| The cartoon shows the difficulty of mastering other people's planets and the complexity of contact with the inhabitants of the planet. | Мультфильм показывает трудность освоения чужих планет и сложности контакта с обитателями планеты. |
| (c) Replicate best practices such as the cartoon movie "Return of Ahmed", which has been produced by UNICEF. | с) использовать наилучшую практику, например снятый ЮНИСЕФ мультфильм "Возвращение Ахмеда". |
| It's like driving a cartoon! | Это как водить мультфильм! |
| Was it Bill Tidy who did the most fantastic cartoon of all time? | Это ведь Билл Тайди, который создал самый чудесный мультфильм в истории? (британский мультипликатор, известный своими комиксами) |
| They built the cartoon but just as they were making the cartoon series theme, after releasing the short, the boss of MGM's cartoon studio, Fred Quimby, asked them to pursue other themes, believing that cat-and-mouse cartoons were old and boring. | Они создали мультфильм, но когда работали над темой мультсериала, после выпуска короткометражки глава мультипликационного отделения MGM Фред Куимби попросил их найти другие темы, считая, что мультфильмы на тему «кошки-мышки» старые и скучные. |
| But the cartoon that appeared was different, wasn't it? | Но появившаяся карикатура была другой, - не так ли? |
| And you had to know that cartoon might provoke them. | что карикатура может их спровоцировать. |
| Ben Franklin's old political cartoon. | Старая политическая карикатура Бена Франклина. |
| So, here's your cartoon. | Значит, вот ваша карикатура |
| But the cartoon that appeared was different, wasn't it? | Но напечатанная карикатура отличалась от выбранной? |
| Interesting theory, but at this point, it's just a cartoon. | Интересная теория, но пока это просто мультик. |
| We have a cartoon in America about a coyote who chases after a roadrunner. | В Америке есть мультик где койот гоняется за страусом. |
| That's in the cartoon. | Нет. Это лишь мультик. |
| Until I made a cartoon about 9/11. | Я был им до тех пор, пока не создал мультик про 11-е сентября. |
| Until I made a cartoon about 9/11. | Я был им до тех пор, пока не создал мультик про 11-е сентября. |
| And she makes, like, this perfect little cartoon suckling sound. | И она издает эти звуки, как будто, маленький мультяшный грудничок. |
| The game screen shows a two-dimensional cartoon world where Edna, the playable character, is incarcerated within a mental hospital. | Экран игры показывает двумерный мультяшный мир, где Эдна, играбельный персонаж, помещается в психиатрическую больницу. |
| Well, that's not going to convince anyone, and... why are you talking like a cartoon gangster? | Это никого не убедит и почему ты говоришь как мультяшный бандит? |
| You're not the cartoon Grinch. | Ты не мультяшный Гринч. |
| That's Millie's favorite cartoon. | Это же любимый мультяшный герой Милли. |
| The show and the cartoon will be distributed to pupils in French-speaking Switzerland to encourage them to reflect on racism and anti-Semitism. | Спектакль и комикс будут показаны учащимся школ франкоговорящей части Швейцарии, чтобы подвести их к размышлению на тему расизма и антисемитизма. |
| Then he meets the yeti crab, the famous vampire squid - elusive, hard to find - and the Dumbo octopus, which looks so much like a cartoon in real life that really didn't have to change a thing when I drew it. | Потом он встречает мохнатого лобстера, знаменитого неуловимого кальмара-вампира и осьминога Дамбо, который так сильно похож на комикс в реальности, что даже не нужно было ничего менять при рисовании. |
| Their cartoon entitled "The Best Choice" was selected by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization as a good tool to educate children about reconciliation. | Созданный ею комикс под названием "Лучший выбор" был отмечен Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры как хорошее средство просвещения детей по вопросам примирения. |
| The cartoon studio? Yes. | Да. Им очень интересен его комикс. |
| In their hands the comic immediately diverged from the cartoon series into unique new story arcs, often incorporating social, environmentalist, and animal-rights themes. | В их руках комикс отклонился от сюжетной линии мультфильма в уникальную новую историю, часто включающую в себя темы общества, прав животных и защиты окружающей среды. |
| Now quick, look at the dilbert cartoon. | А сейчас быстро, посмотри на рисунок. |
| The video merged a Japanese pop song with an animated cartoon cat with the body of a Pop-Tart, flying through space, and leaving a rainbow trail behind it. | В видеоролике соединены японская поп-мелодия и движущийся рисунок кошки с телом из печенья Поп-тартс, летящей в космосе и оставляющей за собой шлейф из радуги. |
