game as well as the player's primary method of interacting with his character. Ядром этого интерфейса является органайзер Pip-Boy, классический элемент серии, который одновременно является важным внутриигровым объектом и основным методом взаимодействия игрока со своим персонажем.
Больше примеров...
Классика (примеров 244)
Little early to be using "Lady Gaga" and "classic" in the same sentence. Рановато употреблять слова "Леди Гага" и "классика" в одном предложении.
That old milk truck is a classic, you know? Эта старая будка молочника - классика, сечёшь?
If it's so classic, why'd you fall for it? Если это такая классика. как же ты повелся?
Remember, she's a classic. Помнишь, она - классика.
How about a belt? It's a classic. Как вам ремень Это классика.
Больше примеров...
Классик (примеров 44)
His first Arnold Classic was in 2006, where he placed 13th. Его первое участие в Арнольд Классик состоялось в 2006 году, где он занял 13 место.
"Turksib" was particularly appreciated by the classic British and Canadian documentary filmmaker John Grierson, who prepared the English version of the picture. «Турксиб» особенно ценил классик британского и канадского документального кино Джон Грирсон, подготовивший к показу его английскую версию.
Lost big tonight in the Classic. Вчера проигрался по-крупному в Классик.
Welcome to the Whataburger Kickoff Classic, folks... our first game of the season, featuring reigning state champion, the Croft Cowboys, against the lowly Lions of East Dillon. Добро пожаловать на Ватабургер Кикофф классик, друзья... наша первая игра сезона, потенциальные чемпионы Штата, Ковбои из Крофта, против непретязательных Львов из Восточного Диллона.
And then we go to Neon Classic. А затем мы пойдем на «Неон Классик».
Больше примеров...
Классикой (примеров 111)
Fat Joe stated that he returned to his hardcore hip hop roots and considers this album to be a classic. Fat Joe заметил, что возвращается к своим грубым уличным корням и полагает, что этот альбом станет классикой.
The book sold well, eventually becoming a modern classic, and helped widen his lecture circuit. Книга хорошо продавалась, быстро стала современной классикой и помогала популяризации его лекций.
With time, it has become their best-known album and is considered to be an important and influential classic of avant-garde electronic music. Со временем этот альбом стал их самой известной пластинкой и, кроме того, он считается влиятельной классикой авангардной электронной музыки.
His most well-known work is Flowers of Europe (1969), a classic text for both botanists and general readers. Его самая известная работа - «Цветы Европы» (англ. Flowers of Europe 1969), ставшая классикой и для ботаников, и для простых читателей.
Thunder Road became a cult classic and continued to play at drive-in movie theaters in some southeastern states through the 1970s and 1980s. Фильм стал культовой классикой и продолжил показы в драйв-инах некоторых Юго-восточных штатов в 1970 и 1980-х годах.
Больше примеров...
Типичный (примеров 26)
This whole Arcadian thing is classic Mosby. Вся эта Аркадианская история - типичный Моусби.
And I spoke to other experts, and they said the pinstriped suit - classic psychopath. Я разговаривал и с другими экспертами, они утверждали: костюм в полоску - типичный психопат.
It sounds like a mystery classic. Похоже на типичный детектив.
It's classic Joe MacMillan. Это же типичный Джо Макмиллан.
Today, the youngest part of the Triple City looks like a classic seaport. Indeed, it has become one of the most important and modern commercial, naval, fishing and yacht harbours on the Baltic. Гдыня - самая молодая часть Трёхградья - выглядит как типичный портовый город, что не удивительно, ведь именно здесь находится один из крупнейших и современных портов на Балтике - торговый, военный, рыбацкий и яхтовый.
Больше примеров...
Традиционных (примеров 19)
Different protection options were considered, including the applicability of classic intellectual property rights instruments. Были рассмотрены различные способы их защиты, включая возможность применения традиционных инструментов защиты прав интеллектуальной собственности.
In addition to performing the functions of a classic Ombudsperson - in terms of looking at maladministration, the Provedor is responsible for promoting and protecting human rights and acting as an anti-corruption body. Кроме выполнения традиционных функций омбудсмена в плане надзора за неудовлетворительным управлением уполномоченный несет ответственность за поощрение и защиту прав человека и действует как орган по борьбе с коррупцией.
