I used to love that cartoon when I was a kid. | Мне нравился этот мультфильм, когда я был малышом. |
The Gnoufs is an animated cartoon created by Bertrand Santini that was shown on France 3 and Toon Disney. | Гнуфы - французский анимационный мультфильм, созданный Бертрана Сантини в августе 2004 года, который был показан на France 3 и Toon Disney (Франц.). |
In May 2016 MEGOGO renewed well known from 1970-90s cartoon series Cossacks, 28 new episodes were released. | В мае 2016 MEGOGO вернул на экраны легендарный мультфильм о казаках, зрителям представлено 28 новых серий. |
In 1997-1999 at the studio FAF Entertainment on the script of Vladimir Antonovich Golovanov and Sergei Ivanov based on the novel was shot eponymous cartoon. | По мотивам книги в 1997-1999 годах на студии «FAF Entertainment» по сценарию Владимира Голованова и Сергея Иванова был снят одноимённый мультфильм. |
Tockar did not initially understand the concept of a cartoon when he made the statement. | Токар изначально не понимал на тот момент концепцию понятия «мультфильм», когда произнёс эти слова. |
But the next week, this was the first cartoon. | Но на следующей неделе появилась первая карикатура. |
He is the only one who can corroborate the cartoon was his idea, not yours. | Он единственный, кто может подтвердить, что карикатура была его идеей, а не твоей. |
An old cartoon in a pissoir? | Старая карикатура в писсуаре? |
It was a famous political cartoon. | Это была известная политическая карикатура. |
That is a deeply profound cartoon. | Это очень глубокая по смыслу карикатура. |
Anybody linking to the Wendy cartoon, stop now! | Все, кто сейчас смотрит мультик про Венди, остановите его! |
Your cartoon thing has been subpoenaed! | А ваш мультик был вызван в суд! |
First off, the word "cartoon" | Во-первых, слово "мультик" |
I love this cartoon! | Я обожаю этот мультик! |
Kind of like that cartoon, you know, like the Country Mouse, the City Mouse, I don't know. | Напоминало мультик, помните, про городскую мышку и деревенскую, я не знаю. |
A fat cartoon cat gets to play catch with his dead father. | Толстый мультяшный кот начинает играть в мяч со своим мёртвым отцом. |
Possibly a dead weasel or a cartoon viewer. | Возможно, дохлая ласка или мультяшный герой. |
The video clip introduced a fictional cartoon character on a quest for sustainable peace to the Centre's peace and disarmament education programme. | В этом видеоклипе, являющемся частью осуществляемой Центром программы просвещения по вопросам мира и разоружения, действует мультяшный герой, отправившийся на поиски прочного мира. |
Well, that's not going to convince anyone, and... why are you talking like a cartoon gangster? | Это никого не убедит и почему ты говоришь как мультяшный бандит? |
That's Millie's favorite cartoon. | Это же любимый мультяшный герой Милли. |
The show and the cartoon will be distributed to pupils in French-speaking Switzerland to encourage them to reflect on racism and anti-Semitism. | Спектакль и комикс будут показаны учащимся школ франкоговорящей части Швейцарии, чтобы подвести их к размышлению на тему расизма и антисемитизма. |
This Family Circus cartoon might as well be in Greek. | Этот комикс с тем же успехом мог бы быть на греческом. |
The cartoon was titled "Helmut Werstler's Cruelty Zoo" and professed to be an advert for a theme park created by a Teutonic psychologist for children to take out their violent impulses on animals rather than humans. | Его комикс под названием «Жестокий зоопарк Хельмута Верстлера» был задуман как реклама вымышленного тематического парка, созданного стереотипным «немецким психологом», для того, чтобы дети вымещали свой гнев на животных, а не на людях. |
Their cartoon entitled "The Best Choice" was selected by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization as a good tool to educate children about reconciliation. | Созданный ею комикс под названием "Лучший выбор" был отмечен Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры как хорошее средство просвещения детей по вопросам примирения. |
