Английский - русский
Перевод слова Chest

Перевод chest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грудь (примеров 1636)
Planted that thing right in his chest. Засадил нож ему прямо в грудь.
We can imagine what something like this would feel like applied to your chest. Можно представить, что будет, если что-то подобное сдавит вам грудь.
I'm hitting him in the chest. Я ему прямо в грудь попадаю.
I shot him in the chest. Я стреляла ему в грудь.
Seriously wounded in the chest, I was carried to a village. Вы знаете, что меня, раненого в грудь отнесли в город, я много дней провел между жизнью и смертью.
Больше примеров...
Грудная клетка (примеров 45)
What are you... [groans, coughs] My... my chest. What's happening? стонет, кашляет моя грудная клетка, что происходит?
Feel your chest rising. Почувствуйте, как грудная клетка поднимается.
The chest was well protected. Грудная клетка была защищена хорошо.
Her chest was cut into and organ tissue in her abdomen's scooped away. Её грудная клетка была вскрыта и её внутренние органы вынимали.
If the fetus isn't facing forward, chest up, we can't get to the apex of the heart. Если грудная клетка плода будет не спереди, мы не сможем попасть в верхушку сердца.
Больше примеров...
Сундук (примеров 166)
and if you don't believe me then try and find the pay chest... А если ты мне не веришь, ...попробуй найти этот сундук. Ну, давай.
It's my old sea chest they're after, macky. Им нужен мой старый морской сундук
You wish to buy the chest? - Yes. Так вы хотите купить сундук?
If the player fails to obtain any chests, they are free to go back to any previously completed level to try to retrieve the chest again; chests already recovered can be collected again, but it will contain an item in a bubble. Если игрок не может получить сундук, он должен вернуться к ранее проходимому уровню, чтобы снова попытаться взять сундук; сундуки будут восстановлены для следующего сбора, но будут содержать лишь пузыри.
After I have this cleaned off, I have to clear all those books off the dining room table, bring them here, put them back in the chest, which is where they were in the first place. После того, как я убралась в гостиной, мне пришлось все книги перенести в сундук, где они лежали изначально.
Больше примеров...
Грудной (примеров 365)
Maybe she had previous chest injuries. Возможно у неё старые травмы грудной клетки?
CT scans of her chest revealed six tumors in her lungs at the start of treatment. Сканирование её грудной клетки выявило шесть опухолей в её лёгких в начале лечения.
It was lodged in his chest cavity. Застряла в грудной полости.
Special care is available for the treatment of chest diseases and ear, nose and throat illnesses, as well as for the management of diabetes and hypertension. Предоставляются специализированные медицинские услуги по лечению заболеваний грудной клетки и ЛОР-болезней, а также диабета и гипертонии.
Appears to be a single G.S.W. to the upper right chest. (Camera shutter clicking) Похоже на одиночное огнестрельное ранение в правой верхней части грудной клетки.
Больше примеров...
Сердце (примеров 74)
I can still feel it, like a weight in my chest. Я все еще чувствую тяжесть на своем сердце
If I blow your heart out of your chest, do you think that will stop you? Как думаешь, если выстрелить тебе в сердце, тебя это остановит?
The young man that we seek calls himself Sucking Chest Wound. Человека, которого мы ищем, зовут "Рана в Сердце"
Shot in the chest. С пулей в сердце!
His injury is letting air into his chest cavity, but not back out, and the pressure is pushing on his heart. Его повреждение пропускает воздух в грудную клетку, а обратно не выпускает, и он давит на сердце.
Больше примеров...
Ящик (примеров 26)
Open that chest and tell me what's going on. Откройте ящик и расскажите, что здесь творится.
A necklace in a box within a chest, Chief Inspector, and only one key? Ожерелье внутри шкатулки, убранной в ящик, старший инспектор.
It isn't our chest. Но ящик не наш.
Tilly got in another tea chest. Тилли получила ещё один ящик.
I was thinking about using my old toy chest as a dresser for blankets or something. Я подумала, что могу использовать старый ящик для игрушек как коробку для одеял или вроде того.
Больше примеров...
Души (примеров 44)
I want to thank you for letting me get it off my chest. Я хочу поблагодарить вас за то, что позволили мне снять камень с души.
So if there's anything at all you want to get off your chest...? Если вам есть что сказать и снять груз с души...
I kind of want to get it off my chest. Хочу сбросить камень с души.
And I'm glad you're here, 'cause I got something I want to get off my bare chest. Очень кстати пожаловал, мне как раз надо снять кое-какой груз с души.
He decided to compile all of his humorous songs into a single live show to "get the comedy stuff off my chest" before going back to more serious music. Минчин решил соединить весь имевшийся комедийный материал в одно шоу, чтобы «снять с души груз комедии», перед тем как перейти к более серьёзной музыке.
