Английский - русский
Перевод слова Chemistry

Перевод chemistry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Химия (примеров 383)
I tell my students chemistry is about attraction and reaction. Я говорю своим ученикам, что химия - это привлечение и реакции.
Green chemistry is chemistry in water. «Экологичная химия» воды.
Fire, technology, chemistry. Огонь, технология, химия.
Essentially all phenomena in chemistry find explanations in the quantum atom, while chemistry and physics undergird molecular biology, which, since the discovery of DNA in the 1950s, dominates modern biology. Практически все химические явления на данный момент получили объяснение с точки зрения атомной физики, и в то время химия и физика положены в основу молекулярной биологии, которая после открытия ДНК в 50-хamp#160;гг. ХХ столетия определяет развитие современной биологии.
Expertise in a wide variety of different areas - molecular and cell biology, mathematics and statistics, nutrition and diet, food chemistry, and social science - is fundamental to progress. Знания в самых разных областях, как, например, молекулярная и клеточная биология, математика и статистика, диетология, химия пищевых продуктов и социальные науки, необходимы для прогресса.
Больше примеров...
Химического состава (примеров 81)
Model inputs such as transport, chemistry and wet and dry deposition were often highly uncertain. Вводимые значения параметров моделирования, в частности в отношении переноса, химического состава и мокрых и сухих осаждений, нередко имеют высокую степень неопределенности.
Finally, studies of atmospheric chemistry demonstrate that PM interacts with gases to alter its composition and hence its toxicity. И наконец, исследования химического состава атмосферного воздуха демонстрируют, что ТЧ взаимодействуют с газами, что приводит к изменению их состава и, следовательно, токсичности.
At present, there are about 200 GAW precipitation chemistry stations distributed around the globe (16 in Africa, 30 in Asia, 7 in South America, 39 in North and Central America, 10 in the South-west Pacific, and 88 in Europe). В настоящее время во всем мире насчитывается примерно 200 станций ГАН по изучению химического состава осадков (16 в Африке, 30 в Азии, 7 в Южной Америке, 39 в Северной и Центральной Америке, 10 в юго-западной части Тихого океана и 88 в Европе).
Widespread improvement in surface water acid-base chemistry in response to emissions controls programmes and decreasing acidic deposition was reported by ICP Waters. МСП по водам сообщила о широкомасштабном улучшении химического состава поверхностных вод с точки зрения кислотно-основного баланса в результате осуществления программ по принятию мер, направленных на ограничение выбросов, и уменьшения кислотных осаждений.
The working group requested MSC-W to investigate cloud effects, gas-aerosol interaction through evaporation and condensation processes, sea-salt chemistry and re-suspension processes, already at the initial model development stages. Рабочая группа просила МСЦ-З провести уже на начальных этапах разработки моделей исследование эффектов облака, взаимодействие "газ-аэрозоль" через процессы испарения и конденсации, химического состава морской соли и процессы повторного перехода в диспергированное состояние.
Больше примеров...
Химический состав (примеров 58)
In 2001, sixteen fellows, two of them women, from ten countries, completed their specialized training in geothermal utilization, environmental studies, chemistry of thermal fluids, geological exploration, borehole geology and geophysical exploration. В 2001 году шестнадцать слушателей, в том числе две женщины, из десяти стран завершили обучение на следующих специализированных курсах: использование источников геотермальной энергии, экологические исследования, химический состав термальных вод, геологические изыскания, геологические аспекты бурения и методы геофизической разведки.
Future global change may entail changes in terrestrial catchments and surface waters that were not envisaged (or included) in the models, e.g. changes in land cover and the subsequent impact on run-off chemistry. е) будущие глобальные изменения могут привести к изменениям в наземных водосборах и поверхностных водах, которые не предусматривались в моделях (или не были включены в них), например к изменениям в земном покрове и последующему воздействию на химический состав стока.
