| I hate a hairy chest and the dirt under the fingernails. | Я ненавижу волосатую грудь и грязь под ногтями. |
| which leads to fatal hemorrhaging of the brain... and chest. | Что ведет к смертельному кровоизлиянию в мозг и грудь. |
| Two hits to the chest. | Два выстрела в грудь. |
| Three small-caliber gunshots to the chest. | Три малокалиберных выстрела в грудь. |
| My buddy took a fighting muffin in the chest, he went home in 4 ZipIoc bags. | Моему другу ударили такой в грудь, его отвезли домой в четырех пакетах. |
| I think that was a flail chest. | Я думаю это болтающаяся грудная клетка. |
| Stab wounds, chest, abdomen, but no major organs. | Колотые раны, грудная клетка, живот, важные органы не задеты. |
| Feel your chest rising. | Почувствуйте, как грудная клетка поднимается. |
| His chest was clear. | Его грудная клетка чиста. |
| They say the doctors swung Francis around by the ankles to clear the water out... and that's what gave him the huge chest and skinny legs... that made him such a great swimmer. | Говорят, чтобы вытряхнуть воду, доктора крутили Фронтисписа, взяв за лодыжки. и поэтому у него такая большая грудная клетка и такие тонкие ноги, поэтому он такой прекрасный пловец. |
| you will help me drag this chest to the shore, to Angelique. | если вы мне поможете оттащить этот сундук на берег к Анджелике. |
| Here's the blue treasure chest. | Это и есть синий сундук с сокровищами? |
| He kills Edward Clayton, He puts the body inside the chest, He comes out and shut the door to establish that he's just arrived. | Он убивает Эдварда Клейтона, засовывает его тело в сундук и выходит, хлопая дверью, чтобы создать видимость, что он только что пришёл. |
| So, all these treasures you're hiding... there is a way, to open this treasure chest, and always get you to say yes! | Значит, чтобы добыть сокровища, которые вы скрываете... нужно только открыть сундук с драгоценностями, и вы скажете "да"? |
| And I tell you, anything that man put his hand to... table, chair, wedding chest... he make that wood sing. | И я скажу тебе, все к чему этот человек приложит свою руку... будь-то стол, стуло, сундук с приданным... Дерево у него пело. |
| He went into P.E.A. and the ultrasound showed blood from his chest cavity. | У него Э.А.П., и ультразвук показал накопление крови в грудной клетке. |
| EKG, a C-spine, a chest x-ray and pelvis. | Срочно делаем ЭКГ, рентген грудной клетки и таза. |
| shall be applied to the 3 ms clipped resultant chest acceleration results and recorded for information only. | должно применяться к результирующему ускорению грудной клетки с интервалом 3 мс и должно регистрироваться только с целью информирования. |
| The phantom consists of 10 polyethylene bottles, either cylinders or elliptical cylinders, that represent the head, neck chest, abdomen, thighs, calves, and arms. | Фантом состоит из 10 полиэтиленовых бутылок, либо цилиндров или эллиптических баллонов, являющихся его головой, шеей, грудной клеткой, животом, бедрами, ногами и руками. |
| When the doctors questioned him about his state of health, he allegedly replied that he had had Botkin's disease (epidemic infectious jaundice) in 1983 and that in 1986 he had been operated on for an abdominal perforation with haemorrhaging in the right chest area. | При опросе медработниками о состоянии его здоровья он якобы сообщил, что в 1983 году он перенес заболевание Боткина (эпидемический инфекционный гепатит), а в 1986 году был прооперирован по поводу проникающего ранения брюшной полости с кровоизлиянием в область грудной клетки справа. |
| If I blow your heart out of your chest, do you think that will stop you? | Как думаешь, если выстрелить тебе в сердце, тебя это остановит? |
| So the wood workers got together and made her a cedar chest. | "Она помогала раненым, отдавая каждому из них своё сердце." |
| I'm not putting a bullet through some girl's chest. | Я не всажу пулю в сердце девушке, которая даже не понимает, что происходит. |
| There is a cage, Marlowe - a cage made of brawn and steel that protects my heart. I welcomed you inside that cage, I offer you a season pass to the festival of light that happens in my chest cavity. | Существует клетка, Марлоу клетка, сделанная из мускулов и стали, которая защищает мое сердце я впустил тебя в эту клетку я дал тебе годовой абонемент на фестиваль света, который происходит у меня в грудной полости |
| On June 18, 1963, Armendáriz committed suicide by shooting himself in the chest with a gun he had smuggled into the hospital. | 18 июня 1963 года, не в силах выносить боль, Педро Армендарис покончил с собой выстрелом в сердце из пистолета, который он незаметно пронёс с собой в больницу. |
| It isn't our chest. | Но ящик не наш. |
| Tilly got in another tea chest. | Тилли получила ещё один ящик. |
| Bring out the rice chest. | Немедля, внесите ящик! |
| A big chest If obstruction goes to you, can move downstairs | Ух, ты, какой ящик! |
| her body had been stuffed inside a toy chest. | Ее тело сложили в ящик для игрушек. |
| Well done for getting that off your chest. | Хорошо, что ты снял этот груз с души. |
| I'm so happy I got this off my chest. | Слава богу, я сняла этот камень с души. |
