The cat considers the gnome a friend, apparently unaware that it is an inanimate object. | Кот считает гнома своим другом, видимо, не понимая, что это - неживой объект. |
Can you say that and not make it sound like I'm a cat who learned how to use the toilet? | А ты мог это сказать так, чтобы это не звучало, как будто я кот, который научился пользоваться туалетом? |
A cat just walked in. | Только что вошёл кот. |
A cat could understand it. | Даже кот смог бы ее понять. |
Cat got your tongue? | Кот получил ваш язык? |
I found this cat, I thought you might like to have it. | Я нашел эту кошку и подумал, что вам она бы приглянулась. |
I'm not going to take your cat. | Я не стану забирать твою кошку. |
I see a cat, I sneeze. | Вижу кошку и сразу начинаю чихать. |
I wanted to smash the cat and scalp you with one of the shards. | Я хотела разбить кошку и снять осколками твой скальпель. |
Kill a cat for purring too loud. | Убил кошку за громкое урчанье. |
don't want you eating cat food. | Ты же не будешь лопать кошачий корм. |
You mean nekomanma (cat rice)? | Вы имеете ввиду некоманму ? ( кошачий рис) |
And he eats cat food. | А ещё он ест кошачий корм. |
Sorry, Santos, those cat's eye chrysoberyls are brown. | Извини, Сантос, этот кошачий глаз коричневый хризоберилл, не зеленый. |
And finally, for the Brits, Percy Shaw - this is a big British invention - saw the cat's eyes at the side of the road, when he was driving home one night and from that came the Catseye. | И, наконец, перейдем к британцам. Перси Шо, это великое британское изобретение, увидел на обочине дороги кошачьи глаза, когда он однажды ночью ехал домой, и так появился знаменитый дорожный отражатель "кошачий глаз". |
I WOULD LIKE A COW BUTTER SCULPTURE OF A CAT. | Я бы предпочла скульптуру из коровьего масла в виде кошки. |
In Kazakhstan, her book Maisie Hitchins and the Case of the Phantom Cat was the fifth best-selling book for teenagers of 2017. | В Казахстане её книга «Призрак кошки» (англ. Maisie Hitchins and the Case of the Phantom Cat) стала 5-й самой продаваемой книгой для подростков в 2017 году. |
So what's the cat's name? | Так какая кличка у кошки? |
The cat couldn't care less about the mouse's opinion. | Для кошки не имеет значения точка зрения мышки. |
You can't move from Greenwich to the Upper West Side... and expect to still have a house, a yard and a dog and cat, but here it is. | Вы переезжаете из пригорода в центр... но у вас остается и двор, и сад, и место для кошки с собакой. |
Being a cat might not be that bad | Быть кошкой, наверное, не так уж и плохо. |
If you were a cat, I would have brought you a lasagna. | Если бы ты была кошкой, я принес бы тебе лазанью. |
Will you look after my cat? | Ты присмотришь за моей кошкой? |
My velvet cat painting. | Моя картина с кошкой! |
Following the cat around on his knees with his hands cupped beneath its tail, going, "Please, kitty, may I have some more?" | Он ползал всюду за кошкой на коленях с протянутыми к ее хвосту ладонями и просил ее "Пожалуйста, кошечка, можно мне еще вкусняшек?" |
Weekends I volunteer at a stray cat rescue. | В выходные я подрабатываю в приюте для беспризорных кошек. |
You know, I've never loved a cat before. | Знаешь, я никогда до этого не любил кошек. Серьёзно. |
She runs a cat rescue in Woodstock, New York. | Она руководит приютом для кошек в Вудстоке, штат Нью-Йорк. |
So now we are to take the testimony of a cat? | Так теперь мы возьмем показания у кошек? |
We load him up with a bunch of water, stuff one of those self-pouring cat bottles on the side you're good to go for, like, three weeks. | Мы обильно польем ее водой, поставим самольющуюся поилку для кошек сбоку, и можешь валить недели на три. |
But hunting is hard for a cat that's not used to getting its feet wet. | Но не привыкшей мочить ноги кошке охотиться здесь непросто. |
