I was up to my chest when I felt the first one. | Я зашёл по грудь, когда словил первую. |
As though someone purposefully dug into his chest. | Как будто кто-то целенаправленно впился в его грудь. |
My chest is aching, my head hurts. | Грудь болит и голова раскалывается. |
Next one goes in your chest! | Следующую пущу в грудь! |
And get it right in the chest! | Схлопочет ножом в грудь! |
Multiple traumas, spleen, liver, lung, flail chest left neck of femur, renal shutdown. | Многочисленные травмы - печень, лёгкие, грудная клетка левая бедренная кость, отказали почки. |
What are you... [groans, coughs] My... my chest. What's happening? | стонет, кашляет моя грудная клетка, что происходит? |
The chest was well protected. | Грудная клетка была защищена хорошо. |
Orbital fracture means your face went into the windshield, which means your chest went into the steering wheel. | Разрыв глазных тканей подразумевает, что твое лицо отправилось в лобовое стекло, из чего следует, что твоя грудная клетка врезалась в руль |
A larger chest cavity to incorporate four lungs. | Увеличенная грудная клетка, вмещающая четыре легких. |
The pay chest from the Marshal's coach! | Сундук с золотом в карете мсье Маршала. |
Here we are. Joan's little treasure chest hidden away in here for God knows how many years. | Маленький сундук с сокровищами Джоан был спрятан здесь бог знает сколько лет. |
The station was used as a base of operations for a film studio, Gold Rock Creek Enterprises, where filming took place for the Disney production of Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest and Pirates of the Caribbean: At World's End. | Станция в настоящее время используется в качестве производственной базы багамской киностудии «Голд Рок Крик Энтерпрайзес» (Gold Rock Creek Enterprises), где велись съёмки фильмов Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца и Пираты Карибского моря: На краю света. |
The exploding chest, in my workshop. | Взорванный сундук в моей мастерской. |
"He will kill all who open this chest..."... and assimilate their organs and fluids... "... and in so doing, he will regenerate..."... and no longer be the undead... | "Он убьет всех, кто откроет сундук... он заберет себе их органы и соки... и через них он возродится... и перестанет быть живым мертвецом... чтобы уничтожить землю." |
Head trauma, injuries to the chest and abdomen. | Травма головы, повреждения грудной клетки и живота. |
I want more film on his chest and arms. | Мне нужно больше снимков его грудной клетки и рук. |
The mets have adhered to her chest wall. | Метастаза расположилась на стенке ее грудной клетки. |
Mohamoud Hildid Sougueh: gunshot wound to the chest; | Мохамуд Хилдид Сугуех - пулевое ранение грудной клетки; |
This is my chest voice. | Это мой грудной голос. |
d it seems I've lost my way d d we were laughing with the sway d d of the wind in my hair d d I lost my way d d and now my chest is beating hard d d but my mind is thinking clear d | кажется, я заблудилась мы смеялись в вихре ветра в моих волосах я заблудилась и теперь мое сердце стучит тяжелей но голова мыслит ясно |
His absence leaving chest but half filled. | Его отсутствие оставляет мое сердце разорванным. |
I would percuss the chest. I would listen to the heart. | Перкутировал грудную клетку. Слушал сердце. |
I would rather have a fainting spell like that than go in and have open-heart surgery or whatever the hell, crack open my chest and work on me and just take my chances. | Я лучше будут падать в обморок, как тогда, чем лягу на операцию на открытом сердце или ещё для чего-то похуже, чем позволю им разворотить мне грудную клетку, и буду надеяться на лучшее. |
At 1757 hours, Professor Mussadiq opened Ms. Bhutto's chest and carried out open heart massage. | В 17 ч. 57 м. профессор Муссадык произвел грудное вскрытие г-жи Бхутто и массаж на открытом сердце. |
Well, you have a whole other chest of tools. | У тебя еще целый ящик инструментов. |
Tilly, certain accusations have been made, requiring me by law to make a thorough search of this tea chest. | Тилли, тебе предъявили обвинение, закон требует от меня тщательно обыскать этот ящик. |
A necklace in a box within a chest, Chief Inspector, and only one key? | Ожерелье внутри шкатулки, убранной в ящик, старший инспектор. |
But the chest is not ours. | Но ящик не наш. |
A big chest If obstruction goes to you, can move downstairs | Ух, ты, какой ящик! |
I wanted to get that off my chest. | Я хотела снять этот камень с души. |
You've got it all off your chest. | Ты снял этот груз со своей души. |
There's just... something I got to get off my chest. | Просто... Должен снять камень с души. |
Isn't there anything you want to get off your chest? | Не хочешь снять груз с души? |
! I know you know about him, what I've done, so I thought I'd come and get it off me chest. | Я знаю, что ты знаешь о нём, и о том, что я сделала, так что я решила прийти сюда и сбросить этот камень с души. |
I'm going to send you for a chest X-ray. | Я выпишу Вам направление на рентген? |
