| This article says that cheating is a symptom of a deeper problem. | В этой статье говорится, что измена это признак более глубокой проблемы. |
| And then the thought - of lying to her after all that was worse than the cheating because... | А потом сама мысль о том, чтобы лгать ей, после всего случившегося, была намного хуже, чем измена, потому что... |
| Says if it were a guy, then he'd be cheating. | Сказал, если бы с парнем, тогда измена. |
| I can't believe he had the nerve to kiss her and still pretend he wasn't cheating. | Не могу поверить, у него хватило наглости с ней целоваться и делать вид, что это не измена. |
| What, are you saying it isn't cheating if you get your congressional aide pregnant? | А ты считаешь, что это не измена, если ты обрюхатил свою помощницу в конгрессе? |
| I heard he was cheating and I didn't want to believe it. | Я слышала, что он изменяет и я не хотела верить в это. |
| Who else knew he was cheating? | Кто еще знал что он изменяет? |
| I just feel like it's underhanded, filming a guy who's cheating his wife. | Это всё как-то неправильно, снимать, как парень жене изменяет. |
| He's the one who's cheating. | Ведь это он изменяет. |
| Who told Mum that Dad was cheating? | Кто сказал маме, что папа ей изменяет? |
| Thus, professors who discovered cheating could assign essentially any punishment they deemed appropriate. | Таким образом, преподаватели, которые обнаруживали обман, могли назначить практически любое наказание, какое сочтут нужным. |
| Here is just fraught with manipulation And cheating and... | Это место стало болотом, сплошные махинации, обман... |
| What you just saw was cheating. | то что Вы только что видели это обман. |
| This is cheating, it's not fair! | Это обман, так не честно! |
| CHEATING, DRINKING, DRUGS - IT'S ALL FAIR GAME. BUT OUTING YOUR SISTER'S BOYFRIEND IS DARK. | Обман, алкоголь, наркотики - это все честная игра, но очернение парня твоей сестры, это уже зловеще. |
| No, dummy, that's cheating. | Нет, дурачок, это жульничество. |
| I think it's cheating either way. | Думаю, в любом случае, это жульничество. |
| That's HOW we're cheating, Dougal. | В том-то и будет заключаться наше жульничество, Дугал. |
| All right, everyone review the section on sportscasters forgiving the Patriots for cheating and saying it was no big deal. I'll be right back. | Ладно, все прочитайте статью, где говориться, что жульничество Патриотов не было таким уж постыдным... а я ща вернусь. |
| Players should not be exempt from ethical criticism for what they do on the field, any more than they are exempt from ethical criticism for cheating off the field - for example, by taking performance-enhancing drugs. | Игроки не должны быть освобождены от нравственной критики за свои действия на поле, а равно и за жульничество вне поля: например, за приём стимуляторов. |
| Did you figure out that Emilio was cheating or did he tell you? | Вы сами выяснили, что Эмилио изменял или он сам рассказал? |
| Cheating or not, a rich doctor doesn't just pick up and leave everything behind. | Изменял или нет, вряд ли богатый доктор бросит всё и уедет. |
| I bet he was cheating. | Уверена, что изменял. |
| Stefan, the woman who raised you lived under the hand of a cheating, abusive husband. | Стефан, женщина которая воспитала тебя жила под кулаком ее мужа, который ей изменял и оскорблял ее. |
| They were cheating, weren't they? | Он изменял тебе, да? |
| He got kicked out of four prep schools for cheating, drugs and assault. | Его выгнали из четырёх частных школ за мошенничество, наркотики и нападки. |
| That's cheating, see. | А это, видите-ли, мошенничество. |
| I'm sorry, Cleveland, but cheating is morally wrong. Plus, Raymond should be pitching. | Мне очень жаль, Кливленд, но это мошенничество и с моральной точки зрения - неприемлимо. |
| Profit, loss, margins, takeovers, lending, letting, subletting, subdividing, cheating, scamming, fragmenting, breaking away. | прибыль, убыток, маржа... поглощение, кредиты, аренда, субаренда... подразделение, мошенничество, афера, разделение, отделение. |
| Civil society itself is being undermined by such reprehensible practices as cheating, fraud and an unbridled quest for personal advancement. | Да и само гражданское общество находится под угрозой таких порочных явлений, как обман, мошенничество и безудержная жажда личной власти. |
| It looks like you're cheating. | Похоже на то, что ты изменяешь. |
| You feel like you belong to somebody else, like you're cheating, you know? | Чувствуешь, что еще принадлежишь другому, как будто изменяешь, так? |
| With him you're cheating? | С ним ты мне изменяешь? |
| Just admit it - you're cheating. | Признай, ты изменяешь. |
| And you still claim you're not cheating? | И ты по-прежнему утверждаешь, что не изменяешь жене? |
| That's the man she's been cheating with. | Это мужчина, с которым она тебе изменяла. |