| Mr. Griffin, do you really think this is an appropriate cartoon to run on Gloria Steinem's half-birthday? | Мистер Гриффин, вы правда думаете что этот рисунок уместен ко дню рождения феминистки Глории Стайнем? |
| I thought we eat with 3 persons You surely sent him one of your cartoon copies. | Я подумал, что он тоже получил этот рисунок. |
| Ted, the kids in that movie jumped into a painting and spent 15 minutes chasing a cartoon fox. | Тэд, дети в этом фильме попадают в рисунок и 15 минут бегают за мультяшной лисой. |
| I saw a woman looking at her like she was a cartoon pork chop. | Там на неё одна тётка так пялилась, будто она свиная отбивная из мультика. |
| Mighty Mouse is a cartoon. | Могучий Мышь - из мультика. |
| You're like the old guy from that cartoon. | Эи, эи ты, ты невероятно похож на этого старичка из мультика... |
| It's from a Hanna-Barbera cartoon I liked when I was a kid. | Это из мультика Ханна-Барбера, который мне нравился, когда я был маленьким. |
| I kind of think of it as this cartoon devil or angel sitting on our shoulders. | Мне это представляется в виде дьявола или ангела из мультика, который сидит у нас на плечах. |
| I know it's a word, used by cartoon mice circa 1928. | Я знаю, что есть такое слово, которое использовала мультяшная мышь где-то в 1928 году. |
| Overall, the media portrayal of North Korea has been described as a "cartoon caricature". | В целом, портрет Северной Кореи в СМИ описывается как «мультяшная карикатура». |
| It looked like a cartoon version of the Gorton's Fisherman. | Он выглядел как мультяшная версия «Гортонского рыбака». |
| Big Bang theory is cartoon physics. | Теория "Большого Бума" - это мультяшная физика |
| [cartoon music continues] | (мультяшная музыка все еще играет) |
| All they are are people who like a cartoon show. | Все они люди, которым лишь нравится мультсериал. |
| The Mighty B! is an Australian children's cartoon series co-created by Amy Poehler for Nickelodeon. | Могучая Би - австралийский мультсериал, созданный Эми Полер для телеканала Nickelodeon. |
| In 1948, the year of the 20th anniversary of the Believe it or Not! cartoon series, the Believe it or Not! radio show drew to a close and was replaced with a Believe it or Not! television series. | В 1948 году, в год 20-летия «Believe it or not!» был выпущен мультсериал «Believe it or not!», радиошоу близилось к завершению и в планах была замена его на телешоу. |
| In the United Kingdom, Cartoon Network broadcast the series. | В Великобритании мультсериал вещал канал Cartoon Network. |
| Super Science Friends is an animated series created by Brett Jubinville and broadcast worldwide on YouTube and on Cartoon Hangover's VRV Channel in the United States. | Друзья Супер-Учёные (англ. Super Science Friends) - комедийный мультсериал, созданный Бреттом Юбинвиллем и транслировавшийся по всему миру на YouTube и на VRV-канале Cartoon Hangover в США. |
| In each level, players face enemies from both the 1987 cartoon and the feature film Teenage Mutant Ninja Turtles II: The Secret of the Ooze, including Foot Soldier and Stone Warriors. | В каждом уровне черепашки сражаются с врагами как из мультсериала 1987 года, так и из фильма Черепашки-ниндзя II: Секрет канистры, включая солдатов клана Фут, каменных солдат, а также Току и Разара в качестве босса одного из уровней. |
| In 1928, Lantz was hired by Charles B. Mintz as director on the Oswald the Lucky Rabbit cartoon series for Universal Pictures. | В 1928 году Ланц был нанят Чарльзом Б. Минцем (Charles B. Mintz) в качестве режиссёра мультсериала «Кролик Освальд» («Oswald the Lucky Rabbit») для студии «Universal». |
| In 2018, videographer Mylo the Cat used the song for his cartoon starring Krang from TMNT. | В 2018, видеографер Mylo the Cat использовал песню для своего мультфильма, главную роль в которого сыграл Крэнг из мультсериала Черепашки мутанты ниндзя. |
| During 2002, the Cartoon Network broadcast an episode of the Justice League animated TV series titled "Legends", an homage to Fox's Justice Society and his annual Silver Age Justice Society/Justice League crossovers. | В 2002 году студия Cartoon Network запустила в эфир эпизод мультсериала Лига Справедливости, названный «Легенды», как дань уважения созданному Фоксом Обществу Справедливости Америки и регулярным кроссоверам с персонажами Общества Справедливости Америки и Лиги Справедливости. |
