It feels like someone's sitting on my chest. | Кажется, будто кто-то давит мне на грудь. |
Two shots... one to the chest, one somewhere around the neck. | Два выстрела... один в грудь, второй куда-то в область шеи. |
He takes one in the chest from a distance, and the shooter comes down, finishes him off at close range. | Получает пулю в грудь с дальнего расстояния, а потом стрелок подходит и выпускает еще две пули в упор. |
And I don't know if it was the shock that was too much, but the next thing I knew, he was grabbing his chest. | И я не знаю, насколько для него это было ударом, но следующее, что я знаю, он схватился за грудь. |
Shot in the chest. | Ранение... в грудь. |
His chest is one big hematoma. | Его грудная клетка - одна большая гематома. |
Repeated trauma, Self-Cutting, fever, arthralgia, Hyper-Inflated chest, fatigue, anemia. | Несколько травм, порезы, нанесенные им самим, жар, артралгия, эмфизематозная грудная клетка, усталость, анемия. |
That's... Listen, I'm 15 with a chest full of cancer. | Послушайте, мне 15 и моя грудная клетка полна раковых клеток. |
His chest, check and see if it's bloated. | Грудная клетка, посмотри, раздута или нет. |
And then his chest cavity exploded. | И тут у него грудная клетка как рванёт... |
That chest must be worth more than a shiny penny. | Сундук, должно быть, дорого стоит. |
I summoned a detachment to ferry the chest back to Washington in secret. | Я вызвал отряд, чтобы в тайне переправить сундук обратно Вашингтону. |
And because someone's mom sunk the blue chest, we don't have any dinner. | А из-за того, что чья-то мама затопила синий сундук, мы остались без ужина. |
there is a chest. | Ну, - ...есть один сундук. |
His dog Chippy discovers a chest in the loft of his house containing a spellbook titled "Ye Olde Spellbooke". | Его пёс Чиппи обнаруживает сундук на чердаке его дома, в котором находится книга под названием «Старая книга заклинаний». |
Head trauma, injuries to the chest and abdomen. | Травма головы, повреждения грудной клетки и живота. |
It appears to have spread to the large hilar lymph nodes in your chest and liver. | Похоже, она будет расползаться на большие лимфатические узлы в грудной клетке и печени. |
We need to get a chest C.T. | Нужно сделать КТ грудной клетки. |
Easy. Watch his chest. | Осторожней с грудной клеткой. |
Pneumothorax (for central lines placed in the chest); the incidence is thought to be higher with subclavian vein catheterization. | Пневмоторакс (при введении ЦВК в области грудной клетки); частота его выше при катетеризации подключичной вены. |
When you left me for him, you ripped my heart out of my chest. | Когда ты бросила меня ради него, ты разбила мне сердце. |
Almost. Shot in the chest. | С пулей в сердце! |
I want to stab him on his chest | Я хотел разбить его сердце. |
Do I have a heart in my chest? | У меня есть сердце? |
They opened this poor man's chest expecting to find a swimming pool of blood, And instead, they find normal anatomy and a heart happily beating "Nearer My God to Thee." | Они вскрыли грудную клетку несчастному, ожидая найти там бассейн крови, а вместо этого нашли нормальную анатомию, и сердце, отбивающее гимн "Ближе, Господь, к Тебе". |
The chest of coins Benedict Arnold opened... | Ящик монет, который открыл Бенедикт Арнольд... |
But the chest is not ours. | Но ящик не наш. |
Hurry with the chest. | Помогите мне сдвинуть ящик! |
Order a portable chest. | И возьму ящик с медикаментами. |
put her on a monitor.Order a portable chest. | И возьму ящик с медикаментами. |
I'm so happy I got this off my chest. | Слава богу, я сняла этот камень с души. |
I have been standing here, stewing, wanting to get this off my chest. | Я стояла здесь в смятении чтобы снять груз с души. |
If you'd like to get something off your chest, please come in. | Если вы хотите снять камень с души, милости прошу. |
Get it off your chest, kid. | Сними камень с души. |
God, it feels so good to have gotten this off my chest. | Как хорошо наконец-то сбросить камень с души. |
Dr. Robbins, chest X-rays show their baby has a diaphragmatic hernia. | Д-р Робинс, рентген показал, что у ребенка грыжа диафрагмы. |
We'll do a chest X-ray to be sure. | Мы сделаем рентген чтобы удостовериться |
Afterwards, probes and an x-ray showed that the bullet had lodged in Roosevelt's chest muscle, but did not penetrate the pleura. | Впоследствии зонды и рентген показали, что пуля поселилась в грудной мышце Рузвельта, но не проникла в плевру. |
Chest X-ray... that one's out, too. | Рентген грудной клетки... тоже вариант. |
Need two large-bore ivs, six units O-neg. Type and cross for six more units, chest x-ray and KUB. | Нужны 2 больших шприца для внутривенного введения, 6 единиц первой отрицательной и определить группу крови еще для 6 единиц, ... рентген грудной клетки и обзорная урография. |
