Английский - русский
Перевод слова Chemistry

Перевод chemistry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Химия (примеров 383)
Just the studio's way of seeing if we have chemistry. Просто способ студии - понаблюдать есть ли у нас химия.
It is also claimed that he is the first to use the word "chemistry". Также считается, что он был первым, кто употребил слово «химия».
In America, the requirement is usually for three years of science study, and, today, most U.S. students take science in this order: biology, chemistry, physics. В Америке обязательным обычно является изучение научных дисциплин в течение трёх лет, и большинство американских учащихся постигают сегодня науки в следующем порядке: биология, химия, физика.
"Theoretical chemistry". «Теоретическая химия».
In 2007 he appeared in Doctors as Mike Andreus in the episode "Chemistry", as well as Holby City that same year. В 2007 году он появился в качестве Майка Эндрюса в одном из эпизодов («Химия») телесериала «Врачи», и в том же году в сериале «Холби Сити».
Больше примеров...
Химического состава (примеров 81)
Country monitors greenhouse gas (GHG) concentrations and air chemistry at three long-term stations along the coastlines. В стране проводится мониторинг концентрации парниковых газов и химического состава воздуха на трех станциях с большим охватом площади побережья.
The GOOS workplan for future activities includes emerging essential climate variables on ocean chemistry and ecosystems. План работы ГСНО на будущее включает новые основные климатические переменные, касающиеся химического состава и экосистем океана.
Recovery from acidification damage is particularly evident in the chemistry of acidified lakes and streams and in the reduction of corrosion for many materials; Ь) восстановление после ущерба, нанесенного подкислением, особенно явно подтверждается изменениями химического состава подкисленных озер и водотоков, а также сокращением степени коррозии многих материалов;
Ultimately, modelling will not be limited to soil and soil solution chemistry, but will also include the prediction of changes in forest growth and species composition of the ground vegetation in response to both atmospheric deposition and climate scenarios. В конечном итоге построение моделей не будет ограничиваться параметрами почвы и химического состава почвенного раствора, а будет также включать прогнозирование изменений в росте лесов и видовом составе наземной растительности в соответствии со сценариями как атмосферного осаждения, так и климатических изменений.
WMO gave information on its Global Atmosphere Watch programme and cooperation with EMEP and International Global Atmospheric Chemistry (IGAC), its future strategic plan, information on training courses and recent publication of manuals and reports. ВМО проинформировала участников о своей программе "Глобальная служба атмосферы" и сотрудничестве с ЕМЕП и Международным глобальным проектом изучения химического состава атмосферы (МГПХСА), своих планах будущей стратегической деятельности, учебных курсах и недавней публикации справочных руководств и докладов.
Больше примеров...
Химический состав (примеров 58)
UNEP is currently co-Chair of the integrated global observing strategy partnership process that is preparing strategic documents for future activities of the partnership, and for the implementation of the strategy themes such as carbon, water, ocean, geo-hazards, coral reefs and atmospheric chemistry. В настоящее время ЮНЕП является сопредседателем процесса комплексной стратегии глобальных наблюдений, осуществляя подготовку стратегических документов для будущей деятельности партнерства и отвечая за проведение исследований по таким темам этой стратегии, как углерод, вода, океан, геоопасность, коралловые рифы и химический состав атмосферы.
Even the chemistry of the land and ocean is changing, with the ocean becoming more acidic - thus threatening coral reefs - as a result of higher carbon dioxide. Изменяется даже химический состав почвы и океана: в результате повышения уровня углекислого газа увеличивается кислотность океана, что представляет угрозу для коралловых рифов.
They seem to have their own quiet chemistry. Он предполагал, что каждый глиняный пласт имеет свой неповторимый химический состав.
Maybe the surface's reactive chemistry has destroyed organic molecules molecules based on carbon. Возможно, слишком активный химический состав почвы уничтожил органические молекулы, молекулы на основе углерода.
So even if the active constituents in pharmaceuticals made constant progress in terms of chemistry, target of stability, the behavior of the patients goes more and more unstable. По мере того как действующие вещества в лекарствах постоянно совершенствуются, улучшается химический состав, результативность - поведение пациентов становится всё менее и менее предсказуемым.
Больше примеров...
Химических (примеров 131)
Deposition and long-range transport were determining parameters in ammonia/ammonium chemistry. В химических процессах аммиака/аммония определяющими параметрами являются осаждение и перенос на большие расстояния.
Industry has a special responsibility, as designer, producer and user of chemicals and products, and should apply sustainable chemistry, recognizing the ongoing efforts being undertaken in this regard. Промышленность как разработчик, производитель и потребитель химических веществ и продуктов несет особую ответственность и должна применять экологически безопасную химию, учитывая продолжающиеся усилия, которые предпринимаются в этих целях.
