I don't like the way the cat rubs against me... | И мне не нравится как кот трется об меня. |
I say, Listen, honey, first of all it was a pretty old cat. | Я говорю: Слушай, милая, во-первых это был весьма старый кот. |
Is there a cat here? | Здесь, что, есть кот? |
Is Mason a cat? | Мэйсон - это кот? |
The Rum Tum Tugger is a curious cat | Кот Рам Там Тяга из придирчивых кис: |
I'm leaving my cat behind. | Я оставляю свою кошку за всем присматривать. |
Grab your gun and bring in the cat. | Хватай своё оружие и пали в кошку. |
Who are you to name me, like a cat or a dog? | Кто Вы такие, чтобы называть меня словно кошку или собаку? |
Have you found your cat yet? | Не нашли ещё вашу кошку? |
It's not easy to see, but if you put that hand under a U.V. light, you would clearly see a small but stylized picture of a pink cat stamped on that hand. | Трудно разглядеть, но под ултрафиолетом вы бы отчётливо увидели маленькую стилизованную розовую кошку, отпечатанную на её руке. |
They'd just shred them into cat food. | Они перемелят их на кошачий корм. |
She told me she had to buy cat food. | Она сказала, что покупает кошачий корм. |
Runs the cat home. | Она держит кошачий приют. |
You guys eating cat food? | Вы кошачий корм едите? |
Cat food, Richard. | Кошачий корм, Ричард. |
Our cat's fur has lost its luster. | Мех нашей кошки утратил свой блеск. |
Now, what's this I hear about a cat stuck up in a tree? | Теперь, что на счет кошки, застрявшей на дереве? |
Cat had a mean left hook. | У кошки был сильный левый хук. |
Writer Mary Grigsby considers the cat characters to blend pre-modern ideas about feminine mystery and modern ideas such as the lucky cat. | Григсби считает, что персонажи-кошки сочетают устаревшие идеи о женской загадочности и современные идеи, такие как существование счастливой кошки. |
The object of Hangman's Cricket is for each competitor to retain his allotted nine lives by scoring runs with a cat or bat, defending his lower leg from being struck by the ball. | Смысл игры в Крикет Палача заключается в том, чтобы каждый игрок сохранил девять из имеющихся у него жизней ведя счёт посредством "кошки", или биты... защищая свою голень от удара мячом. |
What could have happened is schrodinger's theoretical experiment of the cat in the box. | Что должно случиться в... теоретическом эксперименте Шрёдингера с кошкой в ящике. |
It depicts Dora Maar, the painter's lover, seated on a chair with a small cat perched on her shoulders. | На ней изображена Дора Маар, возлюбленная художника, сидящая на стуле с маленькой кошкой на плече. |
This cat is considered to be the largest cat in the Balkans. | Считается самой крупной кошкой на Балканах. |
This quantum weirdness was first described by Erwin Schrödinger and his cat. | Впервые странность квантового мира была описана Эрвином Шрёдингером и его кошкой. |
She's finally becoming a cat. | Она наконец-то становиться кошкой. |
No, not cat gut, no, arrange live cats in the right order, according to their voice. | Нет, не кошачьи кишки, нет, расположение живых кошек в правильном порядке, согласно их голосам. |
Which cat is yours? | Которая из этих кошек твоя? |
Is she a dog person or a cat person? | Любит собак или кошек? |
Why does a cat have 7 lives? | Почему у кошек 7 жизней? |
The cat's in heat, Trevor, and you're wearing a leopard-print coat? Smart. Real smart. | кошек как раз течка, ревор, а ты одет в куртку с леопардовым рисунком. мно. ќчень умно. |
Possibly after experimenting with the correct dosage on his pet cat. | Возможно, после экспериментов на кошке, чтобы определить правильную дозировку. |
Now, we didn't want to hurt a real cat, so we took this Build-A-Bear carcass... | Но мы не хотим причинять вред реальной кошке, так что возьмем этого медведя... |
What else did she tell you about this cat? | Что ещё она сказала тебе о той кошке? |