Despite the positive predictions of classic international trade theories, labour markets can be negatively affected by liberalization reforms, which are fatal to activities formerly enjoying State protection and subsequently proving uncompetitive, and which as a result destroy jobs and generate unemployment. Реформы в русле либерализации, которые обрекают на свертывание явно неконкурентоспособные производства, ранее находившиеся под защитой государства, могут, вопреки оптимистическим предсказаниям традиционных теорий международной торговли, отрицательно сказываться на рынках труда в плане сокращения числа рабочих мест и роста безработицы.
Second, unlike the classic or traditional peace-keeping exercises of the past, many of the current operations were extremely complex. Во-вторых, в отличие от классических или традиционных мероприятий по поддержанию мира в прошлом, многие нынешние операции чрезвычайно сложны.
The Classic Line is at the top of the X-Treme range as far as traditional speakers are concerned. В линейке традиционных акустических систем Х-Тгёмё система Classic Line является изделием высшего класса. Она включает 4 модели, по одной на каждый диапазон частот: сабвуфер, НЧ, СЧ-ВЧ и модуль «long throw».
Больше примеров...
Classic (примеров 310)
Interbase has implemented the architecture that unites the advantages of Classic and SuperServer - Interbase SuperServer + SMP. В Interbase реализована архитектура, совмещающая в себе достоинства Classic и SuperServer - Interbase SuperServer + SMP.
Some of its units are C-130 Hercules, Boeing 767-300, Boeing 737 Classic, Gulfstream IV, CASA C-212 Aviocar, F-16 Fighting Falcon, AEW&C Condor. Основными самолётами в эксплуатации являются C-130 Hercules, Boeing 767-300, Boeing 737 Classic, Gulfstream IV, CASA C-212 Aviocar, F-16 Fighting Falcon и AEW&C Condor.
The initial software platform, now referred to as "SETI@home Classic," ran from May 17, 1999, to December 15, 2005. Эта версия, именуемая в дальнейшем SETI@Home Classic, просуществовала до 15 декабря 2005 года.
On December 14, 2011, Turner Classic Movies aired a print restored by George Eastman House. 14 декабря 2011 года канал Turner Classic Movies запустил в эфир версию фильма, принадлежавшую «Джордж Истмэн Хаус».
In early 2008, the original Old Spice scent was repackaged as "Classic Scent", both in the after shave and cologne versions. В начале 2008 года оригинальный аромат Old Spice был повторно использован как «Классический аромат» (англ. Classic Scent), как использовавшийся аромат в средствах после бритья и одеколонах.
Больше примеров...
Обычная (примеров 11)
Look, I got to say, she looks like a classic preacher's daughter to me. Должен признать, по-моему она обычная дочь священника.
It's your classic boy-meets-girl love story. Это обычная любовная история.
It's basically just a tin can with a huge motor wedged in it, but it's also one of the most sought-after classic cars in the world. Обычная консервная банка со здоровенным движком внутри, однако она одна из самых популярных классических тачек во всем мире.
Classic threats to security linked to the probability of a world war, whether it be nuclear or conventional in nature, have not faded away. Не спадают и классические угрозы безопасности, связанные с вероятностью глобальной войны, будь то ядерная или обычная.
They're fighting over the will, classic stuff. Брат и сестра не поделили наследство обычная история.
Больше примеров...
Традиционные (примеров 13)
You really ought to have more respect for the classic traditions. Серьёзно, вам следует уважать традиционные правила.
Tanks shall be audited in the same way as "classic" equipment. Цистерны проверяются таким же образом, как и "традиционные" транспортные средства.
Our approach extends beyond the classic boundaries of departments or companies and is always client-focused. В своей работе мы выходим за традиционные рамки отделов и компаний и ориентируемся в первую очередь на клиентов и их потребности.
Tomorrow on the show, Colleen will make the British classic bangers Завтра Колин будет готовить традиционные английские сосиски
In addition to the classic pastimes of hiking and mountaineering, there is mountain biking, climbing, horseback riding, golf, swimming, rafting, paragliding, special children's programmes and traditional festivities. Кроме традиционного скалолазания и пешего туризма, можно также заняться катанием на горных велосипедах, верховой ездой, гольфом, плаванием, катанием на плоту и параглайдингом. Здесь проводятся программы для детей и традиционные праздники.
Больше примеров...