This involves considerations of emission inventories for primary particles, the atmospheric chemistry of secondary particle formation including fog and cloud processes, the incorporation of aerosol dynamics and deposition, and the characterization of background aerosols. Они включают оценку возможности составления кадастров выбросов первичных частиц, изучение атмосферных химических процессов образования вторичных частиц, включая процессы формирования тумана и облаков, учет динамики аэрозоля и осаждения, а также описание характеристик исходных аэрозолей.
In addition, the OPCW supports the exchange of scientific and technical information of relevance to the CWC and the peaceful applications of chemistry. Кроме того, ОЗХО поддерживает обмен научной и технической информацией, связанной с Конвенцией и применением химических веществ в мирных целях.
In addition to the general course of inorganic chemistry, chemists of the faculty have courses in metrology, basics of bioinorganic chemistry, anthropogenic systems and environmental risks, environmental chemistry, computers in chemical calculations and many others. Кроме общего курса неорганической химии, для химиков факультета читаются курсы по метрологии, основам бионеорганической химии, техногенным системам и экологическому риску, химии в экологии, ЭВМ в химических расчетах и многие другие.
Больше примеров...
Химической (примеров 89)
Further identification and assessment of emission sources, sinks and the chemistry of greenhouse gases, particularly the carbon cycle and the role of precursor gases. Дальнейшее выявление и оценка источников выбросов, поглотителей и химической природы парниковых газов, в частности углеродного цикла и роли газов-прекурсоров
Organized by the Polish Industrial Chemistry Research Institute, it will take place within easy distance of Warsaw International Airport at: Семинар будет организован Польским научно-исследовательским институтом химической промышленности в непосредственной близости от варшавского международного аэропорта по адресу:
The equipment was taken from our chemistry department. ќборудование было украдено из нашей химической лаборатории.
Mr. Santoro, American Chemistry Council Г-н Санторо, Американский совет химической промышленности
In photo-resist and anti-reflective coatings for semi-conductors, PFOS free technology has been reported, however, for reasons of confidential business information, the alternate photo-resist chemistry could not be disclosed. Ь) в секторе фоторезистивных и антиотражающих покрытий для полупроводников было объявлено о появлении технологии без использования ПФОС, однако ввиду конфиденциальности деловой информации раскрытие альтернативной химической технологии фоторезистивных покрытий не является возможным.
Больше примеров...
Химическом составе (примеров 10)
In the past, the lack of knowledge about atmospheric chemistry and processes resulted in stratospheric ozone depletion. В прошлом низкий уровень знаний человечества о химическом составе атмосферы и происходящих в ней процессах привел к разрушению стратосферного озона.
Photographs of the spectra allow the chemistry of the object to be examined. Измерение спектров позволяет судить о химическом составе исследуемого объекта.
The purpose of the network is to collect data on the chemistry of precipitation for monitoring of geographical and temporal long-term trends. Целью этой сети является сбор данных о химическом составе осаждений для мониторинга географических и долгосрочных временных трендов.
The instruments will also collect data on the concentration and distribution of greenhouse gases and on ozone chemistry, which are needed in climate change models. С помощью установленных на них приборов будут собираться также данные о концентрации и распределении парниковых газов и химическом составе озонового слоя, необходимые для построения моделей изменения климата.
Battery re-use post mobility represents a wide gap that will be challenging to govern given the highly variable nature of battery wear and inherent differences in chemistry, construction, and power management. Повторное использование аккумуляторов после истечения срока их эксплуатации на транспортных средствах представляет собой значительный пробел, который будет сложно заполнить, учитывая значительные различия в степени износа аккумуляторов и существенные различия в химическом составе, конструкции и регулировании мощности.
Больше примеров...
Химическим составом (примеров 7)
He highlighted that there were links concerning sources, atmospheric chemistry, impacts and controls. Он подчеркнул наличие связей между источниками, химическим составом атмосферы, воздействием и мерами по снижению загрязнения.
Trends and links to chemistry in biological recovery; с) тренды и связи с химическим составом при биологическом восстановлении;
(c) Investigation into the relationships between soil and foliar chemistry and site/stress factors (especially atmospheric pollution) as a short-term aim; с) исследование связей между химическим составом почв и листвы и местными/ стрессовыми факторами (особенно атмосферным загрязнением) в качестве краткосрочной цели;
The courses covered sampling and measurement techniques, quality assurance and quality control, data handling, data evaluation and interpretation, data submission to world data centres, atmospheric chemistry and physics. На курсах изучаются вопросы, связанные с методами пробоотбора и измерения, обеспечением и контролем качества, обработкой данных, оценкой и интерпретацией данных, представлением данных во всемирные центры данных, а также химическим составом и физическими свойствами атмосферы.