Even the chemistry of the land and ocean is changing, with the ocean becoming more acidic - thus threatening coral reefs - as a result of higher carbon dioxide. Изменяется даже химический состав почвы и океана: в результате повышения уровня углекислого газа увеличивается кислотность океана, что представляет угрозу для коралловых рифов.
75 The findings and a companion paper on the impact of anthropogenic CO2 on the chemistry of the oceans and the potential response of certain marine species to the changes in CO2 levels were published in the 16 July 2004 issue of the journal Science. 75 Выводы, а также сопроводительный документ о влиянии антропогенного СО2 на химический состав океана и потенциальная реакция отдельных морских видов на изменение уровней СО2 были опубликованы в выпуске журнала «Сайенс» от 16 июля 2004 года.
Then their other attribute is that they have this great chemistry. Еще одна отличительная черта кораллов - их интересный химический состав.
Больше примеров...
Химических (примеров 131)
To raise awareness and foster a better understanding of the objectives of the CWC and to promote the peaceful use of chemistry. Повышение осведомленности и понимания целей КХО и содействие использованию химических средств в мирных целях.
Within the framework of theoretical chemistry, there is a systematization of chemical laws, principles and rules, their refinement and detailing, the construction of a hierarchy. В рамках теоретической химии происходит систематизация химических законов, принципов и правил, их уточнение и детализация, построение иерархии.
The detection of those signatures of the nature of cosmic chemistry would be of crucial importance in discerning how large chemical molecules could be constructed and where in the Universe such processes took place. Обнаружение этих признаков, свидетельствующих о природе происходящих в космосе химических процессов, имело бы решающее значение для определения того, насколько крупными могут быть химические молекулы и в какой части Вселенной происходят такие процессы их создания.
Selling containers tanks for the transportation, distribution and storage of petroleum products on lorry, chemicals and light chemistry, dry bulk, food, asphalt, molasses, alcohols, liquid food products. Контейнеры ISO цистерны и контейнерные цистерны в т. ч. химические, пищевые, битумические, для перевозки или складирования пищевых продуктов или химических и опасных материалов - ADR 3.5, 8. Контейнерные цистерны 20' и 40' шаговые.
28 November Scientists at the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) officially recognizes names for four new chemical elements: Nihonium, Nh, 113; Moscovium, Mc, 115; Tennessine, Ts, 117 and Oganesson, Og, 118. 8 июня ИЮПАК официально утвердил названия новых химических элементов: 113 элемент получил название нихоний (Nihonium, Nh), 115 - московий (Moscovium, Mc), 117 - теннесин (Tennessine, Ts), 118 - оганессон.
Больше примеров...
Химической (примеров 89)
Organized by the Polish Industrial Chemistry Research Institute, it will take place within easy distance of Warsaw International Airport at: Семинар будет организован Польским научно-исследовательским институтом химической промышленности в непосредственной близости от варшавского международного аэропорта по адресу:
The Convention encourages international cooperation in the development of chemistry and chemical technology, and aims at fostering trade in chemicals, chemical-manufacturing equipment and technology for peaceful purposes. Конвенция поощряет международное сотрудничество в развитии химии и химической технологии и направлена на содействие торговле химикатами, оборудованием и технологиями, связанными с производством химических веществ в мирных целях.
Typically, those operating in such laboratories have a limited or non-existent knowledge of chemistry and simply follow instructions. Как правило, операторы этих лабораторий обладают ограниченными знаниями в химической области или вообще лишены их и их функции сведены лишь к выполнению соответствующих указаний.
The University of Chemistry and Technology (UCT Prague, Czech: Vysoká škola chemicko-technologická, VŠCHT) is the largest university specializing in chemistry in the Czech Republic. Vysoká škola chemicko-technologická v Praze (VŠCHT)) - крупнейшее в Чехии высшее учебное заведение в области химической промышленности.
