| I mean, medical-grade opiates aren't cheap. | Я имею ввиду, что опиаты медицинского класса не дешевле. |
| Space is cheap when you're squatting. | Место станет дешевле, когда ты присядешь. |
| Boasted that labour is cheap out there. | Хвастался, что там труд дешевле. |
| Unless you offer something for narcissistic hedonists, let's focus on fast and cheap. | Если только у вас нет чего-то для нарциссов и гедонистов, сойдёмся на том, что быстрее и дешевле. |
| Why can't you buy the cheap stuff? | Почему ты не можешь покупать тот, что дешевле? |
| The world wants what we have, and they want it cheap. | Они желают их, и я даю им это дешевле. |
| I was told that these things were cheap here! | Мне говорили, что они здесь дешевле! |
| And the cigarettes are cheap there, too, sure | Конечно, там ещё и сигареты дешевле. |
| $1 a dart, and cheap at half the price. | $1 за бросок, дешевле не бывает. |
| 50 grand is 50 grand, and bullets are cheap. | 50 штук есть 50 штук, пули гораздо дешевле. |
| We know - 20 million dollars today, you can go and buy a ticket, but how cheap could it get? | Мы знаем, что сегодня за 20 миллионов долларов можно пойти и купить билет, но насколько дешевле он может стать? |
| [If you're interested in this beautiful car I'll let you have it cheap, as I would a friend...] | Если вас интересует эта прекрасная машина, я уступлю вам ее еще дешевле, как другу. |
| Just put the cheap seats further back. | Тогда сделайте задние ряды дешевле. |
| Cremation's fast and cheap. | Кремация быстрее и дешевле. |
| This hotel's cheap. | И этот отель дешевле. |
| Sells it back to you cheap. | Пусть перепродаст тебе дешевле. |
| This means the real estate is cheap, and also if you start a company with a residence there, they give you some tax discounts. | Там и недвижимость дешевле, и фирмы, открывающие в этом районе офисы, имеют налоговые льготы. |
| Never again pay for a service that would be cheap, if it weren't run by profiteering gluttons. | Никогда больше не платите так мир будет дешевле, если вы не будете за него платить. |
| Maybe since your fiancee's Mexican and you'll have little half-Mexican babies, you can cut corners, do it on the cheap. | Может если твоя жена будет мексиканкой и у вас будут полумексиканские дети тебе обойдётся это дешевле. |
| For many companies, and for small and medium-sized enterprises in particular, paper is cheap and efficient and the net advantages might not outweigh the costs of changing. | Для многих компаний и особенно для малых и средних предприятий использование бумажной документации дешевле и эффективнее, и чистые выгоды от проведения преобразований могут не перевешивать связанные с ними расходы. |
| because that is cheap; it's ubiquitous; and it's moving fast all around the world - and it's very exciting for us. | Это дешевле, телефоны везде и у всех, они быстро распространяются по всему миру, что очень нам подходит. |
| Cheap all your life. | Дешевле, чем твоя жизнь. |
| Local property experts recently said that apartments for sale Winnipeg in particular have seen an influx of younger property buyers. Lower asking prices are prompting many first-time buyers to buy cheap properties in the city in order to sell it on at a profit. | Ну а продажа дома в Ибадане была практически не реальной сделкой, были случаи, когда подобную недвижимость продавали в несколько раз дешевле. |
| Honey, that's cheaper than cheap. | Дорогуша, это дешевле чем дешево. |
| That, and it wouldn't cost me the price of one of your cheap suits. | И это будет стоить мне дешевле вашего паршивого костюма. |