I miss that cat - that dog - that thing. | Скучаю я по этой кошке... то есть собаке... ну этой штуковине. |
Bubs, Bubs, if he can take a cat's tooth out, he can take your tooth out, okay? | Ѕабз, Ѕабз, если он может удалить зуб кошке, он может и тебе зуб удалить, €сно? |
Didn't you tell Sheriff Johnson you got scratched by the stray cat... because she didn't like it when you killed her? | А шерифу вы сказали, что кошке не нравилось, что вы ее убивали! |
Well, have you got some clothes for the cat (? | Кошке новый наряд не купила? |
Just a fraidy cat, that's all you are. | Словно испуганный котенок, в этом ты весь. |
Our little cat Snowball... | Мы сильно переживали, когда наш котенок Снежка... |
And it's true, I thought you were a cat. | И если честно. Я-то думал, что там плачет котенок. |
SIMON: Regal Kitty cat food has an easy-open can. | У кошачьей еды "Королевский котенок" |
You sound like a little cat mewling for his mother. | Мяучишь, как котенок без мамочки! |
I am very happy to see you too, my wild cat. | Я тоже очень рад видеть тебя, моя дикая кошечка. |
Come here, you bobtailed little tree cat. | Иди сюда, моя дикая кошечка. |
Please position yourself on all fours, so as not to fall over, and crawl towards me like a cat. | Ладно, встань, пожалуйста, на четвереньки и медленно ползи ко мне, как кошечка. |
A girl kitty cat. | А-а, это кошечка. |
Okay, I heard kitty cat. | Так, я услышал "кошечка". |
I want to lick your whole body clean like a kitty cat. | Я хочу вылизать твоё тело полностью как котик. |
Cat, when she went to Ohio... turns out, long story short, she was pregnant by me. | Котик, кода она была в Огайо... оказывается, долгая история, она была беременной от меня. |
Take your best shot, cat! | Только попробуй, котик! |
This is my little Titou, the cat. | Это Титу, мой котик. |
I have a wife and a cat! | У меня жена и котик! |
[Agriculture and aquaculture (cat. 1: a)] | [Сельское хозяйство и аквакультура (кат. 2: а)] |
The author further states that his wife and children had to leave their home town Cat and are now staying with family in Mersin. | Кроме того, автор сообщает, что его жена и дети были вынуждены покинуть родной город Кат и в настоящее время живут у родственников в Мерсине. |
Natural crust (floating cover) (Cat. 2) | Естественная корка (плавающее покрытие) (кат. 2) |
The seventh battle was in the forest of Celidon, that is Cat Coit Celidon. | Седьмая сеча была в лесу дремучем Селидон, что есть Кат Коит Селидон. |
Naturally-ventilated house with a fully littered floor and equipped with non-leaking drinking system (cat.) | Естественно вентилируемый птичник с полностью закрытым подстилкой полом, оборудованный беспроливной системой поения (кат. 1) |
Originally cat. 3, proposed for inclusion by some delegations. | Первоначально категория З; предложено для включения рядом делегаций. |
or floating (Cat. 2) | Гибкая кровля или плавающая пленка (категория 2) |
Grooved floor (Cat.) | Желобчатый пол (категория 2) |
Grooved floor (Cat.) | Шероховатый пол (категория 2) |
Castellated floor (CAT.) | Шероховатый пол (категория 2) |
Nyan Cat is the name of a YouTube video uploaded in April 2011, which became an Internet meme. | «Nyan Cat» - название видеоролика, загруженного на YouTube в апреле 2011 года и ставшего популярным визуально-музыкальным интернет-мемом. |
The vessel replaced the Incat 046 which had inaugurated high speed ferry services in North America on this route in 1997, using the marketing name "The Cat". | Катамаран заменил собой судно INCAT 046, которое начало курсировать в Северной Америке на этом маршруте в 1997 году, используя маркетинговое имя The Cat и основало рынок скоростных паромных переправ; это судно было продано Incat в рамках договора купли-продажи The Cat. |
