| Her renter's cat found some of my old detonators. | Кот её съемщика нашел мои старые детонаторы. |
| I'm a big old fraidy cat. | Я большой и старый пугливый кот. |
| He's just a happy, fat, lazy cat. | Он - довольный, толстый, ленивый кот. |
| Y-You joked about how it would be less of a puzzle if Schrodinger's cat were in there. | Ты намекаешь на то, что если бы там сидел кот Шредингера, то это было бы меньшей загадкой. |
| Why is your cat so big? | Почему твой кот такой большой? |
| I think you're trying to sell a cat to a man who fancies dogs. | Мне кажется ты пытаешься продать кошку человеку, который обожает собак. |
| If you are considering getting a dog or a cat - come meet us! | Если вы подумываете о том, чтобы завести собаку или кошку, - приезжайте знакомиться! |
| I caught a cat yesterday. | Я вчера кошку поймал. |
| Have you found your cat yet? | Не нашли ещё вашу кошку? |
| You're finally putting the cat down. | Ты наконец-то усыпил кошку. |
| You send us your cat food, we send it back to you... sorry about kitty. | Вы высылаете нам свой кошачий корм, мы отсылаем его обратно вам. Ах! |
| This information could not be verified, as the location of the interrogation is redacted in the report of the CIA Officer General, although independent sources informed the experts that the facility was indeed in Thailand and that it was known as the "Cat's Eye". | Данную информацию оказалось невозможным проверить, поскольку местонахождение объекта, на котором проводились допросы, было зашифровано в докладе генерального инспектора ЦРУ, хотя из независимых источников экспертам стало известно, что данный объект действительно находился в Таиланде и был известен под названием "Кошачий глаз". |
| You mean cat food? | Ты про кошачий корм? |
| And finally, for the Brits, Percy Shaw - this is a big British invention - saw the cat's eyes at the side of the road, when he was driving home one night and from that came the Catseye. | И, наконец, перейдем к британцам. Перси Шо, это великое британское изобретение, увидел на обочине дороги кошачьи глаза, когда он однажды ночью ехал домой, и так появился знаменитый дорожный отражатель "кошачий глаз". |
| So what would it look like if it was actually as easy to get student loans or veterans' benefits as it is to order cat food to my house? | Как бы это выглядело, если бы получить студенческий заём или ветеранское пособие было так же легко, как заказать кошачий корм на дом? |
| We're out of cat food, honey. | У нас кончилась еда для кошки. |
| And he'll make my kid's cat outfit? | И он сможет сделать костюм кошки для Пенни? |
| He's "Cat's in the cradling" you. | Он делает с тобой "Колыбель для кошки". |
| You don't have a ferocious dog or cat? | Нет свирепой собаки или кошки? |
| I feel like a cat. | Хорошо, что у вас нет кошки. |
| All those nights alone with the cat. | Не замужем, одинокие ночи, с кошкой. |
| She said I spend more time with the cat than I did with my kid. | Она сказала, что я больше времени провожу с кошкой, ...чем с собственным ребёнком. |
| Good. Then I won't have to tell them what you did to the cat. | Хорошо.Тогда мне не придеться рассказывать им, что ты сделал с кошкой. |
| He thinks he's the cat and you're the mouse. | Он считает себя кошкой, а тебя мышкой. |
| Tama maintained the station master's job while taking over the new job, and was the first cat to become an executive of a railroad corporation. | Тама продолжала работу смотрителя, приняв новую работу; она была первой кошкой, ставшей одним из руководителей железнодорожной корпорации. |
| I'm too old to have a cat. | Я слишком стар для кошек. |
| The German Rex is a breed of domestic cat. | Немецкий рекс - порода кошек. |
| The psychological issues that go behind licking a cat are not things I want to go into. | О психологические аспектах вылизывания кошек я даже не хочу думать. |