The Perkin Medal is an award given annually by the Society of Chemical Industry (American Section) to a scientist residing in America for an "innovation in applied chemistry resulting in outstanding commercial development." Медаль Пе́ркина - ежегодно присуждаемая награда американского подразделения Общества химической промышленности для учёного, проживающего в США за «инновации в области прикладной химии, результатом которых стал выдающийся коммерческий успех».
Больше примеров...
Химическом составе (примеров 10)
In the past, the lack of knowledge about atmospheric chemistry and processes resulted in stratospheric ozone depletion. В прошлом низкий уровень знаний человечества о химическом составе атмосферы и происходящих в ней процессах привел к разрушению стратосферного озона.
Photographs of the spectra allow the chemistry of the object to be examined. Измерение спектров позволяет судить о химическом составе исследуемого объекта.
The instruments will also collect data on the concentration and distribution of greenhouse gases and on ozone chemistry, which are needed in climate change models. С помощью установленных на них приборов будут собираться также данные о концентрации и распределении парниковых газов и химическом составе озонового слоя, необходимые для построения моделей изменения климата.
climate change will shift every aspect, such as temperature, rainfall, and storm patterns, as well as bringing fundamental changes in the physical environment, such as rising sea levels and changes in ocean chemistry. климатические изменения отразятся на температуре, количестве осадков, зарождении и поведении штормов и ураганов, а также внесут значительные изменения в физическую среду, а именно вызовут повышение уровня моря и изменения в химическом составе океанов.
The data collected should provide information on dose-response relationships under different conditions and describe and evaluate long-term trends and variation in aquatic chemistry and biota attributable to atmospheric pollution. Собираемые данные должны предоставлять информацию о зависимостях "доза-реакция" в различных условиях и позволять описывать и анализировать долгосрочные тенденции и вариации в химическом составе вод и биоте в связи с атмосферным загрязнением.
Больше примеров...
Химическим составом (примеров 7)
He highlighted that there were links concerning sources, atmospheric chemistry, impacts and controls. Он подчеркнул наличие связей между источниками, химическим составом атмосферы, воздействием и мерами по снижению загрязнения.
Trends and links to chemistry in biological recovery; с) тренды и связи с химическим составом при биологическом восстановлении;
Close relationships between atmospheric input and soil solution chemistry could be shown on the 50 plots for which soil solution and deposition data were available. Тесную взаимосвязь между составом атмосферного воздуха и химическим составом почвы можно продемонстрировать на основании имеющихся данных по 50 участкам, включая состав почвы и осаждений.
(c) Investigation into the relationships between soil and foliar chemistry and site/stress factors (especially atmospheric pollution) as a short-term aim; с) исследование связей между химическим составом почв и листвы и местными/ стрессовыми факторами (особенно атмосферным загрязнением) в качестве краткосрочной цели;
This capability provides a clear advantage over the concept of critical loads, which can only estimate the deposition required to reach the specified target chemistry at some unspecified time in the future, when the aquatic system has reached an equilibrium with the deposition chemistry. Такая возможность обеспечивает заметные преимущества перед концепцией критических нагрузок, с помощью которой можно лишь оценить осаждение, необходимое для того, чтобы достичь конкретных целевых показателей химического состава в какой-то неопределенный момент времени в будущем, когда водная система достигнет равновесия с химическим составом осаждений.
Больше примеров...
Влечение (примеров 13)
There's a real chemistry there. Между нами настоящее влечение.
Have I ever had chemistry on stage? У меня было хоть раз сильно влечение на сцене?
But it's not a chemistry thing. Но влечение тут ни при чем.
All I'm saying is, even happily married people have chemistry with other people sometimes. Все что я хочу сказать, это то что даже счастливые в браке люди иногда чувствуют химическое влечение к другим.
Ask me some questions, and if the chemistry's right, things'll just start flowing. Задавай мне вопросы, и если мы почувствуем влечение, то разговор у нас завяжется.
Больше примеров...
Химическую (примеров 15)
The group then inspected the chemistry and microbiology laboratories and the research laboratory used by higher education students. Затем группа проинспектировала химическую и микробиологическую лаборатории и научно-исследовательскую лабораторию, используемую аспирантами.
