Английский - русский
Перевод слова Cheating

Перевод cheating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Измена (примеров 65)
I think ignoring respiratory symptoms is more likely than cheating. Я думаю, игнорирование респираторных проблем более вероятно, чем измена.
Except he says it's not cheating. Если не считать, что он сказал, что это не измена.
So, cheating is genetic? Так измена - это генетическое?
Fantasizing is not cheating. Фантазии - это не измена.
Cheating "Evan-tually" gets you killed. Измена Эвана тебя убьет.
Больше примеров...
Изменяет (примеров 75)
I just feel like it's underhanded, filming a guy who's cheating his wife. Это всё как-то неправильно, снимать, как парень жене изменяет.
He's not, he's not cheating! Нет, он не изменяет!
I mean, one of you thinks the other's cheating. Один думает про другого, что тот ему изменяет.
Who told Mum that Dad was cheating? Кто сказал маме, что папа ей изменяет?
She just told you she's cheating. Она сама призналась, что изменяет ему!
Больше примеров...
Обман (примеров 112)
Sure, it's cheating, but I'm doing it for you, Tim. Конечно, это обман, но и тебе это тоже необходимо, Тим.
Cheating cannot be tolerated and must be addressed without delay and with conviction. Обман недопустим, в подобных ситуациях следует действовать решительно и без промедления.
Our subjects doubled their cheating. Обман среди испытуемых удвоился!
However, if a professor makes clear that he disapproves of cheating, either in the syllabus, in the first class, or at the beginning of a test, academic dishonesty can drop by 12%. Однако, если преподаватель ясно даёт понять, что неодобряет обман, в учебном пособии, на первом занятии или прямо перед тестом, вероятность обмана уменьшяется на 12%.
Cheating is a part of the game. Обман - это часть игры.
Больше примеров...
Жульничество (примеров 57)
Of course, that was cheating, and the man did not get his drink. Конечно, это было жульничество, и он не получил выпивку.
Technically, that would be cheating, yes? Технически, это жульничество, так?
Yes, but that is cheating. Да, но это жульничество.
Them having a helicopter is definitely cheating. Вертолет это определенно жульничество.
The factor that links these various policies is that they are all considered "cheating" and our intent is to keep the playing field level for all players. Эти действия объединяет один термин: жульничество. Мы же убеждены, что фундаментальной ценностью игры должны оставаться честность и равенство возможностей для всех игроков.
Больше примеров...
Изменял (примеров 27)
The girl Quinn's boyfriend was cheating with, maybe she had a boyfriend on the side. Девушка, с которой изменял бойфренд Куинн, может быть, у нее был парень.
Are you telling me that my dad, Martin, the patron saint of monogamy, was cheating with two women? Вы хотите сказать, что мой отец, Мартин, покровитель моногамии, изменял с двумя женщинами?
I bet he was cheating. Уверена, что изменял.
Funny, because you were never really that concerned about rad while you were cheating. Забавно, ты никогда так не переживал за Рэда, когда изменял мне.
They were cheating, weren't they? Он изменял тебе, да?
Больше примеров...
Мошенничество (примеров 35)
You're arguing that taking Adderall is not cheating? Ты оспариваешь что приём Аддеролла не мошенничество?
Cheating was the only way I could afford to stay in them. Мошенничество было единственным способом оставаться в игре.
Desktop-based chess programs have considerably surpassed the best human players over the past decade, and cheating has become a growing scourge. Шахматные программы, работающие на настольных компьютерах, превзошли за последнее десятилетие лучших шахматистов, и в этой области мошенничество становится настоящей напастью.
I'm sorry, Cleveland, but cheating is morally wrong. Plus, Raymond should be pitching. Мне очень жаль, Кливленд, но это мошенничество и с моральной точки зрения - неприемлимо.
No matter how the player cheats, if he chooses this option the cheating is detected by Academy staff, and Forrester is offered a chance to avoid punishment by helping the authorities with an ongoing criminal investigation. В случае перепрограммирования симулятора руководство академии узнаёт об этом и предлагает Форрестеру шанс избежать наказания за мошенничество, помогая властям в проводимом уголовном расследовании.
Больше примеров...
Изменяешь (примеров 25)
Well, I'm glad you're not cheating with anyone, but, dude, you seriously need some remedial honesty training. Что ж, я рад(а) что ты не изменяешь с кем-то, но, чувак, тебе действительно нужно немного потренироваться в честности.
You no-good, lying', cheating' run around Ты не хороший, врёшь, изменяешь вокруг
You feel like you belong to somebody else, like you're cheating, you know? Чувствуешь, что еще принадлежишь другому, как будто изменяешь, так?
In what world is this cheating? Каким это местом ты ей изменяешь?
And you still claim you're not cheating? И ты по-прежнему утверждаешь, что не изменяешь жене?
Больше примеров...
Изменяла (примеров 24)
That's the man she's been cheating with. Это мужчина, с которым она тебе изменяла.
I saW my mom cheating When I Was in middle school. Я видел, как моя мама изменяла, когда был в средней школе.