This capability provides a clear advantage over the concept of critical loads, which can only estimate the deposition required to reach the specified target chemistry at some unspecified time in the future, when the aquatic system has reached an equilibrium with the deposition chemistry. Такая возможность обеспечивает заметные преимущества перед концепцией критических нагрузок, с помощью которой можно лишь оценить осаждение, необходимое для того, чтобы достичь конкретных целевых показателей химического состава в какой-то неопределенный момент времени в будущем, когда водная система достигнет равновесия с химическим составом осаждений.
Больше примеров...
Влечение (примеров 13)
Like, when I first met Liv, we had this amazing chemistry. То есть, когда я впервые увидел Лив, у нас возникло это потрясающее влечение.
I spent a long time trying to imagine our life together and what an incredible year at the vineyard we might have, but ultimately, I can't deny the physical chemistry I have with the other women. Я провел много времени, стараясь представить нашу совместную жизнь, и тот чудесный год, который мы могли бы провести на винограднике, но, в конечном счете, я не могу отрицать физическое влечение, которое есть у меня с другими женщинами.
And I say chemistry or magic because... И я говорю взаимное влечение, магия, потому что...
But it's not a chemistry thing. Но влечение тут ни при чем.
Our chemistry is undeniable. Наше взаимное влечение неосопоримо.
Больше примеров...
Химическую (примеров 15)
Mendeleev was still a student when he attended the world's first ever international chemistry conference. Менделеев был еще студентом, когда посетил первую международную химическую конференцию.
What, he thinks he's mature because he brews his own beer with tools from his dad's chemistry lab? Он что думает, что он взрослый, потому что варит собственное пиво, используя химическую лабораторию своего отца?
What is the chemical you add to the chemistry? Какое вещество ты добавляешь в эту химическую смесь?
I opened a chemistry lab, because I love chemistry, you know? Я открыл химическую лабораторию, потому что люблю химию, понимаете?
The American Chemical Society sponsors the United States National Chemistry Olympiad (USNCO), a contest used to select the four-member team that represents the United States at the International Chemistry Olympiad (IChO). Американское химическое общество поддерживает Национальную химическую олимпиаду США (USNCO), а также принимает участие в отборе участников, которые будут представлять страну на Международной химической олимпиаде (IChO).
Больше примеров...
Притяжение (примеров 11)
You and Barney have the kind of chemistry that just doesn't go away. Между вами и Барни есть притяжение, которое не прекратится просто так.
The only one denying chemistry is you. Единственный, кто отрицает притяжение, это вы.
You and I have had some chemistry... И между нами есть некое притяжение.
Do you see chemistry between us? Ты видишь притяжение между нами?
You have crazy chemistry, and it sure doesn't sound like things ended in high school. У вас сумасшедшее взаимное притяжение, и конечно же, такое ощущение, что школой ваши отношения не ограничились.
Больше примеров...
Химические процессы (примеров 11)
Large-scale reprocessing installations using wet chemistry are now coming under IAEA inspection. Крупномасштабные установки по переработке, использующие мокрые химические процессы, в настоящее время ставятся под инспекции МАГАТЭ.
Biochemistry is the study of the chemistry taking place in living organisms, especially the structure and function of their chemical components. Биохимия изучает химические процессы, происходящие в живых организмах, особенности структуры и функции их химических компонентов.
It's the particles altering your brain chemistry. Частицы влияют на химические процессы в твоем мозгу.
A small portion of the explained variance is due to throughfall deposition chemistry, but this result is based only on the spatial pattern of both vegetation and predictors. Небольшую часть различий объясняют химические процессы осаждения сквозь полог леса, хотя этот вывод основан только на изучении пространственных параметров как растительного покрова, так и исходных переменных.
It's your brain chemistry going in overdrive. Это твои химические процессы в мозгу, которые тебя утомляют
Больше примеров...
Chemistry (примеров 32)
Both papers appeared in the same issue of the Journal of Biological Chemistry in 1913. Две статьи, описывающие эту работу, были представлены в Journal of Biological Chemistry в октябре 1957 года.
"Chemistry" was released as a single in the US on 11 November 2008 as a digital download, followed by a physical release on 25 November. «Chemistry» был выпущен в качестве сингла в США 11 ноября 2008 года в цифровом формате, а затем физического релиза на 25 ноября, но не попал в чарты.
