| Elsbeth, you... always bring cheer to my office. | Элсбет, вы... всегда приносите радость в мой офис. |
| Now it's time to separate the cheer from the gloom as we consider the scores. | Итак, время отделить радость от уныния и посмотреть на счет. |
| Grayson: listen, if I haven't said it, I appreciate all your support, your enthusiasm, your cheer. | Слушай, что бы я ни говорил, я ценю тебя за помощь, за энтузиазм и твою радость. |
| "Neither the victory cheer"nor songs of praise will help, | Здесь ему не поможет Ни радость победы, ни хвалебные песни. |
| He's spreading cheer wherever he goes. | Просто приносит радость всем окружающим. |
| the special prosecutor announced she was going to investigate Mr. Lang, well, there was a big cheer, I can tell you. | прокурор заявила, что она намерена расследовать деятельность м-ра Лэнга, это вызвало громкую радость, могу сказать вам со всей откровенностью. |
| "Southern Cheer." | Вот, кое-что нашла, "Южная радость". |
| Came to cheer a prisoner In his cell one day | Узнику на радость появилась вдруг. |
| I will always be there to bring you some Christmas cheer. | до конца наших дней, вне зависимости от культурной среды, я всегда буду рядом, чтобы дарить тебе рождественскую радость. |
| We want to give you some Christmas cheer. | Мы хотим подарить тебе рождественскую радость и веселье. |
| Welcome, Christmas, bring your cheer | Добро пожаловать, Рождество Приноси людям - Ульыбки Радость |
| l, for one, think a little Christmas cheer would do him some good. | А лично я, например, считаю, что радость этого праздника ему не повредит. |
| I like to spread a little cheer. | Люблю нести радость людям. |
| He's setting things right, bringing joy and cheer wherever he goes. | Он все исправляет, неся с собой повсюду радость и счастье. |
| I'll have no fear, only joy and cheer | Не будет страха, только радость |
| He's setting things right, bringing joy and cheer wherever he goes. | Он все исправляет... сеет радость и счастье везде, где только появляется. |