The category Cat of all small categories (with functors as morphisms) is Cartesian closed; the exponential CD is given by the functor category consisting of all functors from D to C, with natural transformations as morphisms. | Категория Cat всех малых категорий (и функторов в качестве морфизмов) декартово замкнута; экспоненциал CD - это категория функторов из D в C с естественными преобразованиями в качестве морфизмов. |
The limited edition features two songs, "White Prayer" and "Stray Cat," as well as a DVD with the music video for "White Prayer." | Ограниченное издание состоит из двух песен: «White Prayer» и «Stray Cat», а также DVD с клипом на песню «White Prayer». |
Consider catastrophe bonds (or "cat bonds"), which contain clauses that stipulate that the issuer of the bond (the borrower) does not have to repay the money if a specified catastrophe occurs. | Рассмотрите катастрофные облигации (или как их сокращенно называют "cat bonds"), которые содержат пункты, предусматривающие, что выпускающий облигацию (заемщик) не должен выплачивать деньги, если случается указанная катастрофа. |
Since the Mongolia's accession to the CAT, police authority deeply concerns on the idea of the Convention. | После присоединения Монголии к КПП руководство полиции проявляет особое внимание к основной идее данной Конвенции. |
The Human Rights Commission of Sierra Leone (HRCSL) noted that the Optional Protocols to CEDAW, CAT and CRPD are pending ratification. | Комиссия по правам человека Сьерра-Леоне (КПЧСЛ) отметила, что Факультативные протоколы к КЛДЖ, КПП и КПИ ожидают ратификации. |
CAT noted with concern that certain provisions in the Code of Criminal Procedure and the Prison Regulation Act providing legal safeguards to detainees were little respected. | КПП с обеспокоенностью отметил, что определенные положения Уголовно-процессуального кодекса и Закона о пенитенциарных учреждениях, обеспечивающие задержанным правовые гарантии, практически не соблюдаются. |
CAT urged Finland to accelerate the renovation of several prisons, in addition to installing sanitary equipment in all places of detention. | КПП обратился к Финляндии с настоятельным призывом ускорить ремонт некоторых тюрем, помимо оборудования санузлами всех мест содержания под стражей. |
In particular, he stated that due attention should be paid to the level of implementation of IHL into domestic legislation during the examination of States' reports under the ICCPR, the United Nations Committee against Torture (CAT) and the Universal Periodic Review. | В частности, он заявил, что надлежащее внимание следует уделить степени осуществления МГП во внутреннем законодательстве в ходе рассмотрения докладов, представляемых государствами по МПГПП, докладов, представляемых Комитету Организации Объединенных Наций против пыток (КПП), и в ходе универсального периодического обзора. |
You get in touch with Cat's ex? | Ты связался с бывшим мужем Кэт? |
I HAVE NO IDEA WHETHER CAT MONTGOMERY BURNED DOWN THAT CHURCH OR NOT. | Я не знаю, сожгла ли Кэт Монтгомери церковь или нет. |
It... just... the more you focus on the past, the more I... worry that means Cat. | Это... просто... чем больше ты фокусируешься на прошлом, тем больше я думаю, что ты думаешь о Кэт. |
Cat, come on, I know that there's a lot going on, but if you're not going to enjoy the wedding stuff, why even have it? | Кэт, ну же, я знаю, что многое происходит, но если ты не будешь наслаждаться свадебными штучками, зачем она вообще нужна? |
Cat, don't be long. | Кэт, не задерживайся. |
Here's my new theory: That is one adorable cat. | У меня новая теория: вот это милая киска. |
Oh pussy cat, bring us rain and give us blessing. | О киска, пошли нам дождь и благослови. |
My cat scratched me. | Моя киска меня поцарапала, |
That's Elegant Kitty cat food. | Это корм "Элегантная киска". |
Okay, Kitty Cat, this feels borderline inappropriate, and - | Ладно, Киска Кэт,... но мне кажется, что такое поведение недопустимо и... |