And I put my ear to your chest listening to your heart beating. | Я положил голову к тебе на грудь и слушаю стук твоего сердца. |
You guys try anything, I'll put a stake in her chest. | Если помешаете, я воткну кол ей в грудь. |
You might as well put an "S" on your chest. | Хоть прям сейчас тебе на грудь букву "С" вешай. |
He was pushed to the ground and beaten; his beard was burned and a heavy stone was put on his chest. | Там его повалили на землю и избили; затем полицейские прижгли ему бороду и положили на грудь тяжелый камень. |
I'm, I cut into your chest with an old bean can, my friend. | Дружок, я тебе грудь ржавой банкой от бобов расковырял. |
Jim's back was broken in three places, his skull fractured... and his chest crushed. | Спина Джима была сломана в трех места, череп расколот, а грудная клетка раздавлена. |
Multiple traumas, spleen, liver, lung, flail chest left neck of femur, renal shutdown. | Многочисленные травмы - печень, лёгкие, грудная клетка левая бедренная кость, отказали почки. |
The lungs and chest have collapsed. | Его лёгкие и грудная клетка разрушены. |
If the fetus isn't facing forward, chest up, we can't get to the apex of the heart. | Если грудная клетка плода будет не спереди, мы не сможем попасть в верхушку сердца. |
I've got an extensive antero-lateral flail chest. | У меня обширная смещенная "болтающаяся грудная клетка". |
No harm ever came from opening a chest. | Никто еще не умер от того, что открыл сундук. |
It's a war chest, I imagine, filled with Spanish doubloons. | Думаю, этот сундук полон испанскими дублонами на ведение войны. |
Don't you know that the universe is a gigantic chest? | Ты разве не знаешь, что вся вселенная - это огромный сундук? |
Just hope we get a treasure chest. | Просто надеюсь, что мы найдем сундук с сокровищами. |
You wish to buy the chest? | Так вы хотите купить сундук? |
All you've proven is there's an anomaly in his chest. | Ты только доказал, что у него аномальное образование в грудной клетке. |
Now your patient needs an orthopedic surgeon to fix his pelvis, a thoracic surgeon to clean up whatever you left of his chest. | Теперь пациенту нужен ортопед, чтобы исправить таз, и торакальный хирург, чтобы исправить то, что осталось от грудной клетки. |
Or a chest X-ray? | Или рентген грудной клетки. |
The skeleton is coated with polyurethane. Measuring equipment can be housed in the chest cavity. | В углублении, предусмотренном в грудной клетке, можно установить измерительный прибор. |
Other free investigations include Paps smear every six months, annual X-ray Chest, Hepatitis B screening and voluntary HIV tests. | В числе других диагностических процедур - мазок Папаниколау раз в шесть месяцев, ежегодный снимок грудной клетки, анализ на гепатит В и добровольные тесты на ВИЧ-инфекцию. |
W-was he holding his chest? Sí! | Он что, держался за сердце? |
You had to punch your hand through my chest. | Ты чуть-ли не вырвал мне сердце. |
About twice a year I get a kick in the chest. | Пару раз в год защемит сердце. |
Open the chest with the key, and stab the heart... | Отопри ключом сундук и пронзи сердце... |
You'll open my chest, take my heart and replace it with another. | Ты вскроешь мою грудную клетку, вынешь мое сердце и заменишь его другим. |
Keep her on ten an hour; order a portable chest. | Держи её на 10-ти в час, И закажи переносной ящик. |
Open that chest and tell me what's going on. | Откройте ящик и расскажите, что здесь творится. |
It isn't our chest. | Но ящик не наш. |
Bring out the rice chest. | Немедля, внесите ящик! |
I brought the sea chest and the stuff. | Я принес ящик с вещами. |
There's just... something I got to get off my chest. | Просто... Должен снять камень с души. |
I mean, it feels good to get that stuff off my chest. | В смысле, полегчало от того, что снял груз с души. |
Excuse me, Jay, but I need to get something off my chest. | Извини, Джей, но я должен снять камень с души. |
Look, if you need to talk, get something off your chest, I'm here. | Слушай, если тебе нужно поговорить, снять груз с души, я здесь. |
God, it feels so good to have gotten this off my chest. | Как хорошо наконец-то сбросить камень с души. |
