Английский - русский
Перевод слова Chest

Перевод chest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грудь (примеров 1636)
And I put my ear to your chest listening to your heart beating. Я положил голову к тебе на грудь и слушаю стук твоего сердца.
You guys try anything, I'll put a stake in her chest. Если помешаете, я воткну кол ей в грудь.
You might as well put an "S" on your chest. Хоть прям сейчас тебе на грудь букву "С" вешай.
He was pushed to the ground and beaten; his beard was burned and a heavy stone was put on his chest. Там его повалили на землю и избили; затем полицейские прижгли ему бороду и положили на грудь тяжелый камень.
I'm, I cut into your chest with an old bean can, my friend. Дружок, я тебе грудь ржавой банкой от бобов расковырял.
Больше примеров...
Грудная клетка (примеров 45)
Jim's back was broken in three places, his skull fractured... and his chest crushed. Спина Джима была сломана в трех места, череп расколот, а грудная клетка раздавлена.
Multiple traumas, spleen, liver, lung, flail chest left neck of femur, renal shutdown. Многочисленные травмы - печень, лёгкие, грудная клетка левая бедренная кость, отказали почки.
The lungs and chest have collapsed. Его лёгкие и грудная клетка разрушены.
If the fetus isn't facing forward, chest up, we can't get to the apex of the heart. Если грудная клетка плода будет не спереди, мы не сможем попасть в верхушку сердца.
I've got an extensive antero-lateral flail chest. У меня обширная смещенная "болтающаяся грудная клетка".
Больше примеров...
Сундук (примеров 166)
No harm ever came from opening a chest. Никто еще не умер от того, что открыл сундук.
It's a war chest, I imagine, filled with Spanish doubloons. Думаю, этот сундук полон испанскими дублонами на ведение войны.
Don't you know that the universe is a gigantic chest? Ты разве не знаешь, что вся вселенная - это огромный сундук?
Just hope we get a treasure chest. Просто надеюсь, что мы найдем сундук с сокровищами.
You wish to buy the chest? Так вы хотите купить сундук?
Больше примеров...
Грудной (примеров 365)
All you've proven is there's an anomaly in his chest. Ты только доказал, что у него аномальное образование в грудной клетке.
Now your patient needs an orthopedic surgeon to fix his pelvis, a thoracic surgeon to clean up whatever you left of his chest. Теперь пациенту нужен ортопед, чтобы исправить таз, и торакальный хирург, чтобы исправить то, что осталось от грудной клетки.
Or a chest X-ray? Или рентген грудной клетки.
The skeleton is coated with polyurethane. Measuring equipment can be housed in the chest cavity. В углублении, предусмотренном в грудной клетке, можно установить измерительный прибор.
Other free investigations include Paps smear every six months, annual X-ray Chest, Hepatitis B screening and voluntary HIV tests. В числе других диагностических процедур - мазок Папаниколау раз в шесть месяцев, ежегодный снимок грудной клетки, анализ на гепатит В и добровольные тесты на ВИЧ-инфекцию.
Больше примеров...
Сердце (примеров 74)
W-was he holding his chest? Sí! Он что, держался за сердце?
You had to punch your hand through my chest. Ты чуть-ли не вырвал мне сердце.
About twice a year I get a kick in the chest. Пару раз в год защемит сердце.
Open the chest with the key, and stab the heart... Отопри ключом сундук и пронзи сердце...
You'll open my chest, take my heart and replace it with another. Ты вскроешь мою грудную клетку, вынешь мое сердце и заменишь его другим.
Больше примеров...
Ящик (примеров 26)
Keep her on ten an hour; order a portable chest. Держи её на 10-ти в час, И закажи переносной ящик.
Open that chest and tell me what's going on. Откройте ящик и расскажите, что здесь творится.
It isn't our chest. Но ящик не наш.
Bring out the rice chest. Немедля, внесите ящик!
I brought the sea chest and the stuff. Я принес ящик с вещами.
Больше примеров...
Души (примеров 44)
There's just... something I got to get off my chest. Просто... Должен снять камень с души.
I mean, it feels good to get that stuff off my chest. В смысле, полегчало от того, что снял груз с души.
Excuse me, Jay, but I need to get something off my chest. Извини, Джей, но я должен снять камень с души.
Look, if you need to talk, get something off your chest, I'm here. Слушай, если тебе нужно поговорить, снять груз с души, я здесь.
