Английский - русский
Перевод слова Chest

Перевод chest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грудь (примеров 1636)
The Palestinian taxi driver was hit in the chest and later died of his wounds. Палестинский таксист был ранен в грудь и позже скончался от ран.
Salazar shot him in the chest, killed him. Салазар убил его выстрелом в грудь.
He may have a weakness in the chest, that's why he wears those odd sweaters. Видимо, грудь - его слабое место. поэтому он носит эти странные свитера.
He put his fingers inside my father's chest, pulled out some kind of tissue... and after, it was like he hadn't touched him - not a mark on the skin. Он поместил пальцы в грудь моего отца и вытащил кусок какой-то ткани... после чего не осталось ни одной отметины на его коже, как будто он и не прикасался к нему.
The hauberk goes over your chest. На грудь надеваешь панцирь.
Больше примеров...
Грудная клетка (примеров 45)
His chest is one big hematoma. Его грудная клетка - одна большая гематома.
I still thought that it has a really big chest. Я все время думала, что у нее просто большая грудная клетка.
The chest is comprised of the hyoid, the clavicle, sternum, and-and the ribs. Грудная клетка состоит из подъязычной кости, ключицы, грудинной кости и ребер.
They say the doctors swung Francis around by the ankles to clear the water out... and that's what gave him the huge chest and skinny legs... that made him such a great swimmer. Говорят, чтобы вытряхнуть воду, доктора крутили Фронтисписа, взяв за лодыжки. и поэтому у него такая большая грудная клетка и такие тонкие ноги, поэтому он такой прекрасный пловец.
I've got an extensive antero-lateral flail chest. У меня обширная смещенная "болтающаяся грудная клетка".
Больше примеров...
Сундук (примеров 166)
That chest must be worth more than a shiny penny. Сундук, должно быть, дорого стоит.
Your chest overflows with coin and blood. Твой сундук перепоняется монетами и кровью.
I put it in the cedar chest. Я положила ее в кедровый сундук.
He kills Edward Clayton, He puts the body inside the chest, He comes out and shut the door to establish that he's just arrived. Он убивает Эдварда Клейтона, засовывает его тело в сундук и выходит, хлопая дверью, чтобы создать видимость, что он только что пришёл.
If the player fails to obtain any chests, they are free to go back to any previously completed level to try to retrieve the chest again; chests already recovered can be collected again, but it will contain an item in a bubble. Если игрок не может получить сундук, он должен вернуться к ранее проходимому уровню, чтобы снова попытаться взять сундук; сундуки будут восстановлены для следующего сбора, но будут содержать лишь пузыри.
Больше примеров...
Грудной (примеров 365)
Walter. He's complaining of chest pains. Он жалуется на боли в грудной клетке.
Employers have to pay Lm 10 for a chest X-ray, Lm 11 for a complete blood count and Lm 5 for a basic clinical examination, among others. Работодатели должны оплатить, в частности, 10 МЛ за рентген грудной клетки, 11 МЛ за развернутый анализ крови и 5 МЛ - за базовое клиническое обследование.
2.1.1. Chest deflection: the peak chest deflection is the maximum value of deflection on any rib as determined by the thorax displacement transducers. 2.1.1 Смещение грудной клетки: пиковое значение смещения грудной клетки - это максимальное значение смещения любого ребра, определенное при помощи датчиков смещения грудной клетки.
While at Saint-Germain-en-Laye, Philippe-Charles died of a chest infection, like his elder sister, Anne-Élisabeth de France had died six years before his birth. Филипп Шарль умер от грудной инфекции, как и его старшая сестра Анна Елизавета за шесть лет до его рождения.
Need two large-bore ivs, six units O-neg. Type and cross for six more units, chest x-ray and KUB. Нужны 2 больших шприца для внутривенного введения, 6 единиц первой отрицательной и определить группу крови еще для 6 единиц, ... рентген грудной клетки и обзорная урография.
Больше примеров...
Сердце (примеров 74)
The young man that we seek calls himself Sucking Chest Wound. Человека, которого мы ищем, зовут "Рана в Сердце"
Almost. Shot in the chest. С пулей в сердце!
He inserts some type of tube into the chest cavity and extracts the heart muscle. Он вставляет что-то вроде трубки в грудную полость и извлекает сердце.
His heart is being pushed against his chest cavity, so... Его сердце бьётся против его грудной полости, так что...
I have now removed the chest plate of one of the subjects and found... abnormal neoplasms in the heart, liver... and kidneys. Только что удалил грудную клетку одного из объектов исследования и обнаружил... аномальные новообразования в сердце, печени... и почках...
Больше примеров...
Ящик (примеров 26)
Open that chest and tell me what's going on. Откройте ящик и расскажите, что здесь творится.
A necklace in a box within a chest, Chief Inspector, and only one key? Ожерелье внутри шкатулки, убранной в ящик, старший инспектор.
Bring out the rice chest. Немедля, внесите ящик!
A big chest If obstruction goes to you, can move downstairs Ух, ты, какой ящик!
A drawer out of our mother's old chest, same as we did. Ящик из старого сундука нашей матери, ещё мы в нём спали.
Больше примеров...
Души (примеров 44)
I wanted to get that off my chest. Я хотела снять этот камень с души.
