Английский - русский
Перевод слова Cheating

Перевод cheating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Измена (примеров 65)
Which isn't cheating, because...? Это ведь не измена, потому что...?
Any visual aid is cheating. Всё визуальное, это измена.
That's not cheating either. И это тоже не измена.
Cheating "Evan-tually" gets you killed. Измена Эвана тебя убьет.
Cheating means with a person. Подразумевается измена с человеком.
Больше примеров...
Изменяет (примеров 75)
I just can't see Chandler cheating. Я не могу поверить, что Чендлер изменяет.
If you feel like he's cheating, then he probably is. Если вы чувствуете, что он изменяет, тогда, наверное, так и есть.
Convinced she was cheating. Думал, она ему изменяет.
Who told Mum that Dad was cheating? Кто сказал маме, что папа ей изменяет?
She tells him, not about herself effectively cheating him, but about fantasising about cheating him with some naval officer they met in a hotel and so on and so on. Она рассказывает ему не о том, как она ему изменяет на самом деле, а о том, как она фантазирует об измене с каким-то морским офицером, которого она встретила в отеле и т.д.
Больше примеров...
Обман (примеров 112)
This is plagiarism and political cheating. Таким образом, был совершен плагиат и политический обман.
But isn't that still cheating? Но это не обман? Такой же обман, как и все другое.
There was someone who scored, like, 10,000 more points than anyone else, but we knew he was cheating. Был кто-то, кому удалось набрать 10000 очков, больше чем кому бы то ни было, но мы знали, это обман.
And the reason I picked cheating is because it's interesting, but also it tells us something, I think, about the stock market situation we're in. Я выбрал обман, потому что это интересно, и, думаю, может рассказать нам кое-что о ситуации с фондовой биржей, в которой мы все находимся.
Selma, cheating is a sin. Сэльма, обман это грех.
Больше примеров...
Жульничество (примеров 57)
No, dummy, that's cheating. Нет, дурачок, это жульничество.
He said that the AI in the game relies on tactics and strategies to win, instead of "cheating" by giving bonus resources to itself, or tweaking its units to be stronger than normal. Он сообщил, что для победы, игровой ИИ опирается на тактику и стратегию, а не на «жульничество» вроде бонусных ресурсов или усиленных юнитов, которые были бы мощнее обычных.
EXCESSIVELY - "CHEATING EXCESSIVELY" IS WHAT I MEANT. Чрезмерно... "Чрезмерное жульничество" - это я имел ввиду.
It's the lowest form of cheating. Это самое подлое жульничество.
F-five of a kind would require cheating, and cheaters never prosper. Покер подразумевал бы жульничество, а жухла долго не живет...
Больше примеров...
Изменял (примеров 27)
In fact, A.J. says he wasn't cheating. Вообще-то, Эй Джей уверяет, что не изменял.
And who wouldn't go on a bender after finding out their husband had been cheating? И кто не загуляет после того, как узнает, что их муж изменял им?
He's cheating with another food group. Он изменял с другой едой.
Look, it wasn't really cheating. Я не изменял тебе. Просто...
Was marrying also a way of cheating yourself? Ты изменял ей, когда вы были женаты?
Больше примеров...
Мошенничество (примеров 35)
He got kicked out of four prep schools for cheating, drugs and assault. Его выгнали из четырёх частных школ за мошенничество, наркотики и нападки.
Cheating in chess refers to a deliberate violation of the rules of chess or other unethical behaviour that is intended to give an unfair advantage to a player or team. Мошенничество в шахматах - намеренное нарушение правил игры в шахматы или другое неэтичное поведение, цель которого - дать несправедливое преимущество игроку или его команде.
That's cheating, see. А это, видите-ли, мошенничество.
Desktop-based chess programs have considerably surpassed the best human players over the past decade, and cheating has become a growing scourge. Шахматные программы, работающие на настольных компьютерах, превзошли за последнее десятилетие лучших шахматистов, и в этой области мошенничество становится настоящей напастью.
Use of arms is not allowed, and often are tied behind the back to prevent cheating. Пользоваться для доставания яблок руками запрещено, и руки игроков нередко связывают за спиной, чтобы предотвратить возможное мошенничество.
Больше примеров...
Изменяешь (примеров 25)
It looks like you're cheating. Похоже на то, что ты изменяешь.
Like you're not cheating? Будто ты не изменяешь?
You're already cheating! Да ты уже изменяешь!
In what world is this cheating? Каким это местом ты ей изменяешь?
So do you want to break up with him, are you cheating, or both? Так, ты хочешь порвать с ним, ты изменяешь ему, или и то и другое?
Больше примеров...
Изменяла (примеров 24)
Would you want someone to tell you if your girlfriend was cheating? Вам бы понравилось, если бы кто-нибудь Вам говорил, что ваша девушка вам изменяла?
I mean, that photo, it was awful, and I understand that looking to Matty for comfort was a terrible choice, but I wasn't cheating. И да, то, что на фото, было непростительным, но понимаю, что искать утешения у Метти, было решением неверным, но я не изменяла.
