C.O.D. is gunshot to the chest. | Причина смерти - выстрел в грудь. |
The certificate stated that she died from a gunshot wound to the chest on 12 January 2000. | В свидетельстве указывалось, что она скончалась от огнестрельного ранения в грудь 12 января 2000 года. |
A number of Japanese soldiers polished their bayonets, shouted to themselves once and thrust their bayonets in the chest or back of POWs. | Группа японских солдат точила штыки, кричала и колола ими военнопленных в грудь и в спину». |
Um, Ogle, will you take a look at my chest, because I didn't layer up properly, and I'm afraid that I'm getting frostbite. | Огл, можешь осмотреть мою грудь, я оделась не очень тепло, возможно обморожение. |
The apu Alaron's chest a very sharp and elongated. Perforates the pulmn. | Еще был удар в грудь длинным и острым предметом, который пробил легкое |
Repeated trauma, Self-Cutting, fever, arthralgia, Hyper-Inflated chest, fatigue, anemia. | Несколько травм, порезы, нанесенные им самим, жар, артралгия, эмфизематозная грудная клетка, усталость, анемия. |
Stab wounds, chest, abdomen, but no major organs. | Колотые раны, грудная клетка, живот, важные органы не задеты. |
Feel your chest rising. | Почувствуйте, как грудная клетка поднимается. |
A larger chest cavity to incorporate four lungs. | Увеличенная грудная клетка, вмещающая четыре легких. |
I've got an extensive antero-lateral flail chest. | У меня обширная смещенная "болтающаяся грудная клетка". |
and if you don't believe me then try and find the pay chest... | А если ты мне не веришь, ...попробуй найти этот сундук. Ну, давай. |
Here's the blue treasure chest. | Это и есть синий сундук с сокровищами? |
A grisly discovery was made today when a chest was found in Rockwater Lake by a local businessman and his grandson while they were fishing. | Ужасающее открытие было сегодня сделано в Уэстбруке, когда в озере Рокуотер был найден сундук, обнаруженный местным бизнесменом во время рыбалки со своим внуком. |
Witchfire stabs Magik in the chest, injuring her and knocking her out. | Ведьма стреляет Маджику через сундук, ранит ее и выбивает. |
All will be lost if he fails to find the Dead man's chest, which alone can save him. | Если, конечно, он не найдет «Сундук Мертвеца», который может его спасти. |
One bullet lodged in the chest area. | Одна пуля застряла в грудной полости. |
The prospects for minority recruitment had improved when the compulsory height, weight, age and chest size requirements had been removed from the selection requirements for recruits. | Перспективы набора на работу меньшинств улучшились после отмены обязательных требований в отношении роста, веса и объема грудной клетки, которые предъявлялись при приеме на службу. |
Woah, woah - Level "C" chest pains? | Боль в грудной клетке, уровень С? |
Want a chest x-ray? | Снимки грудной клетки нужны? |
The catheter is carefully pushed through his stomach to his heart, up through his chest and into his head, where a special dye is introduced to flood the blood vessels in his brain for x-rays. | Через живот его осторожно ведут к сердцу и из грудной полости в голову, где вводят контрастное вещество, чтобы увидеть на снимках сосуды мозга. |
The chest wall hasn't developed completely to cover the heart. | Грудная клетка сформировалась не полностью и не может закрыть сердце. |
Now you war that pride on your chest. | И теперь эта гордыня живет у тебя в сердце. |
Even with his heart torn out of his chest by Black Lantern David Knight, he remained alive and unable to die. | Даже когда его сердце вырвал Чёрный Фонарь Дэвид Найт, он продолжил жить, не имея возможности умереть. |
On June 18, 1963, Armendáriz committed suicide by shooting himself in the chest with a gun he had smuggled into the hospital. | 18 июня 1963 года, не в силах выносить боль, Педро Армендарис покончил с собой выстрелом в сердце из пистолета, который он незаметно пронёс с собой в больницу. |
With this overflowing passion in my chest, I'll go anywhere | Волнует сердце мир открытый И путь мой бесконечен |
Keep her on ten an hour; order a portable chest. | Держи её на 10-ти в час, И закажи переносной ящик. |
If placed on deck, they shall be enclosed in a cupboard or chest. | При установке на палубе они должны быть помещены в шкаф или ящик. |
You know the chest in the back? | Ты знаешь про ящик за домом? |
It isn't our chest. | Но ящик не наш. |
Hurry with the chest. | Помогите мне сдвинуть ящик! |
I mean, it feels good to get that stuff off my chest. | В смысле, полегчало от того, что снял груз с души. |
Excuse me, Jay, but I need to get something off my chest. | Извини, Джей, но я должен снять камень с души. |
