| He also told me that his cat gave him a parasite that subtly manipulates his personality. | Он также поведал мне, что его кот заразил его паразитами, которые тонко манипулируют его личностью. |
| He's not actually my cat, you know. | Он, вообще-то, не мой кот, вы же знаете. |
| I'm in The Cat in the Hat myself. | Моя - "Кот в шляпе". |
| He's just a cat. | Он всего лишь кот, а ты... |
| But since she's not a dead cat, it is scientifically impossible for her to be in two places at once. | Но так как она не мертвая кошка, с научной точки зрения она не может находиться сразу в двух местах. [Кот Шрёдингера, квантовая механика] |
| "I, Lisa Simpson, hereby promise to take full responsibility for this dog, cat, other." | "Я, Лиза Симпсон, настоящим обещаю взять полную ответственность за эту кошку, собаку, другое." |
| I turned my cat inside out. | Я вывернула наизнанку свою кошку. |
| But I've captured this cat. | Для этого я захватил кошку. |
| Who the hell let a cat in here? | Кто пустил сюда кошку? |
| When people have this technology in their hands, you have a do-it-yourself biotech kit, grow your own - grow your dog, grow your own cat. | Когда у людей будет в руках данная технология, представьте - бионабор "сделай сам", вырасти своего - вырасти свою собственную собаку, вырасти свою собственную кошку. |
| She used to always perm her hair and never cleaned the cat box. | Она всегда делала химическую завивку и никогда не чистила кошачий туалет. |
| For example, CSx7c= indicates a cat sword capturing on 7c without promoting. | Например CSx7c= означает, что кошачий меч захватил фигуру на поле 7c без превращения. |
| I don't know what that is, but if it's German for "cat strangler," then yes. | Не знаю, что за Ицхак, но если это по-немецки "кошачий хор" - то да, ты права. |
| Her eyes are more cat, and mine are more almond. | У неё кошачий разрез глаз, а у меня более миндалевидный. |
| Cat's Eye Shopping Center | [Супермаркет "Кошачий Глаз"] |
| I have canceled my newspaper and put my cable on hold and there's enough food in the cat bowl to last a month. | Я отменила газету и отключила кабельное, а еды у кошки хватит на месяц. |
| Set fire to your cat's fur so you could see what it smells like? | Поджигал мех своей кошки, чтобы почувствовать его запах? |
| I'm going to get up in the morning and think, what can I do for even one other person, even a dog, my dog, my cat, my pet, my butterfly? | Я буду ставать по утрам и думать, что бы я смог сделать хотя бы для одного человека, или даже собаки, своей собаки, своей кошки, своего любимца, своей бабочки. |
| They don't even have a cat. | У них даже нет кошки. |
| AugustoGaez is the arch nemesis of the CAT Squad and leader of the Gentle Hand. | Аугусто Гаес главный противник отряда "Кошки" и лидер организации "Нежная Рука". |
| This isn't like when you were six, watching your cat have kittens. | Это тебе не за кошкой наблюдать, когда она рожает. |
| If you were a cat, I would have brought you a lasagna. | Если бы ты была кошкой, я принес бы тебе лазанью. |
| You think three minutes alone with that cat did him any good? | Ты думаешь, три минуты наедине с этой кошкой могли закончиться чем-то хорошим? |
| I'm not a cat, so I can' t marry him | А я не могу стать кошкой. |
| The artist Théodore de Sommervieux falls in love with Augustine Guillaume, the daughter of a conservative cloth merchant, whose house of business on the Rue Saint-Denis in Paris is known by sign of the Cat and Racket. | Художник Теодор де Сомервье влюбляется в Августину Гийом, дочь консервативного торговца тканями, чей дом находится на улице Сен-Дени в Париже и известен как «Дом с кошкой, играющей в мяч». |
| Memo to self... breed giant cat to drag things in. | На заметку... размножить гигантских кошек, чтобы приносили вещи. |