It just feels so good to get this off my chest. | Так хорошо сбросить эту ношу с моих плеч. |
Okay, look, fine, from now on, we are going to be open and honest in this loft, and that means that I have some secrets I want to get off my chest. | Ок, хорошо, с этой минуты мы станем открытыми и честными в этом лофте и это значит, что у меня есть кое-какие секреты, которые я хочу сбросить со своих плеч |
I need to get something off my chest. | Сбросить груз с плеч. |
[Chuckles] [Exhales] But now it's off my chest. | Но сейчас у меня будто гора с плеч упала. |
The color and decorations of the garment around the chest, shoulders and back represent the wearer's rank. | Цвет и украшения одежды вокруг шеи, плеч и спины говорили о статусе женщины. |
It could be used for bodies, or I've used it as a chest of drawers. | Он может быть использован для тел, но я использую его как комод. |
Have you seen the chest of drawers Brett gave to Kramer? | Видел комод, который Бретт отдал Креймеру? |
So over here you have a desk, chest of drawers you have a nightstand, a light, an alarm. | Итак, вот твой письменный стол, комод, тумбочка, лампа и будильник. |
When you undress you mustn't fold up your clothes and put them on the chest. | Когда ты раздеваешься, ты не должен складывать одежду на комод. |
Visitors are just as likely to find a chest of drawers for sale "as is", as a well-restored sofa. | Тут можно встретить и сохранившийся в первоначальном виде комод и искусно отреставрированный диван. |
Dr. Whitmore never took it off, even when he was rooting around in our chest cavities. | Доктор Уитмор не снимал их, даже когда копался в наших грудных клетках. |
Patients lie down on a padded table; electrodes are applied to the skin of the chest and connected to an electrocardiograph machine (ECG). | Благодаря тому, что данное применение не является радиационным и во время применения не используются какие либо фармацевтические препараты, данный метод применяетя без малейшего риска и боли любым пациентам, включая беременных женщин и грудных детей. Во время применения пациента просят лечь на специальном лежаке. |
Install four of the torso weights used in Annex 11, paragraph 3.11., and the two larger HRMD chest weights; alternating left to right. | Установить четыре спинных груза, предусмотренные в пункте 3.11 приложения 11, и два более тяжелых грудных груза HRMD поочередно, слева направо. |
I mean, for some guys, they don't feel themselves, like, fully male unless they can have a male-contoured chest and be able to take their shirts off and stuff. | Я хочу сказать, что некоторые парни не могут ощущать себя полноценными мужчинами, если у них нет науачанных грудных мышц, и они не могут снять майку, чтобы продемонстрировать их. |
The wall-mounted exercising apparatus is intended for exercising the chest muscles, back muscles, arm muscles, abdominal muscles and thigh muscles, and also may be used as a home sports kit for all the family and as a means for rehabilitating people having limited physical potentialities. | Тренажер настенный предназначен для тренировок грудных мышц, мышц спины, рук, брюшного пресса, бедер, а также может быть использован в составе домашнего спортивного комплекса для всей семьи и как средство реабилитации лиц с ограниченными физическими возможностями. |
They'll be back when they find the chest is empty. | Они вернутся, когда выяснят, что ларец пуст. |
We're not givin' up this chest till we're satisfied. | Мы этот ларец не отдадим, пока мы не будем удовлетворены. |
He wants you to open the chest! | Он хочет, чтобы вы открыли ларец. |
What says the golden chest? | Что скажет золотой ларец? |
The second gift is a chest containing three petrified dragon eggs, given by Magister Illyrio Mopatis, the man who helped arrange the marriage. | Второй - ларец с тремя окаменелыми драконьими яйцами - преподнесён магистром Иллирио Мопатисом (Роджер Аллам), который помог устроить брак. |
And that is why chest hair is on its way... back. | И вот почему грудные волосы возвращаются. |
Sam, call Respiratory for a vent and set up for bilateral chest tubes. | Позвоните в реанимацию про респиратор и подготовьте двусторонние грудные трубки. |
The chest wounds were haphazardly inflicted. | Грудные раны были нанесены словно наобум |
I have chest tinglies. | У меня грудные покалывания. |
No heart rhythm, chest contusions... | Нет сердцебиения, грудные повреждения... |
We needled his chest and intubated in the field. | Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте. |
Bleeding in the left chest. | Кровотечение в левой плевральной полости. |