Let's get a chest x-ray and abdominal. | Сделайте рентген брюшной полости. |
So is the chest X-ray. | Также как и рентген грудного отдела. |
I want an echo, an EKG, and a chest x - Ray. | Нужно сделать УЗИ, кардиограмму и рентген грудной клетки. |
Not the lungs, chest x-ray's clean. | Не легкие, рентген грудной клетки чистый. |
He needs a CT head and spine, and I would get him a chest X-ray. | КТ головы и спины, и я бы сделала рентген грудной клетки. |
Actually, I need to get this off of my chest. | Вообще-то мне нужно снять эту гору с плеч. |
So maybe he's got a couple of things he wants to get off his chest before he kills her. | Так что, может, он хочет сбросить груз со своих плеч перед тем, как убить ее. |
[Chuckles] [Exhales] But now it's off my chest. | Но сейчас у меня будто гора с плеч упала. |
You feeling that weight lifting off your chest? | Ты чувствуешь, как камень с плеч? |
But now it's off my chest. | Но сейчас у меня будто гора с плеч упала. |
It could be used for bodies, or I've used it as a chest of drawers. | Он может быть использован для тел, но я использую его как комод. |
You burned the chest, the photos. | Ты спалила комод и фотографии. |
When you undress you mustn't fold up your clothes and put them on the chest. | Когда ты раздеваешься, ты не должен складывать одежду на комод. |
You told me to get a chest of drawers. | Ты сказала поискать комод. |
Visitors are just as likely to find a chest of drawers for sale "as is", as a well-restored sofa. | Тут можно встретить и сохранившийся в первоначальном виде комод и искусно отреставрированный диван. |
Dr. Whitmore never took it off, even when he was rooting around in our chest cavities. | Доктор Уитмор не снимал их, даже когда копался в наших грудных клетках. |
Patients lie down on a padded table; electrodes are applied to the skin of the chest and connected to an electrocardiograph machine (ECG). | Благодаря тому, что данное применение не является радиационным и во время применения не используются какие либо фармацевтические препараты, данный метод применяетя без малейшего риска и боли любым пациентам, включая беременных женщин и грудных детей. Во время применения пациента просят лечь на специальном лежаке. |
Install four of the torso weights used in Annex 11, paragraph 3.11., and the two larger HRMD chest weights; alternating left to right. | Установить четыре спинных груза, предусмотренные в пункте 3.11 приложения 11, и два более тяжелых грудных груза HRMD поочередно, слева направо. |
The wall-mounted exercising apparatus is intended for exercising the chest muscles, back muscles, arm muscles, abdominal muscles and thigh muscles, and also may be used as a home sports kit for all the family and as a means for rehabilitating people having limited physical potentialities. | Тренажер настенный предназначен для тренировок грудных мышц, мышц спины, рук, брюшного пресса, бедер, а также может быть использован в составе домашнего спортивного комплекса для всей семьи и как средство реабилитации лиц с ограниченными физическими возможностями. |
All right, let's hit the chest press. | Ладно, начнём с грудных мышц. |
I'm looking for the chest, of course. | Я ищу ларец, как вы понимаете. |
We're not givin' up this chest till we're satisfied. | Мы этот ларец не отдадим, пока мы не будем удовлетворены. |
You have dropped my coins in the chest with your own! | Ты, по ошибке, положил в свой ларец... и мои монеты! |
Tell the girl to bring me that chest. | Скажи девушке отдать мне ларец. |
It's a chest with treasure inside. | Это ларец с драгоценностью внутри. |
Pierce the hooks through your chest muscles, and the game will begin. | Воткни крючки в свои грудные мышцы и твоя игра начнётся. |
My chest muscles nearly touch my stomach | Мои грудные мышцы отвисли почти до живота. |
The chest wounds were haphazardly inflicted. | Грудные раны были нанесены словно наобум |
Her chest muscles aren't contracting. | Её грудные мышцы сокращаются. |
I have chest tinglies. | У меня грудные покалывания. |
We needled his chest and intubated in the field. | Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте. |
Bleeding in the left chest. | Кровотечение в левой плевральной полости. |