| A neighbor woke her up with three shots to the chest. | Сосед разбудил ее тремя выстрелами в грудь. |
| She was killed by a bullet in the chest. | Уилсон была убита выстрелом в грудь. |
| Two shots in the chest? | Два выстрела в грудь? |
| You're shaving your chest now? | Ты бреешь грудь сейчас? |
| Whenever I've had to stab someone, it's, uh, usually been in the gut or the chest, but Miss Landry here, she appears to be a very robust young woman. | Если вы бьёте кого-либо ножом, удар, как правило, приходится в живот или в грудь. а мисс Лэндри является крепкой молодой женщиной. |
| Feel your chest relaxing and the oxygen coming to your womb. | Почувствуйте, как ваша грудная клетка расслабляется и кислород поступает к матке. |
| Stab wounds, chest, abdomen, but no major organs. | Колотые раны, грудная клетка, живот, важные органы не задеты. |
| His chest was clear. | Его грудная клетка чиста. |
| O2 sats are low, hyper-inflated chest. | Уровень кислорода низкий. Эмфизематозная грудная клетка. |
| If the fetus isn't facing forward, chest up, we can't get to the apex of the heart. | Если грудная клетка плода будет не спереди, мы не сможем попасть в верхушку сердца. |
| What exactly did he put into the chest? | Что, интересно, он положил в сундук? |
| There is a chest with jewels! | Есть сундук с драгоценностями Несметные богатства! |
| He kills Edward Clayton, He puts the body inside the chest, He comes out and shut the door to establish that he's just arrived. | Он убивает Эдварда Клейтона, засовывает его тело в сундук и выходит, хлопая дверью, чтобы создать видимость, что он только что пришёл. |
| "He will kill all who open this chest" "and assimilate their organs and fluids," | Он убьёт всякого, кто откроет этот сундук поглотит их органы и впитает их кровь. |
| The station was used as a base of operations for a film studio, Gold Rock Creek Enterprises, where filming took place for the Disney production of Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest and Pirates of the Caribbean: At World's End. | Станция в настоящее время используется в качестве производственной базы багамской киностудии «Голд Рок Крик Энтерпрайзес» (Gold Rock Creek Enterprises), где велись съёмки фильмов Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца и Пираты Карибского моря: На краю света. |
| I've got this awful congestion in my chest. | У меня этот ужасный грудной кашель. |
| There's fluid in his chest. | Жидкость в грудной клетке. |
| And we take the nerve away from your chest muscle and let these nerves grow into it. | Мы отделяем один нерв от грудной мышцы и позволяем нужным нервам врасти в неё. |
| However, there's an extra organ in his chest I can't even make a guess about. | У него есть орган в грудной клетке, чье назначение мне непонятно. |
| He was also suffering from sacral agenesis, which is a genetic disorder which leaves a gap... in the spine, between the chest and the lower body. | Он также страдал от агенезии крестца, генетического заболевания, из-за которого образуется разрыв... в позвоночнике, между грудной клеткой и нижней частью туловища. |
| I can still feel it, like a weight in my chest. | Я все еще чувствую тяжесть на своем сердце |
| He couldn't literally put his heart in a chest. | Не мог он буквально в сундук сунуть сердце. |
| There is a cage, Marlowe - a cage made of brawn and steel that protects my heart. I welcomed you inside that cage, I offer you a season pass to the festival of light that happens in my chest cavity. | Существует клетка, Марлоу клетка, сделанная из мускулов и стали, которая защищает мое сердце я впустил тебя в эту клетку я дал тебе годовой абонемент на фестиваль света, который происходит у меня в грудной полости |
| I mean, the whole heart jumping out of the guy's chest, the - the - the delayed fall - that's straight-up Bugs Bunny. | Я имею в виду, у парня выскочило сердце, задержка падения, это больше похоже на Бакса Банни. |
| Cut his chest open, pull his heart out and hold it up in the air while it was still beating! | азрезали грудину, вынимали сердце и держали в воздухе пока оно ещЄ билось. |
| Open that chest and tell me what's going on. | Откройте ящик и расскажите, что здесь творится. |
| Well, you have a whole other chest of tools. | У тебя еще целый ящик инструментов. |
| It isn't our chest. | Но ящик не наш. |
| I was thinking about using my old toy chest as a dresser for blankets or something. | Я подумала, что могу использовать старый ящик для игрушек как коробку для одеял или вроде того. |
| Hurry with the chest. | Помогите мне сдвинуть ящик! |
| Well, it sounds like you wanted to get something off your chest. | Но звучит так, будто ты хочешь сбросить камень со своей души. |
| Morgan, you have no idea how badly I needed to get all this off my chest. | Морган, ты не представляешь, как мне нужно было снять этот камень с души. |
| Be good to get it off my chest. | И снять этот камень с души. |
| Because you think that getting it off your chest will let you sleep better. | Потому что ты думаешь, будто сняв этот камень с души, ты будешь лучше спать. |