That girl wasn't cheating anow now my boss hater me. ОМБ. Та девушка не изменяла ему, и теперь босс меня ненавидит.Ты сейчас где?
So I'm supposed to just abandon my dad to live with my cheating ex-stepmom? Мне что, бросить отца, чтобы жить с бывшей мачехой, которая ему изменяла?
Tell you that she was cheating? Сказать, что она изменяла мужу? Зачем?
Больше примеров...
Изменять (примеров 17)
There's no cheating going on. О, ну же, никто не собирается изменять.
When she wasn't drinking or cheating. Пока она не начала пить и изменять.
Who - Who goes into a marriage planning on cheating? Кто... кто вступает в брак, планируя изменять?
I just can't see Chandler cheating. Чендлер не может изменять.
Someone's definition of what constitutes cheating is in direct proportion to how much they themselves want to cheat. Когда чье-то понятие измены находится в прямой пропорции желания изменять.
Больше примеров...
Обманывает (примеров 20)
He's not just cheating sick people, he's using the most desperate ones to do his dirty work. Он не только обманывает больных людей, он использует самых отчаявшихся в своём грязном деле.
I felt he was cheating you. Я чувствовал, что он обманывает вас.
He makes it white and spends it, thus cheating the Government Он переводит их через иностранные банки и обманывает Правительство.
You need someone who knows the business as well as Jasper, but who isn't cheating you. Вам нужен тот, кто знает дело так же хорошо, как Джаспер, но не обманывает вас.
And when we see cheating around us, particularly if it's a part of our in-group, cheating goes up. И когда мы видим обман вокруг нас, особенно если обманывает кто-то из своих, обман возрастает.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 23)
Harry, show your cards or stop cheating. Генрих, покажи карты или перестань обманывать.
We live in a great country, we should not be cheating each other. Мы живем в великой стране, мы не должны обманывать друг друга.
See, I started cheating when I was six years old... but this was the first time I ever cheated without Sammy. Я начал обманывать, когда мне было шесть,... но в тот день я впервые обманывал без Сэмми.
I'm a court clerk, with a gift for cheating Я секретарь суда и не могу обманывать
Threadwell was cheating them and they are shrewd, but they also represent an enormous amount of trade. Трэдвелл пытался их обманывать, но они и сами хитры, и кроме того, в их руках огромная доля рынка.
Больше примеров...
Изменил (примеров 10)
So, a cheater who wasn't really cheating. То есть, изменщик, который так по-настоящему и не изменил.
I mean, one of you thinks the other's cheating. Я имею ввиду, один из вас думает, что другой изменил.
Felt like I was cheating. Почувствовал себя так, будто изменил.
I figured out who Navid was cheating with. Я выяснила, с кем Навид мне изменил.
The cheating or the-the making me feel horrible for accusing you of cheating while you were cheating? Измену или то-то что я чувствала себя ужасно когда обвинила тебя в измене когда ты и правда мне изменил?
Больше примеров...
Жульничаешь (примеров 23)
I'll know if you're cheating. Я пойму, если ты жульничаешь.
'S my turn to hide now, and you're cheating. Моя очередь прятаться, и ты жульничаешь.
I cheated then, you're cheating now! Я жульничал тогда, ты жульничаешь сейчас.
Dude, you're cheating. Приятель, ты жульничаешь.
So with almost everyone cheating, is it really cheating if you cheat? Так если все жульничают, разве это обман, если и ты жульничаешь?
Больше примеров...
Списывание (примеров 7)
The kids post 'em online, it's basically cheating. Ученики постят их в сети, по сути, это списывание.
There's nothing funny about cheating, Matt. Нет ничего смешного в списывание, Мэт.
Cheating, in that sense, is infectious. Списывание, таким образом, заразно.
However, while many students have been taught and have internalized that academic dishonesty is wrong, it has been shown that on average a third of students who strongly disapprove of cheating have in fact cheated. Однако, в то время как многих студентов учат, что списывать - плохо, было показано, что треть студентов, которые сильно не одобряют списывание, на самом деле списывают.
Madison was mad at Abby for turning her in for cheating, wasn't she? ћэдисон рассердилась на Ёбби из-за того, что та раскрыла списывание, не так ли?
Больше примеров...
Жульничает (примеров 16)
He had - he's cheating. У него было... он жульничает.
You wouldn't think a baseball player's cheating 'cause he's athletic, would you? Ты же не будешь думать, что игрок в бейсбол жульничает потому что он спортсмен, не так ли?
If you notice someone doing this before making each move, it's likely that he or she is cheating by playing with some sort of program. Если Вы заметите, что Ваш соперник делает это перед каждым ходом, значит он скорее всего жульничает, используя какую-либо программу.
So... what's your theory on how the penguins are cheating? Итак... каким образом этот пингвин жульничает?
Our comrades think the theater owner is cheating them. Товарищи уверены, что хозяин зала жульничает с доходами, но у них нет доказательств.
Больше примеров...