He graduated from the Higher School of Chemistry in Nancy. Окончил Высшую химическую школу в Нанси.
What is the chemical you add to the chemistry? Какое вещество ты добавляешь в эту химическую смесь?
The Glossary gives you definitions of the most used tools in chemistry as well as some knowledge the left side of the windows you can see the tree of items. On top, there are chemical terms, below that there is a second tree of laboratory-tools. Глоссарий дает определения наиболее часто используемым инструментам в химии, так же хорошо как химическую информацию. На левой панели окна вы можете видеть дерево понятий. Наверху находятся химические термины, ниже есть второе дерево лабораторных инструментов.
The American Chemical Society sponsors the United States National Chemistry Olympiad (USNCO), a contest used to select the four-member team that represents the United States at the International Chemistry Olympiad (IChO). Американское химическое общество поддерживает Национальную химическую олимпиаду США (USNCO), а также принимает участие в отборе участников, которые будут представлять страну на Международной химической олимпиаде (IChO).
Больше примеров...
Притяжение (примеров 11)
The only one denying chemistry is you. Единственный, кто отрицает притяжение, это вы.
Look, man, I want to create chemistry between you two, okay? Послушай, я хочу, чтобы между вами было притяжение.
I did not major in chemistry, but I know it when I see it. Я в физике не очень разбираюсь, но притяжение замечаю хорошо.
You have crazy chemistry, and it sure doesn't sound like things ended in high school. У вас сумасшедшее взаимное притяжение, и конечно же, такое ощущение, что школой ваши отношения не ограничились.
It's just, I saw you up there, singing with Blaine, and I saw the old, legendary chemistry. Просто, я увидела тебя там, поющего с Блейном, и увидела это знаменитое притяжение между вами.
Больше примеров...
Химические процессы (примеров 11)
Large-scale reprocessing installations using wet chemistry are now coming under IAEA inspection. Крупномасштабные установки по переработке, использующие мокрые химические процессы, в настоящее время ставятся под инспекции МАГАТЭ.
We have a common organic chemistry and a common evolutionary heritage. У нас одни и те же органические химические процессы и общее эволюционное наследие.
Biochemistry is the study of the chemistry taking place in living organisms, especially the structure and function of their chemical components. Биохимия изучает химические процессы, происходящие в живых организмах, особенности структуры и функции их химических компонентов.
It's the particles altering your brain chemistry. Частицы влияют на химические процессы в твоем мозгу.
I look at the chemistry of the ocean today. I look at the chemistry of the ocean in the past. Я изучаю химические процессы в океане, которые происходят там сейчас и происходили в нём в прошлом.
Больше примеров...
Chemistry (примеров 32)
Oppenheimer later invited him to become head of the Chemistry Division of the Manhattan Project, but Pauling refused, saying he was a pacifist. Оппенгеймер впоследствии предлагал Полингу стать главой Химического подразделения (Chemistry Division) Манхэттенского проекта, но тот отказался, заявив, что он пацифист.
Nernst equation Solvated electron IUPAC definition of the electrode potential Zumdahl, Steven S., Zumdahl, Susan A (2000) Chemistry (5th ed.), Houghton Mifflin Company. Таблица стандартных электродных потенциалов Восстановительный потенциал Абсолютный электродный потенциал Электрохимический потенциал Равновесный электродный потенциал Уравнение Нернста Электрохимическая ячейка Гальваническая ячейка Zumdahl, Steven S., Zumdahl, Susan A (2000) Chemistry (5th ed.), Houghton Mifflin Company.
Multiple open source cheminformatics projects associate themselves with the Blue Obelisk, among which, in alphabetical order, Avogadro, Bioclipse, cclib, Chemistry Development Kit, GaussSum, JChemPaint, JOELib, Kalzium, Openbabel, OpenSMILES, and UsefulChem. «Синий обелиск» поддерживается рядом программных продуктов по хемоинформатике, разработанных на базе открытого программного обеспечения, в частности: Avogadro, Bioclipse, Chemistry Development Kit, JChemPaint, JOELib, Kalzium, Openbabel, OpenSMILES и UsefulChem.