Heathen Chemistry was recorded during 2001-early 2002 and is the first Oasis album to have significant writing contributions from members other than chief songwriter Noel Gallagher. Heathen Chemistry был записан между 2001 годом и началом 2002 и стал первым альбом группы, тексты песен которого написаны не только Ноэлем Галлахером.
It published Royal Institute of Chemistry Reviews from 1968 to 1971, when it combined to form Chemical Society Reviews, and the Journal of the Royal Institute of Chemistry. Институт издавал следующие журналы: Royal Institute of Chemistry Reviews в 1968-1971 годах, который позднее получил название Chemical Society Reviews, объединившись с другими изданиями, а также Journal of the Royal Institute of Chemistry.
Avida Digital Evolution Cellular automata Computational chemistry - the use of simplified models to simulate chemical interactions Artificial Chemistries website Tim Hutton's Papers & Talks - includes several papers on artificial chemistries for artificial life the website W. Banzhaf and L. Yamamoto. Клеточный автомат Вычислительная химия - использование упрощенных моделей для моделирования химических взаимодействий Artificial chemistries - a review(pdf file) Tim Hutton's Papers & Talks - includes several papers on artificial chemistries for artificial life the ARTIFICIAL CHEMISTRY webpage of Peter Dittrich's workgroup. the website
Больше примеров...
Химическая (примеров 24)
Nothing, there's only a chemistry formula. Да ничего, только химическая формула.
It'll be more fun than this chemistry doom. Это веселее, чем всякая химическая чепуха.
Library, chemistry lab, library - Библиотека, химическая лаборатория...
The so-called new technologies include micro-electronics and informatics, biotechnology, new materials and fine chemistry. К так называемым новым технологиям относятся микроэлектроника и информатика, биотехнология, разработка новых материалов и тонкая химическая технология.
And we do care about planets like the Earth because by now we understood that life as a chemical system really needs a smaller planet with water and with rocks and with a lot of complex chemistry to originate, to emerge, to survive. А нам не безразличны планеты похожие на Землю, потому что к настоящему времени мы поняли, что жизнь, как химическая система нуждается в меньшей планете с водой и камнями и с большим количество сложной химии чтобы произойти, возникнуть, выжить.
Больше примеров...
Химическое (примеров 22)
Although he initially majored in English, he switched to chemistry under the influence of Arthur Pardee, head of that department. Первоначально он предполагал заниматься английским языком, но затем перевелся на химическое отделение под влиянием его декана, Артура Парди.
I hope that, as chemical weapons are destroyed, States Parties will be prepared gradually to place on the promotion of the peaceful use of chemistry at least the same emphasis and resources as are required for the maintenance of a reliable non-proliferation regime. Я надеюсь, что когда химическое оружие будет уничтожено, государства-участники постепенно будут готовы к тому, чтобы уделять содействию мирному использованию химии по крайней мере такое же внимание и такие же ресурсы, какие требуются для поддержания надежного режима нераспространения.
Stressing that education in and about chemistry is critical in addressing challenges such as global climate change, in providing sustainable sources of clean water, food and energy and in maintaining a wholesome environment for the well-being of all people, подчеркивая, что химическое образование и распространение знаний о химии имеют чрезвычайно важное значение для решения таких проблем, как глобальное изменение климата, для обеспечения надежных источников чистой воды, продовольствия и энергии и для поддержания здорового состояния окружающей среды в интересах благополучия всех людей,
Derivatization is a technique used in chemistry which transforms a chemical compound into a product (the reaction's derivate) of similar chemical structure, called a derivative. Дериватизация - один из методов анализа, используемый в химии, который превращает анализируемое химическое соединение в продукт с похожей химической структурой, называемый дериватом (производным).
The American Chemical Society sponsors the United States National Chemistry Olympiad (USNCO), a contest used to select the four-member team that represents the United States at the International Chemistry Olympiad (IChO). Американское химическое общество поддерживает Национальную химическую олимпиаду США (USNCO), а также принимает участие в отборе участников, которые будут представлять страну на Международной химической олимпиаде (IChO).
Больше примеров...
Взаимопонимание (примеров 10)
And about collaborating with Dr. Luke, she adds, Luke and I had a really good connection and chemistry. А о сотрудничестве с Доктором Люком она добавляет, что у Люка и нее были действительно хорошие отношения и взаимопонимание.
Chemistry... either you've got it... or you don't. Взаимопонимание... либо оно у вас есть... либо нет.
Even they have chemistry. Даже у них есть взаимопонимание.
We have chemistry, George. У нас взаимопонимание, Джордж.
l don't know how but there's some chemistry between us. Я не знаю как это вышло но между нами отличное взаимопонимание.
Больше примеров...