The mauve cat has come to spy on us. | Это был кот, который пришёл шпионить за нами. |
You have to pretend like you like the cat. | Приходится делать вид, что тебе нравится кот. |
I mean, her cat is real crazy. | Её кот - какой-то псих ненормальный. |
The hare itself, the animal - not a cat, not a dog, a hare - why a hare? | Сам по себе "hare", заяц - не кот, не собака, а заяц, - почему заяц? |
Nigel's a cat. | Найджел - это кот. |
When I was 13, a couple of gangsters murdered my cat, Osa. | Когда мне было 13, пара бандитов убили мою кошку, Осу. |
Now, who's going to save that cat? | И кто же спасет кошку? |
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. | Я бы не стал больше его трогать. Вы не знаете, на что он способен. Здесь нельзя переусердствовать с осторожностью. Говорят, даже обречённые мыши кусают кошку, если у них нет выбора. |
Who do you rather have grading your papers - a savage, man-eating jungle cat, or a purring, satisfied kitty? | Кого бы ты предпочел в качестве проверяющей твои работы: дикую, поедающую людей кошку из джунглей или мурлыкающего удовлетворенного котенка? |
When people have this technology in their hands, you have a do-it-yourself biotech kit, grow your own - grow your dog, grow your own cat. | Когда у людей будет в руках данная технология, представьте - бионабор "сделай сам", вырасти своего - вырасти свою собственную собаку, вырасти свою собственную кошку. |
I've heard that people can eat cat food without any harmful effects. | Я слыхал, что человек может безо всякого вреда есть кошачий корм. |
It's harder to do that in a house with cat litter. | Дома сложнее: нужно приносить кошачий наполнитель. |
Tear gas? -Is that tear gas? -No, it's cat food. | Слезоточивый газ? - Это слезоточивый газ? - Нет, кошачий корм. |
And finally, for the Brits, Percy Shaw - this is a big British invention - saw the cat's eyes at the side of the road, when he was driving home one night and from that came the Catseye. | И, наконец, перейдем к британцам. Перси Шо, это великое британское изобретение, увидел на обочине дороги кошачьи глаза, когда он однажды ночью ехал домой, и так появился знаменитый дорожный отражатель "кошачий глаз". |
So what would it look like if it was actually as easy to get student loans or veterans' benefits as it is to order cat food to my house? | Как бы это выглядело, если бы получить студенческий заём или ветеранское пособие было так же легко, как заказать кошачий корм на дом? |
I trapped him and I'm giving him to you as a replacement cat for the one I destroyed. | Я изловил ее и дарю тебе в качестве замены той кошки, которую я уничтожил. |
"Slaughterhouse-Five," Vonnegut, or "cat's cradle," Vonnegut? | "Бойня номер пять" Воннегута или "колыбель для кошки" Воннегута? |
It is about twice the size of a domestic cat. | Она вдвое больше домашней кошки. |
The fishing cat is one wild species of cat that has evolved special adaptations for an aquatic or semi-aquatic lifestyle - webbed digits. | Кошка-рыболов - одна из разновидностей дикой кошки, которая адаптировалась к водному или полуводному образу жизни. |
Did you hear me complain when I had to put on a cat suit or seven-inch platform high heels or a belly dancing outfit? | Слышал, чтоб я хоть раз жаловалась, из-за того, что надо надеть костюм кошки или 15-ти сантиметровые каблуки? или костюм для восточных танцев? |
I spend all of my nights on the couch... with the cat. | Я каждую ночь провожу на диване... с кошкой. |
She got in a fight with that other cat. | Она подралась с той, другой кошкой. |
That's between me and the big cat. | Это между мной и большой кошкой. |
Look, I'm... I'm sorry about your cat. | Послушай, мне жаль, что с кошкой так вышло. |
So we were with the cat and it's like, We don't believe in anything. | Мы же были с кошкой и это типа: "Мы ни во что не верим". |
Some children believe they have a dog or a cat. | Некоторые дети придумывают себе собак или кошек. |
