Which isn't cheating, because...? | Это ведь не измена, потому что...? |
It's not cheating if you don't know the person well. | Это не измена, если ты плохо знаешь того, с кем изменяешь. |
So, cheating is genetic? | Так измена - это генетическое? |
Well, the cheating part, I'm not surprised. | Измена, я не удивлён. |
It is not cheating... | Это не измена, не измена. |
The reason why your husband is cheating is... | Причина, по которой он тебе изменяет... |
I heard he was cheating and I didn't want to believe it. | Я слышала, что он изменяет и я не хотела верить в это. |
Is Gabby still cheating? | Габби все еще изменяет? |
I thought maybe he was cheating, so I hired a p.I. | Я подумала, что он мне изменяет, и наняла частного детектива. |
His wife of fourteen years, Eleanor, suspects that her husband is cheating and cannot suppress her rage. | Его жена, сорокалетняя Элианор, подозревает, что муж ей изменяет и не может подавить свой гнев. |
Thus, professors who discovered cheating could assign essentially any punishment they deemed appropriate. | Таким образом, преподаватели, которые обнаруживали обман, могли назначить практически любое наказание, какое сочтут нужным. |
Research has identified a number of demographic characteristics that appear to be important influences on cheating, including age, gender and grade point average. | Исследования выявили ряд демографических характеристик, которые по-видимому являются важными факторами, влияющими на обман, включающие возраст, гендерную идентичность и средний балл. |
That's not cheating, is it? - No, that's okay. | Это ведь не обман? - Нет, вовсе нет. |
But is cheating the way you and your fellow vets really want to handle a problem? | Но разве обман это способ для вас и других ветеранов решить эту проблему? |
"Cheating, deceit." | "Мошенничество, обман" |
Of course, that was cheating, and the man did not get his drink. | Конечно, это было жульничество, и он не получил выпивку. |
And I thought buying the case summaries wasn't cheating! | И я думаю, что покупать отчеты по судебным делам это не жульничество! |
I know it's cheating, and I suck as a person. | Я знаю это жульничество и я ужасный человек. |
University said you'd been expelled for cheating! | В универсистете сказали, что тебя исключили за жульничество! |
That's... that's cheating! | Это... это жульничество! |
If they knew that Emilio was cheating, that would be motive. | Если они знали, что Эмилио изменял, это могло послужить мотивом. |
The girl Quinn's boyfriend was cheating with, maybe she had a boyfriend on the side. | Девушка, с которой изменял бойфренд Куинн, может быть, у нее был парень. |
If she'd have come down harder on me when I was cheating, I would've... | Если бы она была со мной пожестче, когда я изменял, я бы... |
Was marrying also a way of cheating yourself? | Ты изменял ей, когда вы были женаты? |
They were cheating, weren't they? | Он изменял тебе, да? |
If I did, would that be cheating? | А если да - это мошенничество? |
A, it is only cheating if you don't have cancer, and B, it's Wednesday afternoon. | А - мошенничество было бы, не будь у тебя рака, и Б - это полдень среды. |
Ibrahim is currently on Interpol's wanted list for cheating, criminal conspiracy, and running an organised crime syndicate; and he was number two on The World's 10 Most Wanted list. | Давуд Ибрагим в настоящее время находится разыскивается Интерполом за мошенничество, преступный сговор и создание организованного преступного синдиката и является одним из самых разыскиваемых преступников мира. |
No matter how the player cheats, if he chooses this option the cheating is detected by Academy staff, and Forrester is offered a chance to avoid punishment by helping the authorities with an ongoing criminal investigation. | В случае перепрограммирования симулятора руководство академии узнаёт об этом и предлагает Форрестеру шанс избежать наказания за мошенничество, помогая властям в проводимом уголовном расследовании. |
Civil society itself is being undermined by such reprehensible practices as cheating, fraud and an unbridled quest for personal advancement. | Да и само гражданское общество находится под угрозой таких порочных явлений, как обман, мошенничество и безудержная жажда личной власти. |
You're cheating like the old man did. | Ты изменяешь, как наш старик. |
With him you're cheating? | С ним ты мне изменяешь? |
Just admit it - you're cheating. | Признай, ты изменяешь. |
Because she thinks you're cheating. | Потому что она думает, что ты изменяешь ей. |
In what world is this cheating? | Каким это местом ты ей изменяешь? |
She told you she was cheating or not? | Она сказала вам, что изменяла или нет? |
Is that who you've been cheating with? | Это тот, с кем ты мне изменяла? |
Would you want someone to tell you if your girlfriend was cheating? | Вам бы понравилось, если бы кто-нибудь Вам говорил, что ваша девушка вам изменяла? |