| They built the cartoon but just as they were making the cartoon series theme, after releasing the short, the boss of MGM's cartoon studio, Fred Quimby, asked them to pursue other themes, believing that cat-and-mouse cartoons were old and boring. | Они создали мультфильм, но когда работали над темой мультсериала, после выпуска короткометражки глава мультипликационного отделения MGM Фред Куимби попросил их найти другие темы, считая, что мультфильмы на тему «кошки-мышки» старые и скучные. |
| A really humorous cartoon about being laid-off. | реально юмористический шарж о Быть polojennym-. |
| And if that's not bad enough, this morning's cartoon is even worse. | Если и этого мало, сегодняшний шарж ещё хуже. |
| It's a cartoon, Abby. | Это шарж, Эбби. |
| The agreement, which was entered into in 1986, was open-ended; the claimant would supply each weekly cartoon for a fee, and the newspaper could cancel the agreement at any time. | Заключенное в 1986 году соглашение было бессрочным; заявитель должен был еженедельно рисовать карикатуры за установленный гонорар, а газета имела право расторгнуть соглашение в любой момент времени. |
| Want to own you and cartoon you | Хочу владеть тобой и рисовать карикатуры |
| Well, no matter how powerful we get around here, they can still just draw a cartoon. | Что ж, не важно, насколько влиятельными мы тут станем, они по-прежнему могут рисовать карикатуры. |
| It was developed by Big Top Productions and published by Fox Interactive, and uses an improved version of the interface from Felix the Cat's Cartoon Toolbox that was developed by Big Top Productions. | Игра была разработана и выпущена Fox Interactive, и использует улучшенную версию интерфейса из Felix the Cat's Cartoon Toolbox, который был разработан Big Top Productions. |
| The show went on to develop a cult following, thanks to repeated airings of all 13 episodes on Teletoon's Teletoon Unleashed block; Cartoon Network's popular late night programming block Adult Swim; and Too Funny To Sleep, a late night programming block on TBS. | Сериал смог стать культовым благодаря повтору всех 13 эпизодов телеканалом Teletoon в блоке «Teletoon Unleashed», программном блоке позднего ночного телевещания телеканалов Cartoon Network, Adult Swim и в блоке Too Funny To Sleep ночного вещания телеканала TBS. |
| Greenblatt pitched the concept to Cartoon Network, and two years later the series was approved with another year for production before the pilot episode aired. | Однажды Гринблатт предложил свою идею Cartoon Network; прошло около двух лет, прежде чем сериал был одобрен для выпуска, и ещё год до выхода пилотной серии. |
| During later stages of development, the game became influenced by Walt Disney World and soon evolved into an adventure game called Wild Cartoon Kingdom, with which Nintendo had no involvement. | На дальнейших этапах разработки на игру повлияло вдохновение от «Диснейуорлда», и она эволюционировала в приключенческую игру под названием Wild Cartoon Kingdom, на которую Nintendo не имела влияния. |
| She began to focus as well on singing at age 21, after an experience where she was invited on stage to sing "Revolution" by Tracy Chapman, after the male singer of the band the Cartoon Gypsies couldn't reach the notes. | Она начала также фокусироваться на пении в возрасте 21 года, после того, как она была приглашена на сцену, чтобы спеть «Революцию» Трейси Чэпмен, после того, как певец из группы «Cartoon Gypsies» не смог набрать нужные ноты. |
| Order No. 496/96 of 18 September calls for the development and production of documentary films, while Order No. 496/96 relates to cartoon films. | Постановление 496/96 от 18 сентября предусматривает развитие производства документальных фильмов, а постановление 497/96 от 19 сентября касается мультипликационных фильмов. |
| Cartoons, the latest Frederator series of short cartoon series, began airing on Nicktoons in 2009; it spawned two TV series, Fanboy & Chum Chum and Adventure Time, as well as the web series, Bravest Warriors. | Мультфильмы, последняя серия коротких мультипликационных серий Фредератора, начали трансляцию на Nicktoons в 2009 году; Он породил две телесериала: Fanboy & Chum Chum и Adventure Time, а также веб-сериал «Храбрые воины». |
| He starred in dozens of Soviet films and provided the voice for many cartoon characters. | Он играл главную роль во многих советских фильмов и озвучивал многих мультипликационных героев. |
| The film also inspired Chilean cartoonist René Ríos Boettiger to create Condorito, one of Latin America's most ubiquitous cartoon characters. | Фильм также вдохновил чилийского художника René Ríos Boettiger на создание Кондорито, ставшего одним из самых известных мультипликационных персонажей Латинской Америки. |
| And now, the thrilling conclusion of... Cartoon Wars. | А сейчас ужасающий финал Мультипликационных Войн мы вам не покажем! |