| Perhaps the most vivid example was the practice of cat burning, in which a cat was hoisted on a stage and lowered in a sling into a fire, and the spectators shrieked in laughter as the cat, howling in pain, was burned to death. | Возможно, наиболее яркий пример - это практика сожжения кошек, во время которой кошку в петле опускали в огонь, а зрители хохотали, когда кошка, завывая от боли, погибала в огне. |
| Have you never stroked a cat before? No. | Ќеужели тьы никогд€ не бил кошек? |
| Murray, stop buggin' the cat. | Мюррей, не приставай к кошке. |
| Ever since I read about that cat, I can't get the story out of my head. | С тех пор, как я узнал о кошке, никак не получается избавиться от этих мыслей. |
| And-and Joe, you sure you don't mind taking care of my cat? | Джо, думаю ты не против Позаботься о моей кошке? |
| Yes, it was an ancient rite in which they paid homage to Bast the cat or panther, goddess of the temple of Khufu. | Да, это был древний обряд... В котором они воздавали дань Зверю... Кошке или пантере... |
| Didn't you tell Sheriff Johnson you got scratched by the stray cat... because she didn't like it when you killed her? | А шерифу вы сказали, что кошке не нравилось, что вы ее убивали! |
| Just a fraidy cat, that's all you are. | Словно испуганный котенок, в этом ты весь. |
| Perhaps he was told... to deliver the letter... to a lady with a cat. | Может быть, ему сказали, отдать письмо той, у кого будет котенок. |
| Allie. Like a tiger, not a kitty cat. | Элли, как тигр, а не как котенок. |
| Hello, here's another little cat. | Привет, это тоже котенок. |
| Our little cat Snowball... | Мы сильно переживали, когда наш котенок Снежка... |
| Like having a little kitty cat on my head. | Как маленькая кошечка на моей голове. |
| Betty, Jessica, the cat did a whoopsie in my beret! | Бетти, Джессика, кошечка сделала дела в мой берет! |
| Come on, my cat. | Кошечка моя! Подожди! |
| Well, I don't know about you, but this kitty cat's feeling so much yummier now that she's slipped into her tightest outfit as Femme Fatale. | Не знаю на счет тебя, но эта кошечка - Китти чувствует себя гораздо более соблазнительной в этом обтягивающем костюме Фам Фаталь. |
| Okay, I heard kitty cat. | Так, я услышал "кошечка". |
| Turns out, the cat was out of the cradle, and it winked right at me. | Оказывается, котик был уже не колыбельке, а подмигивал прямо мне. |
| Berlioz likes to speak, he is a very curious cat, and everything is interesting to him. | Берлиоз любит по - говорить, он очень любопытный котик, ему всё интересно. |
| What happened, my cat? | Что случилось, котик мой? |
| A large Chinese plastic cat. | Китайский пластиковый котик, что же ещё? |
| Who's that cat? | Где этот плохой котик? |
| They're headed for Cat Ba Pass. | Они идут в Кат Ба Пасс. |
| Storage bag (Cat. 1) | Мешки для хранения (кат. 1) |
| The seventh battle was in the forest of Celidon, that is Cat Coit Celidon. | Седьмая сеча была в лесу дремучем Селидон, что есть Кат Коит Селидон. |
| CAT in Thailand, one of the members of PAA, made a presentation about background, mission, milestone, achievement, legal framework, PKI mutual recognition of PAA. | Таиландский КАТ, один из членов ПАА, выступил с сообщением, рассказав о своей истории, миссии, рубежах, достижениях, правовой основе и взаимном признании ИОК ПАА. |
| Naturally-ventilated house with a fully littered floor and equipped with non-leaking drinking system (cat.) | Естественно вентилируемый птичник с полностью закрытым подстилкой полом, оборудованный беспроливной системой поения (кат. 1) |
| Originally cat. 2, the reason being that EPER did not include "beverage" in an otherwise identical category. | Первоначально категория 2; причиной является то, что в ЕРВЗ "напитки" не включены в категорию, которая в остальном идентична этой. |
| Replacement of lagoon, etc. with covered tank (Cat. 2) | Замена открытых отстойников и т.д. закрытыми резервуарами (категория 2) |
| Flexible cover or floating sheet (CAT 2) | Гибкая кровля или плавающая пленка (категория 2) |
| Grooved floor (Cat.) | Желобчатый пол (категория 2) |