If you had gone out with me three years ago, by now, you'd have my great Aunt Ida's brooch that she smuggled out of occupied Belgium in a cat. | Если бы ты пошла со мной З года назад, то сейчас у тебя была бы большая брошь моей тети Иды, которую она незаконно вывезла из оккупированной Бельгии в кошке. |
It's a man called Steve Eichel who is an academic who wanted to demonstrate the ease with which you can get a doctorate online or any of these apparently important professional Hypnotherapy Association qualifications, - all of which were given to a cat. | Человек, которого зовут Стив Айхел, преподаватель, который хотел показать, как легко можно получить докторскую степень онлайн или любые из очевидно важных профессиональных дипломов Гипнотерапевтической ассоциации, их все дали кошке. |
The same route, we have the cat. | Но Альфред, все так и было, был котенок. |
Allie. Like a tiger, not a kitty cat. | Элли, как тигр, а не как котенок. |
Little cat with an anklet. | Маленький котенок с браслетом. |
And the cat's in the cradle and the silver spoon | Котенок в колыбельке Ложечка в стакане |
You sound like a little cat mewling for his mother. | Мяучишь, как котенок без мамочки! |
Please position yourself on all fours, so as not to fall over, and crawl towards me like a cat. | Ладно, встань, пожалуйста, на четвереньки и медленно ползи ко мне, как кошечка. |
Every time I touched you, you purred like a little cat! | Каждый раз, когда я дотрагивался до тебя, ты мурлыкала, как кошечка! |
"Wait for me, little Cat," he'd say. | Жди меня, Кошечка, - говорил он. |
Come on, my cat. | Кошечка моя! Подожди! |
Soon a female cat, Muka Kuku, was brought from «USAF» nursery (USAF's Muka Kuku). | Вскоре была привезена кошечка Мука Куку из питомника «USAF» (USAF'S Muka Kuku). |
Well, it's like a cat. | Ну, это почти как котик. |
All right, welcome home, cat. | Так, котик, добро пожаловать домой. |
I want to lick your whole body clean like a kitty cat. | Я хочу вылизать твоё тело полностью как котик. |
Berlioz is a very beautiful and harmonious cat with very bright dark blue eyes, remarkable white marks on paws and amazing silky coat. | Берлиоз очень красивый и гармоничный котик с очень яркими синими глазами, замечательными белыми отметинами на лапках и изумительной шелковистой шерстью. |
A large Chinese plastic cat. | Китайский пластиковый котик, что же ещё? |
Combideck System (cat. 2) | Система "Комбидек" (кат. 2) |
Cat, do you have the name of the doctor? | Кат, у тебя есть имя врача? |
The seventh battle was in the forest of Celidon, that is Cat Coit Celidon. | Седьмая сеча была в лесу дремучем Селидон, что есть Кат Коит Селидон. |
Yes, except cat. | да, кроме кат. |
Heavy (cat. E) | тяжелый (кат, Е) |
Originally cat. 2, the reason being that EPER did not include "beverage" in an otherwise identical category. | Первоначально категория 2; причиной является то, что в ЕРВЗ "напитки" не включены в категорию, которая в остальном идентична этой. |
Rigid lid or roof (CAT 1) | Жесткая крышка или кровля (категория 1) |
What's a Cat 1 doing out here? | Что здесь делает первая категория? |
Cat 5 allows either 10- or 100-megabyte communication. | Категория 5 позволяет осуществлять 10- или 100-мегабитные соединения. |
Flushing system without acid several times a day (CAT. 2) Scraper/slurry systems | Система смыва навоза по нескольку раз в день, без использования кислоты (категория 2) |
Another sixth-century version, in a Syrian manuscript in the British Museum (Cat. | Другая версия VI века встречается в сирийском манускрипте в Британском музее (Cat. |
When used for 10/100/1000BASE-T, the maximum allowed length of a Cat 6 cable is up to 100 meters (328 ft). | При использовании 10/100/1000BASE-T максимально допустимая длина кабеля Cat 6 составляет 100 метров. |