God, it feels so good to have gotten this off my chest. Как хорошо наконец-то сбросить камень с души.
Больше примеров...
Рентген (примеров 79)
Let's get a chest x-ray and abdominal. Сделайте рентген брюшной полости.
So is the chest X-ray. Также как и рентген грудного отдела.
I want an echo, an EKG, and a chest x - Ray. Нужно сделать УЗИ, кардиограмму и рентген грудной клетки.
Not the lungs, chest x-ray's clean. Не легкие, рентген грудной клетки чистый.
He needs a CT head and spine, and I would get him a chest X-ray. КТ головы и спины, и я бы сделала рентген грудной клетки.
Больше примеров...
Плеч (примеров 21)
Actually, I need to get this off of my chest. Вообще-то мне нужно снять эту гору с плеч.
So maybe he's got a couple of things he wants to get off his chest before he kills her. Так что, может, он хочет сбросить груз со своих плеч перед тем, как убить ее.
[Chuckles] [Exhales] But now it's off my chest. Но сейчас у меня будто гора с плеч упала.
You feeling that weight lifting off your chest? Ты чувствуешь, как камень с плеч?
But now it's off my chest. Но сейчас у меня будто гора с плеч упала.
Больше примеров...
Комод (примеров 14)
It could be used for bodies, or I've used it as a chest of drawers. Он может быть использован для тел, но я использую его как комод.
You burned the chest, the photos. Ты спалила комод и фотографии.
When you undress you mustn't fold up your clothes and put them on the chest. Когда ты раздеваешься, ты не должен складывать одежду на комод.
You told me to get a chest of drawers. Ты сказала поискать комод.
Visitors are just as likely to find a chest of drawers for sale "as is", as a well-restored sofa. Тут можно встретить и сохранившийся в первоначальном виде комод и искусно отреставрированный диван.
Больше примеров...
Грудных (примеров 12)
Dr. Whitmore never took it off, even when he was rooting around in our chest cavities. Доктор Уитмор не снимал их, даже когда копался в наших грудных клетках.
Patients lie down on a padded table; electrodes are applied to the skin of the chest and connected to an electrocardiograph machine (ECG). Благодаря тому, что данное применение не является радиационным и во время применения не используются какие либо фармацевтические препараты, данный метод применяетя без малейшего риска и боли любым пациентам, включая беременных женщин и грудных детей. Во время применения пациента просят лечь на специальном лежаке.
Install four of the torso weights used in Annex 11, paragraph 3.11., and the two larger HRMD chest weights; alternating left to right. Установить четыре спинных груза, предусмотренные в пункте 3.11 приложения 11, и два более тяжелых грудных груза HRMD поочередно, слева направо.
The wall-mounted exercising apparatus is intended for exercising the chest muscles, back muscles, arm muscles, abdominal muscles and thigh muscles, and also may be used as a home sports kit for all the family and as a means for rehabilitating people having limited physical potentialities. Тренажер настенный предназначен для тренировок грудных мышц, мышц спины, рук, брюшного пресса, бедер, а также может быть использован в составе домашнего спортивного комплекса для всей семьи и как средство реабилитации лиц с ограниченными физическими возможностями.
All right, let's hit the chest press. Ладно, начнём с грудных мышц.
Больше примеров...
Ларец (примеров 12)
I'm looking for the chest, of course. Я ищу ларец, как вы понимаете.
We're not givin' up this chest till we're satisfied. Мы этот ларец не отдадим, пока мы не будем удовлетворены.
You have dropped my coins in the chest with your own! Ты, по ошибке, положил в свой ларец... и мои монеты!
Tell the girl to bring me that chest. Скажи девушке отдать мне ларец.
It's a chest with treasure inside. Это ларец с драгоценностью внутри.
Больше примеров...
Грудные (примеров 10)
Pierce the hooks through your chest muscles, and the game will begin. Воткни крючки в свои грудные мышцы и твоя игра начнётся.
My chest muscles nearly touch my stomach Мои грудные мышцы отвисли почти до живота.
The chest wounds were haphazardly inflicted. Грудные раны были нанесены словно наобум
Her chest muscles aren't contracting. Её грудные мышцы сокращаются.
I have chest tinglies. У меня грудные покалывания.
Больше примеров...
Плевральной (примеров 2)
We needled his chest and intubated in the field. Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте.
Bleeding in the left chest. Кровотечение в левой плевральной полости.
Больше примеров...