Well, there's a couple of things that I'd like to get off my chest. И теперь я бы хотел сказать вам кое-что от души.
Is there anyone here who needs to get something off their chest? Может быть, кто-то хочет сказать о чем-то? Снять камень с души?
Get it off your chest, kid. Сними камень с души.
I can't tell you how good that feels to get that off my chest. Я даже передать не могу, насколько мне полегчало, будто камень спал с души.
Больше примеров...
Рентген (примеров 79)
Dr. Robbins, chest X-rays show their baby has a diaphragmatic hernia. Д-р Робинс, рентген показал, что у ребенка грыжа диафрагмы.
Take him for a chest X-ray. Да? Сделай ему рентген.
They've got her on some fluids, and they ordered a chest X-ray, 'cause they think there might be an infection, but they don't have anything back yet. Ей поставили капельницу, и скоро отправят на рентген, потому что это может быть инфекция, но пока ничего не ясно.
With the high fever and wheezing, we need to do a chest X-ray to rule out pneumonia. С этой температурой и хрипением, нам нужно сделать рентген грудной клетки, посмотреть, пневмония ли это.
Or a chest X-ray? Или рентген грудной клетки.
Больше примеров...
Плеч (примеров 21)
You might as well get everything off your chest. Вы могли бы также скинуть всё со своих плеч.
You got something you want to get off your chest, something you want to say to us? Ты хочешь снять груз с плеч, рассказать нам что-нибудь?
Well, I have some important things to discuss, weighty things... stuff I'd like to get off my chest. Важное... Груз, который я хотел бы сбросить с плеч.
But now it's off my chest. Но сейчас у меня будто гора с плеч упала.
Get this off your chest. Сбрось с плеч этот камень.
Больше примеров...
Комод (примеров 14)
It could be used for bodies, or I've used it as a chest of drawers. Он может быть использован для тел, но я использую его как комод.
This chest, I knew I had seen it somewhere. Я знала, что этот комод я где-то видела.
He's upset that I gave Kramer that chest of drawers. Он расстроился, что я отдал комод Креймеру.
Have you seen the chest of drawers Brett gave to Kramer? Видел комод, который Бретт отдал Креймеру?
in which stood a screen, a chest of drawers, a looking-glass and a painted bedstead, and where a tallow candle burnt feebly in a copper candle-stick. где стояли ширмы, оклеенные обоями, комод, зеркальце и крашеная кровать и где сальная свеча темно горела в медном шандале!
Больше примеров...
Грудных (примеров 12)
To make chest lice. И создать грудных вшей.
Install four of the torso weights used in Annex 11, paragraph 3.11., and the two larger HRMD chest weights; alternating left to right. Установить четыре спинных груза, предусмотренные в пункте 3.11 приложения 11, и два более тяжелых грудных груза HRMD поочередно, слева направо.
Washing is the antidote to the sort of bugs, the common infectious diseases of the eyes, the ears, the chest and the skin that, if they occur in the first five years of life, permanently damage those organs. Мытьё - это противоядие против вирусов, распространённых глазных, ушных грудных и кожных инфекций, которые при возникновении в первые пять лет жизни, наносят непоправимый вред этим органам.
And why? Washing is the antidote to the sort of bugs, the common infectious diseases of the eyes, the ears, the chest and the skin that, if they occur in the first five years of life, permanently damage those organs. А почему? Мытьё - это противоядие против вирусов, распространённых глазных, ушных грудных и кожных инфекций, которые при возникновении в первые пять лет жизни, наносят непоправимый вред этим органам.
I mean, for some guys, they don't feel themselves, like, fully male unless they can have a male-contoured chest and be able to take their shirts off and stuff. Я хочу сказать, что некоторые парни не могут ощущать себя полноценными мужчинами, если у них нет науачанных грудных мышц, и они не могут снять майку, чтобы продемонстрировать их.
Больше примеров...
Ларец (примеров 12)
You have dropped my coins in the chest with your own! Ты, по ошибке, положил в свой ларец... и мои монеты!
Maybe they just wanted the chest. Может, они хотели ларец.
What says the golden chest? Что скажет золотой ларец?
It's a chest with treasure inside. Это ларец с драгоценностью внутри.
An Andorian chest containing a pre-Surak Vulcan bracelet a sixth century Bajoran mandala a 23rd century ion-transtator a Willie Mays baseball card from Earth, dated 1951. Андорианский ларец, содержащий досураковский вулканский браслет, баджорскую мандала шестого века, ионный транстатор 23 столетия и бейсбольную карточку Вилли Мэйса с Земли, датированную 1951 годом.
Больше примеров...
Грудные (примеров 10)
I need chest tubes on the left and right. Мне нужны грудные трубки слева и справа.
Sam, call Respiratory for a vent and set up for bilateral chest tubes. Позвоните в реанимацию про респиратор и подготовьте двусторонние грудные трубки.
My chest muscles nearly touch my stomach Мои грудные мышцы отвисли почти до живота.
Her chest muscles aren't contracting. Её грудные мышцы сокращаются.
No heart rhythm, chest contusions... Нет сердцебиения, грудные повреждения...
Больше примеров...
Плевральной (примеров 2)
We needled his chest and intubated in the field. Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте.
Bleeding in the left chest. Кровотечение в левой плевральной полости.
Больше примеров...