Английский - русский
Перевод слова Chest

Перевод chest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грудь (примеров 1636)
No matter what direction I move, he's always staring at my chest. Не важно, в какую сторону я иду, - он все равно пялится на мою грудь.
As Hellboy tries to kill him with a stab to the chest, Giurescu turns into a raven. Когда Хеллбой пытается убить его ударом в грудь, Гиреску превращается в ворона.
Explains why the blood rushed when I compressed his chest. Это объясняет почему пошла кровь, когда я надавила на грудь
Chest... this thing is just like the neckties that guys use. Грудь... это прямо как галстук для мужчин.
He was shot in the chest. Его убили выстрелом в грудь.
Больше примеров...
Грудная клетка (примеров 45)
The patient is intubated and the chest is open, Doctor. Пациент заинтубирован, грудная клетка раскрыта, доктор.
That's... Listen, I'm 15 with a chest full of cancer. Послушайте, мне 15 и моя грудная клетка полна раковых клеток.
Stab wounds, chest, abdomen, but no major organs. Колотые раны, грудная клетка, живот, важные органы не задеты.
Her chest was cut into and organ tissue in her abdomen's scooped away. Её грудная клетка была вскрыта и её внутренние органы вынимали.
This information is essential in order to determine whether there was an impact of pressing force on the chest. Эта информация крайне необходима для того, чтобы установить, подвергалась ли давлению его грудная клетка.
Больше примеров...
Сундук (примеров 166)
And because someone's mom sunk the blue chest, we don't have any dinner. А из-за того, что чья-то мама затопила синий сундук, мы остались без ужина.
and if you don't believe me then try and find the pay chest... А если ты мне не веришь, ...попробуй найти этот сундук. Ну, давай.
"Death will come on swift wings... to whomsoever opens this chest." "Смерть спустится на быстрых крыльях к тому, кто откроет этот сундук".
There was this chest, you see. Видишь ли, этот сундук...
Me chest, lad. Парень, мой сундук.
Больше примеров...
Грудной (примеров 365)
Liz and I will move the tools from Mr. Veldt's chest cavity. Лиз и я вынем инструменты из грудной полости мистера Вельта.
Someone draw a gas and get a chest X ray. Кто-нибудь, проверьте кровь на газы и закажите рентген грудной клетки.
I've got this awful congestion in my chest. У меня этот ужасный грудной кашель.
The prospects for minority recruitment had improved when the compulsory height, weight, age and chest size requirements had been removed from the selection requirements for recruits. Перспективы набора на работу меньшинств улучшились после отмены обязательных требований в отношении роста, веса и объема грудной клетки, которые предъявлялись при приеме на службу.
Evaluation by a Pulmonologist and a CT scan of the chest should be considered in individuals with symptoms of interstitial lung disease or to rule other non-infectious pulmonary processes. Оценку пульмонолога и КТ грудной клетки следует произвести у пациентов с симптомами интерстициального заболевания лёгких или другого неинфекционного легочного процесса.
Больше примеров...
Сердце (примеров 74)
She said she was having chest pain. Кричала, что у неё болит сердце.
In the old days, we would crack the chest, do open heart surgery. В прежние времена, мы бы вскрыли грудную клетку и сделали операцию на открытом сердце.
My heart's beating out of my chest. У меня сердце в пятки ушло.
I just want to feel the warmth of her chest cavity as I rip out her heart and watch her face as she realizes I took it from her. Я просто хочу почувствовать тепло ее грудной клетки как я вырываю ее сердце. и смотреть на ее лицо, когда она поймет, что я забрала его у нее.
He didn't die when he was shot because he's got a condition called situs inversus, which put his heart on the opposite side of his chest. Он не умер после того, как в него выстрелили, потому что у него зеркальное расположение органов, сердце расположено справа.
Больше примеров...
Ящик (примеров 26)
Keep her on ten an hour; order a portable chest. Держи её на 10-ти в час, И закажи переносной ящик.
If placed on deck, they shall be enclosed in a cupboard or chest. При установке на палубе они должны быть помещены в шкаф или ящик.
Tilly got in another tea chest. Тилли получила ещё один ящик.
But the chest is not ours. Но ящик не наш.
A drawer out of our mother's old chest, same as we did. Ящик из старого сундука нашей матери, ещё мы в нём спали.
Больше примеров...
Души (примеров 44)
Excuse me, Jay, but I need to get something off my chest. Извини, Джей, но я должен снять камень с души.
Nobody knows I'm going to do this - not the producers, nobody - but I want to get it off my chest. Никто не знает, что я собираюсь это сказать - ни продюсеры, никто - но я хочу снять этот груз со своей души.
Now, get that rock off your chest and be a real spy like me! А сейчас, сбрось этот камень с души, и будь настоящим шпионом, как я!