| And I'm glad you're here, 'cause I got something I want to get off my bare chest. | Очень кстати пожаловал, мне как раз надо снять кое-какой груз с души. |
| CUDDY: His chest x-rays are negative, so he's not contagious at this point. | Рентген отрицателен, на данный момент он не заразен и его состояние стабильно. |
| Let's get P.A. and lateral chest X-Rays. | Сделаем рентген грудной клетки в боковой проекции. |
| Three days later, he had been taken to the hospital of the Ministry of the Interior, where he was given a chest X-ray, which turned out negative. | Три дня спустя он был перевезен в больницу Министерства внутренних дел, где ему был сделан рентген грудной клетки, и результат оказался неутешительным. |
| Negative chest X-rays aren't. | Отрицательный рентген грудной клетки тоже говорит нет. |
| All right, here's his chest X-Ray. | Вот рентген грудной клетки. |
| Please let me get this off my chest. | Пожалуйста, Сара, позволь мне снять груз с плеч. |
| Okay, look, fine, from now on, we are going to be open and honest in this loft, and that means that I have some secrets I want to get off my chest. | Ок, хорошо, с этой минуты мы станем открытыми и честными в этом лофте и это значит, что у меня есть кое-какие секреты, которые я хочу сбросить со своих плеч |
| I need to get something off my chest. | Сбросить груз с плеч. |
| You got something you want to get off your chest, something you want to say to us? | Ты хочешь снять груз с плеч, рассказать нам что-нибудь? |
| Like a million pound weight's off my chest. | Будто валун в тонну весом с плеч сбросила. |
| Maybe a chest of drawers there for some toys and clothes. | Возможно поставим туда комод для игрушек и одежды. |
| So over here you have a desk, chest of drawers you have a nightstand, a light, an alarm. | Итак, вот твой письменный стол, комод, тумбочка, лампа и будильник. |
| I liked that chest. | Я любил тот комод. |
| When you undress you mustn't fold up your clothes and put them on the chest. | Когда ты раздеваешься, ты не должен складывать одежду на комод. |
| in which stood a screen, a chest of drawers, a looking-glass and a painted bedstead, and where a tallow candle burnt feebly in a copper candle-stick. | где стояли ширмы, оклеенные обоями, комод, зеркальце и крашеная кровать и где сальная свеча темно горела в медном шандале! |
| Dr. Whitmore never took it off, even when he was rooting around in our chest cavities. | Доктор Уитмор не снимал их, даже когда копался в наших грудных клетках. |
| Install four of the torso weights used in Annex 11, paragraph 3.11., and the two larger HRMD chest weights; alternating left to right. | Установить четыре спинных груза, предусмотренные в пункте 3.11 приложения 11, и два более тяжелых грудных груза HRMD поочередно, слева направо. |
| Washing is the antidote to the sort of bugs, the common infectious diseases of the eyes, the ears, the chest and the skin that, if they occur in the first five years of life, permanently damage those organs. | Мытьё - это противоядие против вирусов, распространённых глазных, ушных грудных и кожных инфекций, которые при возникновении в первые пять лет жизни, наносят непоправимый вред этим органам. |
| The wall-mounted exercising apparatus is intended for exercising the chest muscles, back muscles, arm muscles, abdominal muscles and thigh muscles, and also may be used as a home sports kit for all the family and as a means for rehabilitating people having limited physical potentialities. | Тренажер настенный предназначен для тренировок грудных мышц, мышц спины, рук, брюшного пресса, бедер, а также может быть использован в составе домашнего спортивного комплекса для всей семьи и как средство реабилитации лиц с ограниченными физическими возможностями. |
| All right, let's hit the chest press. | Ладно, начнём с грудных мышц. |
| They'll be back when they find the chest is empty. | Они вернутся, когда выяснят, что ларец пуст. |
| He wants you to open the chest! | Он хочет, чтобы вы открыли ларец. |
| Maybe they just wanted the chest. | Может, они хотели ларец. |
| What says the golden chest? | Что скажет золотой ларец? |
| The second gift is a chest containing three petrified dragon eggs, given by Magister Illyrio Mopatis, the man who helped arrange the marriage. | Второй - ларец с тремя окаменелыми драконьими яйцами - преподнесён магистром Иллирио Мопатисом (Роджер Аллам), который помог устроить брак. |
| Pierce the hooks through your chest muscles, and the game will begin. | Воткни крючки в свои грудные мышцы и твоя игра начнётся. |
| Sam, call Respiratory for a vent and set up for bilateral chest tubes. | Позвоните в реанимацию про респиратор и подготовьте двусторонние грудные трубки. |
| Clogs up their chest units. | Оно засоряет их грудные агрегаты. |
| I have chest tinglies. | У меня грудные покалывания. |
| No heart rhythm, chest contusions... | Нет сердцебиения, грудные повреждения... |
| We needled his chest and intubated in the field. | Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте. |
| Bleeding in the left chest. | Кровотечение в левой плевральной полости. |