Alma was married to Oscar, cheating with you. | Алма была замужем за Оскаром и изменяла ему с вами. |
So, she's the one that's cheating? | Значит, это она мне изменяла? |
I really think he's not cheating. | Не думаю, что он стал бы тебе изменять. |
You're supposed to be cheating with me, not on me. | Ты должен был изменять со мной, а не мне. |
The cheating and lying... | Не буду изменять, врать... |
I just can't see Chandler cheating. | Чендлер не может изменять. |
In your promotional material, you're quoted as saying that your website allows couples to have affairs without cheating. | В ваших рекламных материалах есть цитата, где вы называете свой сайт "помогающим изменять без обмана". |
That man is cheating us... out of our dreams. | Этот человек нас обманывает... Заставляя отказаться от наших мечтаний. |
I felt he was cheating you. | Я чувствовал, что он обманывает вас. |
And if he is, he'd just be cheating. | И если он оборотень, он просто обманывает. |
Vika proclaims that the ringleader is cheating his friends: he has hidden the marked crab which the next leader should catch in the sea amongst the rocks and has thrown an unmarked one into the sea. | Вика замечает, что заводила обманывает приятелей: меченого краба, которого должен поймать в море будущий вожак, он прячет в камнях, а бросает в море простого. |
Is he cheating us? | Разве он обманывает нас? |
It isn't cheating to ask for help, Cathy. | Спросить совета, не значит обманывать. |
We agreed to quit cheating, but Sammy took it one step further. | Мы договорились не обманывать, но Сэмми пошёл ещё дальше. |
So, is cheating a common thing for you? | Так значит обманывать для вас привычка? |
Maybe if you dropped the whole lying, cheating, and stealing act, you'd find people were a little more hospitable. | Может быть, если бы ты перестала врать, обманывать и красть, ты бы узнала, что люди, на самом деле, более открытые. |
Threadwell was cheating them and they are shrewd, but they also represent an enormous amount of trade. | Трэдвелл пытался их обманывать, но они и сами хитры, и кроме того, в их руках огромная доля рынка. |
So, a cheater who wasn't really cheating. | То есть, изменщик, который так по-настоящему и не изменил. |
I mean, one of you thinks the other's cheating. | Я имею ввиду, один из вас думает, что другой изменил. |
I figured out who Navid was cheating with. | Я выяснила, с кем Навид мне изменил. |
Well, I took my cheating boyfriend back and got cheated on again, so... | Ну а я простила изменившего бойфренда, а он изменил мне снова, так что... |
Claire Peterson (Jennifer Lopez) separates from her husband Garrett (John Corbett), after he was caught cheating with his secretary. | Учительница Клэр Петерсон (Дженнифер Лопес) рассталась со своим мужем Гарреттом (Джон Корбетт), после того как он изменил ей со своей секретаршей. |
We're not saying you're cheating. | Я не говорю, что ты жульничаешь. |
Is this so I know you're not cheating? | Так я узнаю, что ты не жульничаешь? |
I do believe you, Chuck, and... maybe I should've believed the tests were in your room and Bryce said you were cheating. | Я верю тебе Чак, и возможно я верила тебе в Стэнфорде. но тесты были у тебя в комнате и Брюс сказал что ты жульничаешь. |
You're cheating, which I have no problem with, but you're getting caught, and that's not cool! | Ты жульничаешь, меня это совершенно не смущает, но ты попался, и это не круто! |
Are you sure you're not cheating? | А ты точно не жульничаешь? |
The kids post 'em online, it's basically cheating. | Ученики постят их в сети, по сути, это списывание. |
Cheating, in that sense, is infectious. | Списывание, таким образом, заразно. |
Cheating also undermines academia when students steal ideas. | Списывание подрывает научное сообщество, когда студенты крадут идеи. |
For instance, larger schools, which usually have much higher cheating rates than small schools, tend to have a weaker community, being more split up into different peer groups that exert little social pressure on each other. | Например, более крупные школы, в которых обычно чаще происходит списывание, чем в небольших школах, как правило, имеют более слабые сообщества и раздроблены на различные группы сверстников, которые оказывают незначительное социальное давление друг на друга. |
Madison was mad at Abby for turning her in for cheating, wasn't she? | ћэдисон рассердилась на Ёбби из-за того, что та раскрыла списывание, не так ли? |
He had - he's cheating. | У него было... он жульничает. |
Call him for cheating better than me? | Сказать, что он жульничает лучше меня? |
Man, she's cheating! | Чувак, она жульничает! |
He may be cheating. | Может, он жульничает. |
The only thing lower than a man who a man who will use a woman to do this cheating for him. | Ниже чем мужчина который жульничает в картах... может опуститься лишь тот, кто использует женщину для этого. |