There were initial plans for a line of merchandise including action figures, T-shirts, a comic book series, and even a television cartoon based on the characters (an advertisement for Cheetahmen action figures, displaying prototype sketches, was included in the aforementioned comic book). | Изначально Active Enterprises планировали наладить выпуск линии товаров, в том числе фигурок, футболок, серии комиксов и даже телевизионного мультфильма, основанного на персонажах (реклама фигурок гепардов (героев игры) включающая эскизы прототипов, была включена в вышеупомянутый комикс). |
The cartoon marks a notable moment in the history of the Internet. | Рисунок отмечает важный момент в истории Интернета. |
Well, Mrs. Sanborn, did your husband help Mr. Clay choose the cartoon for publication in the paper? | Миссис Сэнборн, ваш муж помогал мистеру Клэю выбрать рисунок для публикации в газете? |
In fact, it was the last cartoon seen in that episode. | По существу, это был тот же рисунок, что и приведённый здесь. |
I thought we eat with 3 persons You surely sent him one of your cartoon copies. | Я подумал, что он тоже получил этот рисунок. |
According to Bob Mankoff, then The New Yorker's cartoon editor, "The cartoon resonated with our wariness about the facile façade that could be thrown up by anyone with a rudimentary knowledge of html." | Согласно Бобу Манкову (англ.)русск., художнику-редактору The New Yorker, «рисунок нашёл отклик у нашей осторожности перед facile façade, который может подбросить любой знакомый с языком HTML». |
Seriously, I sound like a cartoon character being murdered. | Серьезно, мой голос как голос персонажа из мультика, которого убивают. |
But we want a backup plan, just in case she isn't a cartoon! | Но нам нужен запасной план, на случай, если она не из мультика. |
He's a cartoon character. | Да он персонаж из мультика. |
It's from a Hanna-Barbera cartoon I liked when I was a kid. | Это из мультика Ханна-Барбера, который мне нравился, когда я был маленьким. |
You have the face of a cartoon lamb. | У тебя лицо ягненка из мультика |
I know it's a word, used by cartoon mice circa 1928. | Я знаю, что есть такое слово, которое использовала мультяшная мышь где-то в 1928 году. |
It looked like a cartoon version of the Gorton's Fisherman. | Он выглядел как мультяшная версия «Гортонского рыбака». |
Big Bang theory is cartoon physics. | Теория "Большого Бума" - это мультяшная физика |
Well, maybe you can convince me, but... a cartoon tidal wave - | Ну, может тебе и удастся меня убедить, но... мультяшная приливная волна... |
It was a little cartoon tuba. | Это была мультяшная туба. |
All they are are people who like a cartoon show. | Все они люди, которым лишь нравится мультсериал. |
I must point out The Simpsons is a cartoon show-not 60 Minutes. | И, кстати, "Симпсоны" - всего лишь мультсериал, а не журнал "60 Minutes". |
In 1948, the year of the 20th anniversary of the Believe it or Not! cartoon series, the Believe it or Not! radio show drew to a close and was replaced with a Believe it or Not! television series. | В 1948 году, в год 20-летия «Believe it or not!» был выпущен мультсериал «Believe it or not!», радиошоу близилось к завершению и в планах была замена его на телешоу. |
In the United Kingdom, Cartoon Network broadcast the series. | В Великобритании мультсериал вещал канал Cartoon Network. |
Super Science Friends is an animated series created by Brett Jubinville and broadcast worldwide on YouTube and on Cartoon Hangover's VRV Channel in the United States. | Друзья Супер-Учёные (англ. Super Science Friends) - комедийный мультсериал, созданный Бреттом Юбинвиллем и транслировавшийся по всему миру на YouTube и на VRV-канале Cartoon Hangover в США. |
Additionally, Evil Jim, Earthworm Jim's evil twin from the cartoon series, was reportedly a part of the game. | Кроме того, Злой Джим, злобный двойник Червяка Джима из мультсериала, как сообщалось, был частью игры. |
In each level, players face enemies from both the 1987 cartoon and the feature film Teenage Mutant Ninja Turtles II: The Secret of the Ooze, including Foot Soldier and Stone Warriors. | В каждом уровне черепашки сражаются с врагами как из мультсериала 1987 года, так и из фильма Черепашки-ниндзя II: Секрет канистры, включая солдатов клана Фут, каменных солдат, а также Току и Разара в качестве босса одного из уровней. |