And that one has a taste all cat owners, who really care, put in the dish. | И вот это добавляют все владельцы кошек, кто действительно заботится об их питании. |
Which cat is yours? | Которая из этих кошек твоя? |
I'm making a quieter cat. | Я делаю кошек тише. |
In the October 30 the Latvian circus artist and famous cat tamer Anna ARMANDE celebrates her 60th birthday! | 30 октября свой 60-й день рождения празднует известная артистка, дрессировщица кошек - Анна АРМАНД! |
While I was clipping my cat's toenails last night, I had a catharsis. | Вчера вечером, когда я стригла когти своей кошке, ко мне пришло озарение. |
If anything happened to me, Nadia would look after my cat, and if anything happened to her... | Если что-то случится со мной, Надя позаботится о моей кошке, и если что-нибудь случится с ней... |
It's like bringing the pigeons to the cat! | Все равно, что бросить голубя кошке. |
In December 2005, producer Squeak E. Clean told MTV News that the band's second album would be a concept album about lead singer Karen O's cat, to be titled Coco Beware, but this turned out to be untrue. | Кроме того, в декабре 2005 года продюсер Сэм Шпигель, известный как Squeak E. Clean, сообщил MTV News, что второй альбом группы будет концептуальной записью о кошке вокалистки группы Карен О и получит название Coco Beware, однако это оказалось неправдой. |
I once said it to a cat. | Я сказала это кошке. |
And you're like a kitty cat that keeps scaring her away. | А ты как котенок, который вечно ее отпугивает. |
and you end up with a lovely bottled cat. | И когда он сделает это, у тебя будет прекрасный разливной котенок |
the cat's in the cradle and Your dad is scared | Котенок в колыбельке, очень страшно папке |
My kitty cat, will you stay with Leucé this evening? | Мой котенок... Ты проведешь вечер с Люсе? |
Hear the little cat, Mummy | Слышишь, маленький котенок, мама, |
I am very happy to see you too, my wild cat. | Я тоже очень рад видеть тебя, моя дикая кошечка. |
I see you... my wild cat. | Я тебя вижу... моя дикая кошечка. |
Come here, you bobtailed little tree cat. | Иди сюда, моя дикая кошечка. |
So you call yours "kitty cat." | И ты назвал свою кошечка. |
I mean, I don't got to be my sleuth par excellence to see that the cat's got the hand in the jelly jar. | Не надо быть супер-ищейкой, чтоб понять, что кошечка запустила лапку в банку со сметаной. |
Well, it's like a cat. | Ну, это почти как котик. |
Turns out, the cat was out of the cradle, and it winked right at me. | Оказывается, котик был уже не колыбельке, а подмигивал прямо мне. |
Berlioz is a very beautiful and harmonious cat with very bright dark blue eyes, remarkable white marks on paws and amazing silky coat. | Берлиоз очень красивый и гармоничный котик с очень яркими синими глазами, замечательными белыми отметинами на лапках и изумительной шелковистой шерстью. |
You dear little cat. | Ах ты, мой котик, любовь моя! |
Who's that cat? | Где этот плохой котик? |
Business counts classified by ANZSIC Division are currently available at the postcode level through cat. no. 8136.0.55.001. | В настоящее время в публикации кат. Nº 8136.0.55.001 приводятся списки учтенных предприятий в разбивке по разделам АНЗСОК, на уровне почтового индекса. |
Storage bag (Cat. 1) | Мешки для хранения (кат. 1) |
Cat, do you have the name of the doctor? | Кат, у тебя есть имя врача? |
The seventh battle was in the forest of Celidon, that is Cat Coit Celidon. | Седьмая сеча была в лесу дремучем Селидон, что есть Кат Коит Селидон. |
Yes, except cat. | да, кроме кат. |
or floating (Cat. 2) | Гибкая кровля или плавающая пленка (категория 2) |
Flexible cover or floating sheet (CAT 2) | Гибкая кровля или плавающая пленка (категория 2) |
What's a Cat 1 doing out here? | Что здесь делает первая категория? |
Castellated floor (CAT.) | Шероховатый пол (категория 2) |