Now, get that rock off your chest and be a real spy like me! | А сейчас, сбрось этот камень с души, и будь настоящим шпионом, как я! |
Feel good to get that off your chest, did it? | Приятно сбросить камень с души, да? |
Get it off your chest, kid. | Сними камень с души. |
Should we get a chest X-ray, locate the screw you dropped? | Сделать рентген, чтобы найти винт? |
A chest X-ray showed that... there are spots on my lungs. | Рентген грудной клетки показал, что... есть пятна на моих легких. |
I think we should leave it in until we get the chest x-ray and the C.T.Back. | Надо оставить так, пока не получим рентген грудной клетки и томографию. |
Someone draw a gas and get a chest X ray. | Кто-нибудь, проверьте кровь на газы и закажите рентген грудной клетки. |
We did a CT, MRI, CBC, Chem-7 and chest x-ray. | Мы провели компьютерную томографию, магнитно-резонансную томографию, полный анализ крови, химический анализ и рентген грудной клетки. |
Actually, I need to get this off of my chest. | Вообще-то мне нужно снять эту гору с плеч. |
You might as well get everything off your chest. | Вы могли бы также скинуть всё со своих плеч. |
So maybe he's got a couple of things he wants to get off his chest before he kills her. | Так что, может, он хочет сбросить груз со своих плеч перед тем, как убить ее. |
I have a few things to get off my chest, remember? | Мне хочется сбросить некоторый груз с плеч, помнишь? |
[Chuckles] [Exhales] But now it's off my chest. | Но сейчас у меня будто гора с плеч упала. |
It could be used for bodies, or I've used it as a chest of drawers. | Он может быть использован для тел, но я использую его как комод. |
This chest, I knew I had seen it somewhere. | Я знала, что этот комод я где-то видела. |
When you undress you mustn't fold up your clothes and put them on the chest. | Когда ты раздеваешься, ты не должен складывать одежду на комод. |
in which stood a screen, a chest of drawers, a looking-glass and a painted bedstead, and where a tallow candle burnt feebly in a copper candle-stick. | где стояли ширмы, оклеенные обоями, комод, зеркальце и крашеная кровать и где сальная свеча темно горела в медном шандале! |
Visitors are just as likely to find a chest of drawers for sale "as is", as a well-restored sofa. | Тут можно встретить и сохранившийся в первоначальном виде комод и искусно отреставрированный диван. |
Dr. Whitmore never took it off, even when he was rooting around in our chest cavities. | Доктор Уитмор не снимал их, даже когда копался в наших грудных клетках. |
To make chest lice. | И создать грудных вшей. |
Install four of the torso weights used in Annex 11, paragraph 3.11., and the two larger HRMD chest weights; alternating left to right. | Установить четыре спинных груза, предусмотренные в пункте 3.11 приложения 11, и два более тяжелых грудных груза HRMD поочередно, слева направо. |
I mean, for some guys, they don't feel themselves, like, fully male unless they can have a male-contoured chest and be able to take their shirts off and stuff. | Я хочу сказать, что некоторые парни не могут ощущать себя полноценными мужчинами, если у них нет науачанных грудных мышц, и они не могут снять майку, чтобы продемонстрировать их. |
There was only one thoracotomy tray and two chest tubes in trauma 1. | В первой травме был только один набор для торакотомии и всего два грудных катетера. В первой травме |
We're not givin' up this chest till we're satisfied. | Мы этот ларец не отдадим, пока мы не будем удовлетворены. |
He wants you to open the chest! | Он хочет, чтобы вы открыли ларец. |
Maybe they just wanted the chest. | Может, они хотели ларец. |
It's a chest with treasure inside. | Это ларец с драгоценностью внутри. |
The second gift is a chest containing three petrified dragon eggs, given by Magister Illyrio Mopatis, the man who helped arrange the marriage. | Второй - ларец с тремя окаменелыми драконьими яйцами - преподнесён магистром Иллирио Мопатисом (Роджер Аллам), который помог устроить брак. |
My chest muscles nearly touch my stomach | Мои грудные мышцы отвисли почти до живота. |
Clogs up their chest units. | Оно засоряет их грудные агрегаты. |
The chest wounds were haphazardly inflicted. | Грудные раны были нанесены словно наобум |
I have chest tinglies. | У меня грудные покалывания. |
No heart rhythm, chest contusions... | Нет сердцебиения, грудные повреждения... |
We needled his chest and intubated in the field. | Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте. |
Bleeding in the left chest. | Кровотечение в левой плевральной полости. |