Больше примеров...
Рентген (примеров 79)
I got a CT, chest x-ray, echo. Я сделал томографию, рентген, УЗИ.
These chest X-rays look solid. Рентген тоже в норме.
I think we should leave it in until we get the chest x-ray and the C.T.Back. Надо оставить так, пока не получим рентген грудной клетки и томографию.
So I should do a chest X-ray? Сделать рентген грудной клетки?
While I'm resting, you guys get some arterial blood gases, once you confirm that she is hypoxic, I want a plethysmography, chest x-ray, CT and V-Q. Когда потвердится, что у неё гипоксия, я хочу плетизмографию, рентген грудной клетки, компьютерную томограмму и вентиляционно-перфузионное сканирование.
Больше примеров...
Плеч (примеров 21)
Please let me get this off my chest. Пожалуйста, Сара, позволь мне снять груз с плеч.
Actually, I need to get this off of my chest. Вообще-то мне нужно снять эту гору с плеч.
You might as well get everything off your chest. Вы могли бы также скинуть всё со своих плеч.
But now it's off my chest. Но сейчас у меня будто гора с плеч упала.
Like a million pound weight's off my chest. Будто валун в тонну весом с плеч сбросила.
Больше примеров...
Комод (примеров 14)
This chest, I knew I had seen it somewhere. Я знала, что этот комод я где-то видела.
So over here you have a desk, chest of drawers you have a nightstand, a light, an alarm. Итак, вот твой письменный стол, комод, тумбочка, лампа и будильник.
The chest doesn't go in this room. Этот комод не туда поставили.
You told me to get a chest of drawers. Ты сказала поискать комод.
Visitors are just as likely to find a chest of drawers for sale "as is", as a well-restored sofa. Тут можно встретить и сохранившийся в первоначальном виде комод и искусно отреставрированный диван.
Больше примеров...
Грудных (примеров 12)
All right, three chest wounds can't be transthoracic - Три грудных ранения не могут быть трансторакальными.
Washing is the antidote to the sort of bugs, the common infectious diseases of the eyes, the ears, the chest and the skin that, if they occur in the first five years of life, permanently damage those organs. Мытьё - это противоядие против вирусов, распространённых глазных, ушных грудных и кожных инфекций, которые при возникновении в первые пять лет жизни, наносят непоправимый вред этим органам.
I mean, for some guys, they don't feel themselves, like, fully male unless they can have a male-contoured chest and be able to take their shirts off and stuff. Я хочу сказать, что некоторые парни не могут ощущать себя полноценными мужчинами, если у них нет науачанных грудных мышц, и они не могут снять майку, чтобы продемонстрировать их.
The wall-mounted exercising apparatus is intended for exercising the chest muscles, back muscles, arm muscles, abdominal muscles and thigh muscles, and also may be used as a home sports kit for all the family and as a means for rehabilitating people having limited physical potentialities. Тренажер настенный предназначен для тренировок грудных мышц, мышц спины, рук, брюшного пресса, бедер, а также может быть использован в составе домашнего спортивного комплекса для всей семьи и как средство реабилитации лиц с ограниченными физическими возможностями.
All right, let's hit the chest press. Ладно, начнём с грудных мышц.
Больше примеров...
Ларец (примеров 12)
Tell the girl to bring me that chest. Скажи девушке отдать мне ларец.
Maybe they just wanted the chest. Может, они хотели ларец.
What says the golden chest? Что скажет золотой ларец?
It's a chest with treasure inside. Это ларец с драгоценностью внутри.
An Andorian chest containing a pre-Surak Vulcan bracelet a sixth century Bajoran mandala a 23rd century ion-transtator a Willie Mays baseball card from Earth, dated 1951. Андорианский ларец, содержащий досураковский вулканский браслет, баджорскую мандала шестого века, ионный транстатор 23 столетия и бейсбольную карточку Вилли Мэйса с Земли, датированную 1951 годом.
Больше примеров...
Грудные (примеров 10)
Pierce the hooks through your chest muscles, and the game will begin. Воткни крючки в свои грудные мышцы и твоя игра начнётся.
Sam, call Respiratory for a vent and set up for bilateral chest tubes. Позвоните в реанимацию про респиратор и подготовьте двусторонние грудные трубки.
Clogs up their chest units. Оно засоряет их грудные агрегаты.
Her chest muscles aren't contracting. Её грудные мышцы сокращаются.
No heart rhythm, chest contusions... Нет сердцебиения, грудные повреждения...
Больше примеров...
Плевральной (примеров 2)
We needled his chest and intubated in the field. Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте.
Bleeding in the left chest. Кровотечение в левой плевральной полости.
Больше примеров...