| If I were cheating, I wouldn't have suggested this game. | Если бы я изменяла, не предложила бы эту игру. |
| Or was she really cheating? | Или она мне изменяла? |
| When she wasn't drinking or cheating. | Когда она не пила и не изменяла. |
| Tell you that she was cheating? | Сказать вам, что она изменяла мужу? Зачем? |
| Supposedly, he swore off cheating. | Полагаем, он поклялся не изменять. |
| Who - Who goes into a marriage planning on cheating? | Кто... кто вступает в брак, планируя изменять? |
| Do you think he's cheating? | Он может мне изменять? |
| Ricky is never going to stop cheating. | Рикки никогда не перестанет изменять. |
| In your promotional material, you're quoted as saying that your website allows couples to have affairs without cheating. | В ваших рекламных материалах есть цитата, где вы называете свой сайт "помогающим изменять без обмана". |
| He's not just cheating sick people, he's using the most desperate ones to do his dirty work. | Он не только обманывает больных людей, он использует самых отчаявшихся в своём грязном деле. |
| And if he is, he'd just be cheating. | И если он оборотень, он просто обманывает. |
| He makes it white and spends it, thus cheating the Government | Он переводит их через иностранные банки и обманывает Правительство. |
| She's cheating at life. | Она обманывает по жизни. |
| And when we see cheating around us, particularly if it's a part of our in-group, cheating goes up. | И когда мы видим обман вокруг нас, особенно если обманывает кто-то из своих, обман возрастает. |
| Ahn has described countermeasures which prevent players from "cheating" the game, and introducing false data into the system. | Ан описал контрмеры, которые мешают игрокам «обманывать» систему, вводя заведомо ложные данные. |
| I'm a court clerk, with a gift for cheating | Я секретарь суда и не могу обманывать |
| So why not be honest about it, instead of cheating? | Так зачем обманывать, если можно сразу честно? |
| Do you really want to keep cheating your friends, lying to your wife, and avoiding your kids? | Ты и дальше хочешь обманывать своих друзей, врать своей жене, и избегать своих детей? |
| Eight paces, no cheating. | Восемь шагов, не обманывать. |
| So, a cheater who wasn't really cheating. | То есть, изменщик, который так по-настоящему и не изменил. |
| We knew he was cheating, | Что мы знали что он изменил, |
| Well, I took my cheating boyfriend back and got cheated on again, so... | Ну а я простила изменившего бойфренда, а он изменил мне снова, так что... |
| The cheating or the-the making me feel horrible for accusing you of cheating while you were cheating? | Измену или то-то что я чувствала себя ужасно когда обвинила тебя в измене когда ты и правда мне изменил? |
| Mind cheating with the broken-phone girl. | Ты эмоционально изменил с девчонкой с поломанным телефоном. |
| 'S my turn to hide now, and you're cheating. | Моя очередь прятаться, и ты жульничаешь. |
| I do believe you, Chuck, and... maybe I should've believed the tests were in your room and Bryce said you were cheating. | Я верю тебе Чак, и возможно я верила тебе в Стэнфорде. но тесты были у тебя в комнате и Брюс сказал что ты жульничаешь. |
| Dude, you're cheating. | Приятель, ты жульничаешь. |
| You are cheating all the time. | Ты всё время жульничаешь. |
| Mommy, you're cheating | Мам, ты жульничаешь! |
| The kids post 'em online, it's basically cheating. | Ученики постят их в сети, по сути, это списывание. |
| There's nothing funny about cheating, Matt. | Нет ничего смешного в списывание, Мэт. |
| Cheating also undermines academia when students steal ideas. | Списывание подрывает научное сообщество, когда студенты крадут идеи. |
| For instance, larger schools, which usually have much higher cheating rates than small schools, tend to have a weaker community, being more split up into different peer groups that exert little social pressure on each other. | Например, более крупные школы, в которых обычно чаще происходит списывание, чем в небольших школах, как правило, имеют более слабые сообщества и раздроблены на различные группы сверстников, которые оказывают незначительное социальное давление друг на друга. |
| Madison was mad at Abby for turning her in for cheating, wasn't she? | ћэдисон рассердилась на Ёбби из-за того, что та раскрыла списывание, не так ли? |
| She's got a teleport! That's cheating. | У неё телепорт, она жульничает! |
| You wouldn't think a baseball player's cheating 'cause he's athletic, would you? | Ты же не будешь думать, что игрок в бейсбол жульничает потому что он спортсмен, не так ли? |
| Dad, he's cheating. | Пап, он жульничает. |
| Man, she's cheating! | Чувак, она жульничает! |
| The only thing lower than a man who a man who will use a woman to do this cheating for him. | Ниже чем мужчина который жульничает в картах... может опуститься лишь тот, кто использует женщину для этого. |