| Phillip and I go to the same cat salon. | Филипп и я пошли в один и тот же салон для кошек. |
| 'As I was busy with my cat carrying system, | Пока я занимался своей системой перевозки кошек, |
| If that were the case, would I be discussing a cat at midnight? | А зачем я с тобой обсуждаю кошек в полночь? |
| The German Rex is a breed of domestic cat. | Немецкий рекс - порода кошек. |
| Possibly after experimenting with the correct dosage on his pet cat. | Возможно, после экспериментов на кошке, чтобы определить правильную дозировку. |
| Just think of him as a house cat. | Относитесь к нему, как к обычной кошке. |
| If anything happened to me, Nadia would look after my cat, and if anything happened to her... | Если что-то случится со мной, Надя позаботится о моей кошке, и если что-нибудь случится с ней... |
| Whether or not she paid money to Mary Drouin, Mary Drouin's sister, her great aunt or her cat is irrelevant to these particular proceedings. | Платила ли она Мэри Друин, сестре Мэри Друин, ее двоюродной тетушке или ее кошке, не имеет значения для данного разбирательства. |
| Didn't you tell Sheriff Johnson you got scratched by the stray cat... because she didn't like it when you killed her? | А шерифу вы сказали, что кошке не нравилось, что вы ее убивали! |
| And you're like a kitty cat that keeps scaring her away. | А ты как котенок, который вечно ее отпугивает. |
| the cat's in the cradle and Your dad is scared | Котенок в колыбельке, очень страшно папке |
| Hear the little cat, Mummy | Слышишь, маленький котенок, мама, |
| And the cat's in the cradle and the silver spoon | Котенок в колыбельке Ложечка в стакане |
| Hello, here's another little cat. | Привет, это тоже котенок. |
| We think that little kitty cat is up to something. | Мы думаем, что эта кошечка в чем-то замешана. |
| Look what the cat dragged in. | Посмотрите какая кошечка притащилась. |
| So you call yours "kitty cat." | И ты назвал свою кошечка. |
| There's a kitty cat a-riding on the train. | Едет кошечка с ним вместе, посмотри. |
| Following the cat around on his knees with his hands cupped beneath its tail, going, "Please, kitty, may I have some more?" | Он ползал всюду за кошкой на коленях с протянутыми к ее хвосту ладонями и просил ее "Пожалуйста, кошечка, можно мне еще вкусняшек?" |
| Well, it's like a cat. | Ну, это почти как котик. |
| You dear little cat. | Ах ты, мой котик, любовь моя! |
| My cat, Squeaker, won't come down. | Мой котик не хочет слезать. |
| Go to sleep, my cat. | Ложись спать, котик мой. |
| This is my little Titou, the cat. | Это Титу, мой котик. |
| Perforated forced air drying (cat. 2) | Перфорированный пол с принудительной сушкой (кат. 2) |
| They're headed for Cat Ba Pass. | Они идут в Кат Ба Пасс. |
| Table 12: In column 7 Age for Cat. | Таблица 12: В колонке 7 Возраст для Кат. |
| The author further states that his wife and children had to leave their home town Cat and are now staying with family in Mersin. | Кроме того, автор сообщает, что его жена и дети были вынуждены покинуть родной город Кат и в настоящее время живут у родственников в Мерсине. |
| Storage bag (Cat. 1) | Мешки для хранения (кат. 1) |
| Originally cat. 2, the reason being that EPER did not include "beverage" in an otherwise identical category. | Первоначально категория 2; причиной является то, что в ЕРВЗ "напитки" не включены в категорию, которая в остальном идентична этой. |
| or floating (Cat. 2) | Гибкая кровля или плавающая пленка (категория 2) |
| Grooved floor (Cat.) | Шероховатый пол (категория 2) |
| Castellated floor (CAT.) | Шероховатый пол (категория 2) |