They've got her on some fluids, and they ordered a chest X-ray, 'cause they think there might be an infection, but they don't have anything back yet. | Ей поставили капельницу, и скоро отправят на рентген, потому что это может быть инфекция, но пока ничего не ясно. |
Not the lungs, chest x-ray's clean. | Не легкие, рентген грудной клетки чистый. |
All right, let's get a chest X-ray and a UA. | Хорошо, давайте сделаем рентген грудной клетки и общий анализ мочи. |
Furthermore, the Committee notes that, according to the author's medical case file and records, provided by the State party, he had his chest X-rayed on an annual basis in the SIZO between 2000 and 2005 and his lungs were not affected whatsoever. | Комитет также констатирует, что, как явствует из медицинской карты автора и протоколов, предоставленных государством-участником, в период с 2000 по 2005 год рентген грудной клетки автора проводился в СИЗО ежегодно и его легкие были в полном порядке. |
And anything you want to get off your chest, you could always come to me. | Если есть груз, который ты захочешь снять со своих плеч, ты всегда можешь рассказать всё мне. |
You know, Matthew, I may not ever get another chance to say this, so I just want to get this off my chest. | Ты знаешь, Мэттью, у меня вероятно не будет другой возможности, чтобы сообщить тебе это, так что я, просто обязан сбросить груз с плеч. |
Okay, look, fine, from now on, we are going to be open and honest in this loft, and that means that I have some secrets I want to get off my chest. | Ок, хорошо, с этой минуты мы станем открытыми и честными в этом лофте и это значит, что у меня есть кое-какие секреты, которые я хочу сбросить со своих плеч |
[Chuckles] [Exhales] But now it's off my chest. | Но сейчас у меня будто гора с плеч упала. |
You feeling that weight lifting off your chest? | Ты чувствуешь, как камень с плеч? |
Maybe a chest of drawers there for some toys and clothes. | Возможно поставим туда комод для игрушек и одежды. |
So over here you have a desk, chest of drawers you have a nightstand, a light, an alarm. | Итак, вот твой письменный стол, комод, тумбочка, лампа и будильник. |
The chest doesn't go in this room. | Этот комод не туда поставили. |
Put the clothes in the chest. | Положи одежду в комод. |
You told me to get a chest of drawers. | Ты сказала поискать комод. |
All right, three chest wounds can't be transthoracic - | Три грудных ранения не могут быть трансторакальными. |
To make chest lice. | И создать грудных вшей. |
Patients lie down on a padded table; electrodes are applied to the skin of the chest and connected to an electrocardiograph machine (ECG). | Благодаря тому, что данное применение не является радиационным и во время применения не используются какие либо фармацевтические препараты, данный метод применяетя без малейшего риска и боли любым пациентам, включая беременных женщин и грудных детей. Во время применения пациента просят лечь на специальном лежаке. |
The wall-mounted exercising apparatus is intended for exercising the chest muscles, back muscles, arm muscles, abdominal muscles and thigh muscles, and also may be used as a home sports kit for all the family and as a means for rehabilitating people having limited physical potentialities. | Тренажер настенный предназначен для тренировок грудных мышц, мышц спины, рук, брюшного пресса, бедер, а также может быть использован в составе домашнего спортивного комплекса для всей семьи и как средство реабилитации лиц с ограниченными физическими возможностями. |
There was only one thoracotomy tray and two chest tubes in trauma 1. | В первой травме был только один набор для торакотомии и всего два грудных катетера. В первой травме |
They'll be back when they find the chest is empty. | Они вернутся, когда выяснят, что ларец пуст. |
It says there is one, the undead, who will kill all those who open this chest. | Тут написано, что... призрак... убьет всех, кто вздумает открыть сей ларец. |
Maybe they just wanted the chest. | Может, они хотели ларец. |
It's a chest with treasure inside. | Это ларец с драгоценностью внутри. |
An Andorian chest containing a pre-Surak Vulcan bracelet a sixth century Bajoran mandala a 23rd century ion-transtator a Willie Mays baseball card from Earth, dated 1951. | Андорианский ларец, содержащий досураковский вулканский браслет, баджорскую мандала шестого века, ионный транстатор 23 столетия и бейсбольную карточку Вилли Мэйса с Земли, датированную 1951 годом. |
And that is why chest hair is on its way... back. | И вот почему грудные волосы возвращаются. |
Sam, call Respiratory for a vent and set up for bilateral chest tubes. | Позвоните в реанимацию про респиратор и подготовьте двусторонние грудные трубки. |
The chest wounds were haphazardly inflicted. | Грудные раны были нанесены словно наобум |
Her chest muscles aren't contracting. | Её грудные мышцы сокращаются. |
I have chest tinglies. | У меня грудные покалывания. |
We needled his chest and intubated in the field. | Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте. |
Bleeding in the left chest. | Кровотечение в левой плевральной полости. |