| I think the Lord put you here because he wants me to get something off my chest. | По-моему, Бог прислал вас сюда, чтобы я снял камень со своей души. |
| Look, I just needed to talk, to get this off my chest. | Слушай, мне просто нужно было поговорить, сбросить камень с души. |
| There's something I need to get off my chest. | Мне нужно сбросить груз с души. |
| Send blood and urine cultures and get a chest X-ray. | Отправьте культуры крови и мочи и сделайте рентген грудного отдела. |
| Okay, give her another 40 of furosemide, and get a repeat chest. | Дай ей еще 40 фуросемида и повтори рентген грудной клетки. |
| All right, let's get a chest X-ray and a UA. | Хорошо, давайте сделаем рентген грудной клетки и общий анализ мочи. |
| a chest X-ray just to be safe. | рентген грудной клетки, на всякий случай. |
| Furthermore, the Committee notes that, according to the author's medical case file and records, provided by the State party, he had his chest X-rayed on an annual basis in the SIZO between 2000 and 2005 and his lungs were not affected whatsoever. | Комитет также констатирует, что, как явствует из медицинской карты автора и протоколов, предоставленных государством-участником, в период с 2000 по 2005 год рентген грудной клетки автора проводился в СИЗО ежегодно и его легкие были в полном порядке. |
| You might as well get everything off your chest. | Вы могли бы также скинуть всё со своих плеч. |
| So maybe he's got a couple of things he wants to get off his chest before he kills her. | Так что, может, он хочет сбросить груз со своих плеч перед тем, как убить ее. |
| You got something you want to get off your chest, something you want to say to us? | Ты хочешь снять груз с плеч, рассказать нам что-нибудь? |
| But now it's off my chest. | Но сейчас у меня будто гора с плеч упала. |
| The color and decorations of the garment around the chest, shoulders and back represent the wearer's rank. | Цвет и украшения одежды вокруг шеи, плеч и спины говорили о статусе женщины. |
| It could be used for bodies, or I've used it as a chest of drawers. | Он может быть использован для тел, но я использую его как комод. |
| Have you seen the chest of drawers Brett gave to Kramer? | Видел комод, который Бретт отдал Креймеру? |
| So over here you have a desk, chest of drawers you have a nightstand, a light, an alarm. | Итак, вот твой письменный стол, комод, тумбочка, лампа и будильник. |
| You burned the chest, the photos. | Ты спалила комод и фотографии. |
| When you undress you mustn't fold up your clothes and put them on the chest. | Когда ты раздеваешься, ты не должен складывать одежду на комод. |
| Sir, Malik's lung is badly injured, and several ribs are detached from his chest. | Сэр, легкое Малика серьезно повреждено, и несколько ребер отделились от его грудных костей. |
| Install four of the torso weights used in Annex 11, paragraph 3.11., and the two larger HRMD chest weights; alternating left to right. | Установить четыре спинных груза, предусмотренные в пункте 3.11 приложения 11, и два более тяжелых грудных груза HRMD поочередно, слева направо. |
| Washing is the antidote to the sort of bugs, the common infectious diseases of the eyes, the ears, the chest and the skin that, if they occur in the first five years of life, permanently damage those organs. | Мытьё - это противоядие против вирусов, распространённых глазных, ушных грудных и кожных инфекций, которые при возникновении в первые пять лет жизни, наносят непоправимый вред этим органам. |
| And why? Washing is the antidote to the sort of bugs, the common infectious diseases of the eyes, the ears, the chest and the skin that, if they occur in the first five years of life, permanently damage those organs. | А почему? Мытьё - это противоядие против вирусов, распространённых глазных, ушных грудных и кожных инфекций, которые при возникновении в первые пять лет жизни, наносят непоправимый вред этим органам. |
| All right, let's hit the chest press. | Ладно, начнём с грудных мышц. |
| It says there is one, the undead, who will kill all those who open this chest. | Тут написано, что... призрак... убьет всех, кто вздумает открыть сей ларец. |
| We're not givin' up this chest till we're satisfied. | Мы этот ларец не отдадим, пока мы не будем удовлетворены. |
| He wants you to open the chest! | Он хочет, чтобы вы открыли ларец. |
| What says the golden chest? | Что скажет золотой ларец? |
| It's a chest with treasure inside. | Это ларец с драгоценностью внутри. |
| I need chest tubes on the left and right. | Мне нужны грудные трубки слева и справа. |
| Sam, call Respiratory for a vent and set up for bilateral chest tubes. | Позвоните в реанимацию про респиратор и подготовьте двусторонние грудные трубки. |
| Clogs up their chest units. | Оно засоряет их грудные агрегаты. |
| The chest wounds were haphazardly inflicted. | Грудные раны были нанесены словно наобум |
| I have chest tinglies. | У меня грудные покалывания. |
| We needled his chest and intubated in the field. | Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте. |
| Bleeding in the left chest. | Кровотечение в левой плевральной полости. |