She told you she was cheating or not? Она сказала вам, что изменяла или нет?
Is that who you've been cheating with? Это тот, с кем ты мне изменяла?
That girl wasn't cheating anow now my boss hater me. ОМБ. Та девушка не изменяла ему, и теперь босс меня ненавидит.Ты сейчас где?
Больше примеров...
Изменять (примеров 17)
I really think he's not cheating. Не думаю, что он стал бы тебе изменять.
You're supposed to be cheating with me, not on me. Ты должен был изменять со мной, а не мне.
Do you think he's cheating? Он может мне изменять?
Ricky is never going to stop cheating. Рикки никогда не перестанет изменять.
In your promotional material, you're quoted as saying that your website allows couples to have affairs without cheating. В ваших рекламных материалах есть цитата, где вы называете свой сайт "помогающим изменять без обмана".
Больше примеров...
Обманывает (примеров 20)
He's not just cheating sick people, he's using the most desperate ones to do his dirty work. Он не только обманывает больных людей, он использует самых отчаявшихся в своём грязном деле.
I felt he was cheating you. Я чувствовал, что он обманывает вас.
Now it means to ban someone, someone who's cheating. Нет, это означает запрет кому-то, кто обманывает.
Lying, cheating innocent trusting people for your own evil gain? Лгунья, которая обманывает невинных доверчивых людей ради собственной выгоды?
And when we see cheating around us, particularly if it's a part of our in-group, cheating goes up. И когда мы видим обман вокруг нас, особенно если обманывает кто-то из своих, обман возрастает.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 23)
It isn't cheating to ask for help, Cathy. Спросить совета, не значит обманывать.
See, I started cheating when I was six years old... but this was the first time I ever cheated without Sammy. Я начал обманывать, когда мне было шесть,... но в тот день я впервые обманывал без Сэмми.
I'm a court clerk, with a gift for cheating Я секретарь суда и не могу обманывать
Do you really want to keep cheating your friends, lying to your wife, and avoiding your kids? Ты и дальше хочешь обманывать своих друзей, врать своей жене, и избегать своих детей?
Threadwell was cheating them and they are shrewd, but they also represent an enormous amount of trade. Трэдвелл пытался их обманывать, но они и сами хитры, и кроме того, в их руках огромная доля рынка.
Больше примеров...
Изменил (примеров 10)
We knew he was cheating, Что мы знали что он изменил,
I figured out who Navid was cheating with. Я выяснила, с кем Навид мне изменил.
Well, I took my cheating boyfriend back and got cheated on again, so... Ну а я простила изменившего бойфренда, а он изменил мне снова, так что...
The cheating or the-the making me feel horrible for accusing you of cheating while you were cheating? Измену или то-то что я чувствала себя ужасно когда обвинила тебя в измене когда ты и правда мне изменил?
Mind cheating with the broken-phone girl. Ты эмоционально изменил с девчонкой с поломанным телефоном.
Больше примеров...
Жульничаешь (примеров 23)
We're not saying you're cheating. Я не говорю, что ты жульничаешь.
But the tests were in your room and Bryce said you were cheating. но тесты были у тебя в комнате и Брюс сказал что ты жульничаешь.
Dude, you're cheating. Приятель, ты жульничаешь.
Sophie, that's cheating. Софи, ты жульничаешь.
Stop, you're cheating! Хватит, ты жульничаешь!
Больше примеров...
Списывание (примеров 7)
The kids post 'em online, it's basically cheating. Ученики постят их в сети, по сути, это списывание.
Cheating also undermines academia when students steal ideas. Списывание подрывает научное сообщество, когда студенты крадут идеи.
For instance, larger schools, which usually have much higher cheating rates than small schools, tend to have a weaker community, being more split up into different peer groups that exert little social pressure on each other. Например, более крупные школы, в которых обычно чаще происходит списывание, чем в небольших школах, как правило, имеют более слабые сообщества и раздроблены на различные группы сверстников, которые оказывают незначительное социальное давление друг на друга.
However, while many students have been taught and have internalized that academic dishonesty is wrong, it has been shown that on average a third of students who strongly disapprove of cheating have in fact cheated. Однако, в то время как многих студентов учат, что списывать - плохо, было показано, что треть студентов, которые сильно не одобряют списывание, на самом деле списывают.
Madison was mad at Abby for turning her in for cheating, wasn't she? ћэдисон рассердилась на Ёбби из-за того, что та раскрыла списывание, не так ли?
Больше примеров...
Жульничает (примеров 16)
I don't know how, but she is cheating. Я не знаю, как, но она жульничает.
She's got a teleport! That's cheating. У неё телепорт, она жульничает!
I don't like him but I don't think he's cheating. Он мне не нравится, но это не значит, что он жульничает.
Man, she's cheating! Чувак, она жульничает!
If you notice someone doing this before making each move, it's likely that he or she is cheating by playing with some sort of program. Если Вы заметите, что Ваш соперник делает это перед каждым ходом, значит он скорее всего жульничает, используя какую-либо программу.
Больше примеров...