| The category Cat of all small categories (with functors as morphisms) is Cartesian closed; the exponential CD is given by the functor category consisting of all functors from D to C, with natural transformations as morphisms. | Категория Cat всех малых категорий (и функторов в качестве морфизмов) декартово замкнута; экспоненциал CD - это категория функторов из D в C с естественными преобразованиями в качестве морфизмов. |
| In 2003, the government separated the communications authority into two companies, "Thailand Post" and "CAT Telecom". | В 2003 году правительство разделило предприятие на две компании: «Thailand Post» and «CAT Telecom». |
| Flett began his career with local groups in Aberdeen such as Cat Squirrel, Once Upon a Band and Pinto. | Флетт начал свою музыкальную карьеру в Абердин с местными группами Cat Squirrel, Once Upon a Band и Pinto. |
| The category Cat of all small categories (with functors as morphisms) is Cartesian closed; the exponential CD is given by the functor category consisting of all functors from D to C, with natural transformations as morphisms. | Категория Cat всех малых категорий (и функторов в качестве морфизмов) декартово замкнута; экспоненциал CD - это категория функторов из D в C с естественными преобразованиями в качестве морфизмов. |
| The Nyan Cat music video reached ninth place in Business Insider's top ten viral videos of April 2011, with 7.2 million total views. | Видеоролик «Nyan Cat» занял девятое место в первой десятке вирусных видео по версии Business Insider, набрав в ноябре 2012 года 88,106 млн просмотров. |
| Pointocurl Eve made 3 finals - 5, 6, 6 Best LH Cat! | Pointocurl Aston Villa âûëà â 7 ôèíàëîâ èç 10 è ñòàëà 3, 4, 5, 6, 9 Best Cat è 2, 3 Best SH Cat! |
| AK recommended Egypt to submit its overdue report to the CAT. | ФА рекомендовал Египту представить в КПП его просроченный доклад. |
| CAT and CERD also made recommendations for providing redress in practice. | КПП и КЛРД также рекомендовали на практике обеспечивать средства правовой защиты. |
| CAT was concerned about the widespread corruption among police officers. | КПП был озабочен широкими масштабами коррупции среди сотрудников полиции. |
| CAT recommended investigating and disclosing the existence of any such facilities and the authority under which they had been established. | КПП рекомендовал расследовать и раскрыть информацию о существовании любых таких центров и о том, с санкции каких властей они были созданы. |
| Belgium mentioned the concerns raised by the Special Rapporteur on racism, CERD and CAT on the ongoing increase of violence and murders on the basis of racism and xenophobia. | Бельгия отметила озабоченность, которую выразили Специальный докладчик по вопросу о расизме, КЛРД и КПП в связи с продолжающимся ростом насилия и числа убийств на почве расизма и ксенофобии. |
| Musketeer's Cat, then Castor's Folly. | Мушкетер Кэт, затем Каприз Кастора. |
| I'll give a DNA sample - whatever you need to confirm it's Cat, but... I don't want to see her. | Я дам вам ДНК на анализ, для подтверждения, что это Кэт, но... я не хочу смотреть на неё. |
| Did you just call me Cat? | Ты только что назвала меня Кэт? |
| Cat, I'm not saying that you're wrong, but now that I'm captain, I have to play by the book here, okay? | Кэт, я не говорю, что ты ошибаешься, но теперь я капитан и должна действовать по букве закона. |
| Cat, I was trying to help. | Кэт, я хотел помочь. |
| I see your little cat's still fond of that morning ride. | Гляжу, ваша киска все еще любит утренние поездки. |
| Don't think so, dirty pussy cat? | Я так не думаю, грязная киска. |
| My cat scratched me. | Моя киска меня поцарапала, |
| Pussy Cat's right, Frank. | Киска права, Фрэнк. |
| Okay, Kitty Cat, this feels borderline inappropriate, and - | Ладно, Киска Кэт,... но мне кажется, что такое поведение недопустимо и... |