I kind of want to get it off my chest. Хочу сбросить камень с души.
Be good to get it off my chest. И снять этот камень с души.
Больше примеров...
Рентген (примеров 79)
Well, after we have taken the chest drain out, out we can do an X-ray. Ну. После того как вынем дренаж, мы сделаем рентген.
Afterwards, probes and an x-ray showed that the bullet had lodged in Roosevelt's chest muscle, but did not penetrate the pleura. Впоследствии зонды и рентген показали, что пуля поселилась в грудной мышце Рузвельта, но не проникла в плевру.
We need a chest x-ray in bay 3! Нужен рентген лёгких в отсеке З!
So I should do a chest X-ray? Сделать рентген грудной клетки?
Get a blood gas, chest film, CBC and Chem-7. Сделайте полный анализ крови и рентген легких.
Больше примеров...
Плеч (примеров 21)
Actually, I need to get this off of my chest. Вообще-то мне нужно снять эту гору с плеч.
And anything you want to get off your chest, you could always come to me. Если есть груз, который ты захочешь снять со своих плеч, ты всегда можешь рассказать всё мне.
You obviously have a lot to get off your chest. Ты очевидно хочешь сбросить груз с плеч.
So maybe he's got a couple of things he wants to get off his chest before he kills her. Так что, может, он хочет сбросить груз со своих плеч перед тем, как убить ее.
Well, I have some important things to discuss, weighty things... stuff I'd like to get off my chest. Важное... Груз, который я хотел бы сбросить с плеч.
Больше примеров...
Комод (примеров 14)
Maybe a chest of drawers there for some toys and clothes. Возможно поставим туда комод для игрушек и одежды.
He's upset that I gave Kramer that chest of drawers. Он расстроился, что я отдал комод Креймеру.
So over here you have a desk, chest of drawers you have a nightstand, a light, an alarm. Итак, вот твой письменный стол, комод, тумбочка, лампа и будильник.
The chest doesn't go in this room. Этот комод не туда поставили.
Visitors are just as likely to find a chest of drawers for sale "as is", as a well-restored sofa. Тут можно встретить и сохранившийся в первоначальном виде комод и искусно отреставрированный диван.
Больше примеров...
Грудных (примеров 12)
All right, three chest wounds can't be transthoracic - Три грудных ранения не могут быть трансторакальными.
To make chest lice. И создать грудных вшей.
Patients lie down on a padded table; electrodes are applied to the skin of the chest and connected to an electrocardiograph machine (ECG). Благодаря тому, что данное применение не является радиационным и во время применения не используются какие либо фармацевтические препараты, данный метод применяетя без малейшего риска и боли любым пациентам, включая беременных женщин и грудных детей. Во время применения пациента просят лечь на специальном лежаке.
The wall-mounted exercising apparatus is intended for exercising the chest muscles, back muscles, arm muscles, abdominal muscles and thigh muscles, and also may be used as a home sports kit for all the family and as a means for rehabilitating people having limited physical potentialities. Тренажер настенный предназначен для тренировок грудных мышц, мышц спины, рук, брюшного пресса, бедер, а также может быть использован в составе домашнего спортивного комплекса для всей семьи и как средство реабилитации лиц с ограниченными физическими возможностями.
All right, let's hit the chest press. Ладно, начнём с грудных мышц.
Больше примеров...
Ларец (примеров 12)
They'll be back when they find the chest is empty. Они вернутся, когда выяснят, что ларец пуст.
Tell the girl to bring me that chest. Скажи девушке отдать мне ларец.
Maybe they just wanted the chest. Может, они хотели ларец.
It's a chest with treasure inside. Это ларец с драгоценностью внутри.
An Andorian chest containing a pre-Surak Vulcan bracelet a sixth century Bajoran mandala a 23rd century ion-transtator a Willie Mays baseball card from Earth, dated 1951. Андорианский ларец, содержащий досураковский вулканский браслет, баджорскую мандала шестого века, ионный транстатор 23 столетия и бейсбольную карточку Вилли Мэйса с Земли, датированную 1951 годом.
Больше примеров...
Грудные (примеров 10)
I need chest tubes on the left and right. Мне нужны грудные трубки слева и справа.
And that is why chest hair is on its way... back. И вот почему грудные волосы возвращаются.
Pierce the hooks through your chest muscles, and the game will begin. Воткни крючки в свои грудные мышцы и твоя игра начнётся.
Sam, call Respiratory for a vent and set up for bilateral chest tubes. Позвоните в реанимацию про респиратор и подготовьте двусторонние грудные трубки.
Her chest muscles aren't contracting. Её грудные мышцы сокращаются.
Больше примеров...
Плевральной (примеров 2)
We needled his chest and intubated in the field. Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте.
Bleeding in the left chest. Кровотечение в левой плевральной полости.
Больше примеров...