Their fifth studio album Heathen Chemistry was released in 2002. Пятый альбом группы «Heathen Chemistry» выпущен в июле 2002 года.
In 1929, he became the Sheldon Emery Professor of Organic Chemistry, and then, in 1931, the Chairman of the Chemistry Department. В 1929 году он стал почётным профессором органической химии имени Шелдона Эмери (Sheldon Emery Professor of Organic Chemistry), а в 1931 году - заведующим кафедрой химии.
Больше примеров...
Химическая (примеров 24)
Library, chemistry lab, library - Библиотека, химическая лаборатория...
It's almost like a... chemistry type of a set. Это же почти... химическая лаборатория.
I maintained that it was simply brain chemistry. Я утверждала, что это всего лишь химическая реакция.
And we do care about planets like the Earth because by now we understood that life as a chemical system really needs a smaller planet with water and with rocks and with a lot of complex chemistry to originate, to emerge, to survive. А нам не безразличны планеты похожие на Землю, потому что к настоящему времени мы поняли, что жизнь, как химическая система нуждается в меньшей планете с водой и камнями и с большим количество сложной химии чтобы произойти, возникнуть, выжить.
From the end of the 1990s until 2004, the only significant changes in gender distribution have been in streams of study with very few places, such as Environmental Studies and Chemistry and Processing. С конца 1990-х годов до 2004 года существенные изменения в разбивке учащихся по полу произошли лишь в областях с ограниченным кругом учащихся, таких как экологические исследования, химия и химическая технология.
Больше примеров...
Химическое (примеров 22)
As far as I'm concerned, your chemistry education is over. Поэтому, я полагаю, твое химическое образование такое глубокое.
The Royal Society of Chemistry (RSC) is a learned society (professional association) in the United Kingdom with the goal of "advancing the chemical sciences". Королевское химическое общество (англ. Royal Society of Chemistry, RSC) - научное сообщество (профессиональная ассоциация) Соединённого Королевства, целью которой является развитие химической науки.
In 1900, the German Chemical Society built the "Hofmann-Haus" at Berlin and in 1902 created the August Wilhelm von Hofmann Gold Medal in his honour, to be awarded for outstanding achievements in chemistry. В 1900 году Германское химическое общество построило «Гофман-Хаус» в Берлине и в 1902 году учредило Золотую медаль Августа Вильгельма фон Гофмана, которая присуждалась за выдающиеся достижения в химии.
EurChem: European Chemist The RSC is a member of the European Communities Chemistry Council (ECCC), and can award this designation to Chartered Chemists. Королевское химическое общество входит в состав Совета европейских химических сообществ (ЕССС) и может присуждать эту степень тем, кто уже имеет степень «CChem».
There, she was educated in chemistry at Sorbonne University, also being a student of Marie Curie. Там она получила химическое образование в университете Сорбонны, где среди её преподавателей была Мария Кюри.
Больше примеров...
Взаимопонимание (примеров 10)
And about collaborating with Dr. Luke, she adds, Luke and I had a really good connection and chemistry. А о сотрудничестве с Доктором Люком она добавляет, что у Люка и нее были действительно хорошие отношения и взаимопонимание.
Martin felt he lacked chemistry with the rest of the General Hospital cast and observed that people treated him differently because of his Puerto Rican accent. Мартин понял, что он потерял взаимопонимание с актёрским составом Главный госпиталь и заметил, что люди относятся к нему по-другому из-за пуэрто-риканского акцента.
Chemistry... either you've got it... or you don't. Взаимопонимание... либо оно у вас есть... либо нет.
They're rehearsing their chemistry. Они отрабатывают своё взаимопонимание.
We have chemistry, George. У нас взаимопонимание, Джордж.
Больше примеров...