Today, major manufacturers include Robert Bosch GmbH, CAT, Cummins, Delphi, Detroit Diesel, Electro-Motive Diesel. | Сегодня крупными производителями, использующими насос-форсунки, являются: Robert Bosch GmbH, CAT, Cummins, Delphi, Detroit Diesel, Electro-Motive Diesel. |
Suppose a program contains three classes in an inheritance hierarchy: a superclass, Cat, and two subclasses, HouseCat and Lion. | Допустим, программа содержит несколько классов в иерархии наследования: базовый класс Cat и два подкласса DomesticCat и Lion. |
Nago the Calico Cat, who can stomp on enemies and triple-jump. | Трёхцветный Кот Наго (англ. Nago the Calico Cat) - способен давить врагов и совершать тройной прыжок. |
CAT expressed similar concerns and recommended that Belgium establish a national body responsible for conducting regular visits to places of detention. | КПП выразил аналогичную озабоченность и рекомендовал Бельгии учредить национальный орган, уполномоченный регулярно посещать места содержания под стражей. |
However, Finland and Mexico stressed the usefulness of oral hearings as provided for in the rules of procedure of CAT and CERD. | Однако Мексика и Финляндия подчеркнули полезность проведения устных слушаний, как это предусмотрено правилами процедуры КПП и КЛРД. |
AI called on Belarus to bring domestic legislation in line with obligations of Belarus under international human rights treaties, in particular the ICCPR and the CAT. | З. Международная амнистия призвала Беларусь привести национальное законодательство в соответствие с обязательствами Беларуси, принятыми ею в рамках международных договоров в области прав человека, в частности в рамках МПГПП и КПП. |
It observed that the Human Rights Committee has recommended the establishment of an independent police complaints mechanism and CAT recommended that all allegations of torture and ill treatment be promptly and impartially investigated. | Она отметила, что Комитет по правам человека рекомендовал создать независимый механизм обжалования действий сотрудников правоохранительных органов, а КПП рекомендовал оперативно и беспристрастно расследовать все утверждения о применении пыток и случаях жестокого обращения. |
CAT recommended that Montenegro train all relevant personnel on how to identify signs of torture and ill-treatment and report such incidents to the competent authorities; and integrate the Istanbul Protocol into the training for physicians and other officials undertaking investigations. | КПП рекомендовал Черногории обеспечить проведение обучения всего соответствующего персонала методам выявления следов пыток и жестокого обращения и доведение таких случаев до сведения компетентных органов; |
Cat, the woman I told you about... she got back from holiday. | Кэт, женщина, о которой я тебе рассказывала... она вернулась из отпуска. |
Cat, I didn't mean to start anything here. | Кэт, я не просила этого начинать. |
She was a political speechwriter in Washington, D.C. where she worked for Cat Grant (Calista Flockhart), the White House Press Secretary, under the administration of President Olivia Marsdin (Lynda Carter). | Она была политическим спичрайтером в Вашингтоне, где работала на Кэт Грант (Калиста Флокхарт), пресс-секретаря Белого дома при администрации президента Оливии Марсдин (Линда Картер). |
Cat, is that the truth? | Кэт, это правда? |
She's a big girl, Cat. | Она большая девочка, Кэт. |
I see your little cat's still fond of that morning ride. | Гляжу, ваша киска все еще любит утренние поездки. |
You're lucky that cat couldn't aim for shit. | Повезло тебе, что эта киска не смогла толком прицелиться. |
For your information, my daddy is proud of me kitty cat. | К твоему сведению мой отец гордится мной... киска. |
Don't think so, dirty pussy cat? | Я так не думаю, грязная киска. |
I'm sorry, Kitty Cat. | Извини, Киска Кэт, но ты охренела, что ли? |