| The category Cat of all small categories (with functors as morphisms) is Cartesian closed; the exponential CD is given by the functor category consisting of all functors from D to C, with natural transformations as morphisms. | Категория Cat всех малых категорий (и функторов в качестве морфизмов) декартово замкнута; экспоненциал CD - это категория функторов из D в C с естественными преобразованиями в качестве морфизмов. |
| H. G. Wells said of him, He has made the cat his own. | Герберт Уэллс Оригинальный текст (англ.): Нё has made the cat his own. |
| The GNU Core Utilities or coreutils is a package of GNU software containing reimplementations for many of the basic tools, such as cat, ls, and rm, which are used on Unix-like operating systems. | GNU Core Utilities (или coreutils) - пакет программного обеспечения GNU, содержащий большое количество основных утилит, таких как cat, ls и rm, необходимых для UNIX-подобных операционных систем. |
| During April 2013 the band featured live on the popular BBC2 television programme Jools Holland, along with other musical artists Suede, Laura Mvula and Cat Power. | В апреле 2013 группа появилась в популярной программе «Jools Holland» наряду с другими музыкальными исполнителями, такими как Suede, Laura Mvula и Cat Power. |
| Sugar Ray's first mainstream hit came in the summer of 1997 with their song "Fly", which was released from the album Floored and featured reggae musician Super Cat. | Первый хит у Sugar Ray появился в 1997 году в виде песни «Fly», которая вошла в альбом Floored и исполнялась совместно с рэгги-исполнителем Super Cat. |
| Pointocurl Eve made 3 finals - 5, 6, 6 Best LH Cat! | Pointocurl Aston Villa âûëà â 7 ôèíàëîâ èç 10 è ñòàëà 3, 4, 5, 6, 9 Best Cat è 2, 3 Best SH Cat! |
| CAT urged Djibouti to strengthen the role and terms of reference of the National Human Rights Commission and ensure its compliance with the Paris Principles. | КПП настоятельно рекомендовал Джибути повысить роль и расширить полномочия Национальной комиссии по правам человека и обеспечить ее соответствие Парижским принципам. |
| CAT (signature only, 2000) | КПП (только подписана, 2000 год) |
| The Special Rapporteur on the question of torture welcomed Pakistan's decision to sign CAT and ICCPR and encouraged it to consider ratifying OP-CAT and CED. | Специальный докладчик по вопросу о пытках приветствовал решение Пакистана подписать КПП и МПГПП и призвал его рассмотреть вопрос о ратификации ФП-КПП и КНИ13. |
| With the strengthening of the PHRC and the designation of the DILG to lead the working group on compliance to the CAT, GRP has strengthened its institutions for fuller compliance and implementation of the CAT. | Усилив ФКПЧ и поставив МВДМС во главе рабочей группы по соблюдению КПП, ПРФ укрепило свои институты, обеспечивающие более полное соблюдение и осуществление положений КПП. |
| 113.12 Ratify or accede to CAT, OP-CAT, ICCPR, and lift its broad reservations to CEDAW and CRC (Czech Republic); | 113.12 ратифицировать КПП, ФП-КПП, МПГПП или присоединиться к ним и отказаться от своих многочисленных оговорок к КЛДЖ и КПР (Чешская Республика); |
| Not without you there to save him, Cat, you know that. | Нет, если тебя нет рядом, чтобы его спасти, Кэт, ты это знаешь. |
| I had LuthorCorp's ballistic people up all night taking apart that slug from Cat's car. | Баллистики из Луторкорп не спали ночь, разбирая на части ту пулю из машины Кэт. |
| Musketeer's Cat switching hard. Castor's Folly's right there. | Мушкетер Кэт пытается ускориться, но Каприз Кастора тут как тут. |
| Did you do laundry at Cat's? | Ты стирал вещи у Кэт? |
| Cat, it's Tess. | Кэт, это Тесс. |
| Here's my new theory: That is one adorable cat. | У меня новая теория: вот это милая киска. |
| And seven... if we're counting Chunky the Death Cat. | И семь, к нашей семейке прибилась смертоносная киска. |
| I'm sorry, Kitty Cat. | Извини, Киска Кэт, но ты охренела, что ли? |
| Call me Kitty Cat. Rowr. | Зови меня Киска Кэт! |
| Look what the cat dragged in... if the cat was into dragging in chicks. | Глядите-ка кто попал в мою ловушку, только вместо мышки это киска! |