Flushing system without acid several times a day (CAT. 2) Scraper/slurry systems | Система смыва навоза по нескольку раз в день, без использования кислоты (категория 2) |
The session file can be reviewed later with a pager such as more, less, or cat. | Файл сессии может быть исследован позже, при помощи пейджера, такого как могё, less или cat. |
So "Nyan Cat" is a looped animation with looped music. | Наконец «Nyan Cat» - это циклическая анимация с повторяющейся музыкой. |
In 1997 it was adopted in The International Cat Association (TICA) with the abbreviation PD, and in 2003 in the World Cat Federation (WCF) with the abbreviation PBD. | В 1997 году породу признала The International Cat Association (TICA) и присвоила породе аббревиатуру PD, а в 2003 году порода была признана в World Cat Federation (WCF) с аббревиатурой PBD. |
When the Golden Cat Corporation got rid of their 10 worst-selling cat litter products, they saw an increase in profits by 87 percent - a function of both increase in sales and lowering of costs. | Когда корпорация Golden Cat избавилась от 10-ти худших наполнителей для кошачьих туалетов, их прибыль увеличилась на 87% - результат увеличения продаж и уменьшения издержек. |
In the late 1980s, after his father's death, Don Oriolo teamed up with European animators to work on the character's first feature film, Felix the Cat: The Movie. | В конце 1980-х Дон Ориоло объединил усилия с европейскими мультипликаторами, чтобы выпустить на экраны полнометражный фильм Felix the Cat: The Movie. |
Article 10.3 of the draft OP is comparable to article 20.4 of CAT. | Статья 10.3 проекта ФП сопоставима со статьей 20.4 КПП. |
Accede to CAT (Azerbaijan); | Присоединиться к КПП (Азербайджан); |
CAT recommended that Kyrgyzstan combat violence against women, inter alia, by investigating complaints and instituting criminal proceedings against perpetrators, even in the absence of formal complaints. | КПП рекомендовал Кыргызстану бороться с насилием в отношении женщин, в частности, путем расследования жалоб и возбуждения уголовного преследования в отношении лиц, совершающих такие деяния, даже при отсутствии официальной жалобы. |
With regard to the Optional Protocol to the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CAT), Swaziland was considering becoming party to that Optional Protocol and to all outstanding international human rights instruments. | Что касается Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (КПП), то Свазиленд рассматривает вопрос о присоединении к этому протоколу и ко всем остальным международным договорам о правах человека. |
CAT noted that the Federal Act for the Prevention and Punishment of Torture and the definition of torture at the State level did not fully conform to the Convention and urged Mexico to amend the legislation. | КПП отметил, что определение пыток, данное в Федеральном законе о предотвращении пыток и наказании за их применение, и определение, используемое на уровне штатов, не в полной мере соответствуют Конвенции, и настоятельно призвал Мексику внести поправки в свое законодательство. |
He cares about you, too, Cat. | Он беспокоится о тебе, Кэт. |
Cat, that website caters to powerful people. | Кэт, этот веб-сайт обслуживает могущественных людей. |
I don't think that you can just quit this, Cat. | Я не думаю, что ты можешь всё так просто бросить, Кэт. |
You are so not okay, Cat. | Ты совсем не в порядке, Кэт. |
What is Leslie Willis doing in Cat's office? | Что Лесли Уиллис делает в офисе Кэт? |
You're a very nosy girl, kitty cat. | Ты очень любопытная девочка, киска. |
And seven... if we're counting Chunky the Death Cat. | И семь, к нашей семейке прибилась смертоносная киска. |
Well, what a gigantic cat! | О, какая большая киска! |
That's Elegant Kitty cat food. | Это корм "Элегантная киска". |
I'm sorry, Kitty Cat. | Извини, Киска Кэт, но ты охренела, что ли? |