In 1928, Lantz was hired by Charles B. Mintz as director on the Oswald the Lucky Rabbit cartoon series for Universal Pictures. | В 1928 году Ланц был нанят Чарльзом Б. Минцем (Charles B. Mintz) в качестве режиссёра мультсериала «Кролик Освальд» («Oswald the Lucky Rabbit») для студии «Universal». |
The new Walleye II, or "Fat Albert" as it was nicknamed after the cartoon character, officially designated Guided Weapon Mk 5, had an extended range data link and could hit targets up to 45 nautical miles (83 km) from its launch point. | Новые Walleye II, или «Толстый Альберт», как его прозвали в честь персонажа мультсериала (официально - Guided Weapon Mk 5) имели улучшенную систему связи и могли поражать цели на расстоянии до 83 км от точки сброса. |
Zatanna appears in the Young Justice cartoon series, voiced by Lacey Chabert. | Также Затанна появилась в нескольких эпизодах мультсериала «Юная Лига Справедливости», озвученная Лэйси Чеберт. |
A really humorous cartoon about being laid-off. | реально юмористический шарж о Быть polojennym-. |
And if that's not bad enough, this morning's cartoon is even worse. | Если и этого мало, сегодняшний шарж ещё хуже. |
It's a cartoon, Abby. | Это шарж, Эбби. |
The agreement, which was entered into in 1986, was open-ended; the claimant would supply each weekly cartoon for a fee, and the newspaper could cancel the agreement at any time. | Заключенное в 1986 году соглашение было бессрочным; заявитель должен был еженедельно рисовать карикатуры за установленный гонорар, а газета имела право расторгнуть соглашение в любой момент времени. |
Want to own you and cartoon you | Хочу владеть тобой и рисовать карикатуры |
Well, no matter how powerful we get around here, they can still just draw a cartoon. | Что ж, не важно, насколько влиятельными мы тут станем, они по-прежнему могут рисовать карикатуры. |
Frederator announced its new YouTube funded channel and adult production label, Cartoon Hangover in February 2012. | Frederator объявила о выпуске нового канала для YouTube и взрослого лейбла, Cartoon Hangover в феврале 2012 года. |
The preview for Cartoon Network's upcoming animation block DC Nation Shorts in 2012 included animation of Gotham City Impostors. | Предварительный просмотр предстоящего анимационного блока Cartoon Network DC Nation Shorts в 2012 году включали в себя анимацию Gotham City Impostors. |
Way was working as an intern for Cartoon Network in New York City during the September 11, 2001 attacks. | Уэй работал в качестве стажера Cartoon Network в Нью-Йорке во время атак 11 сентября 2001 года. |
This was done at the request of broadcast partner Cartoon Network, who felt the original's 22-minute episode runtime would not appeal to the current generation of kids. | Это было сделано по просьбе трансляционного партнера Cartoon Network, который считал, что 22-минутная серия оригинального сюжета не подойдет нынешнему поколению детей. |
However, it was technically 39 episodes because the last episode of the season was used for the five shorts which were broadcast on Cartoon Network in March and April 2016. | Тем не менее, технически было 39 эпизодов, потому что последний эпизод сезона был использован для пяти коротких мини-эпизодов, которые транслировались по Cartoon Network в марте и апреле 2016 г. Таким образом, пять мини-эпизодов взяли один производственный код для 40 эпизода. |
NOMOC Publishing Company brings to market exclusive content - cartoon character "SM;)E" and "Octopus". | Компания NOMOC Publishing выводит на рынок эксклюзивный контент - мультипликационных персонажей "SM;)E" и "Octopus". |
Cartoons, the latest Frederator series of short cartoon series, began airing on Nicktoons in 2009; it spawned two TV series, Fanboy & Chum Chum and Adventure Time, as well as the web series, Bravest Warriors. | Мультфильмы, последняя серия коротких мультипликационных серий Фредератора, начали трансляцию на Nicktoons в 2009 году; Он породил две телесериала: Fanboy & Chum Chum и Adventure Time, а также веб-сериал «Храбрые воины». |
He starred in dozens of Soviet films and provided the voice for many cartoon characters. | Он играл главную роль во многих советских фильмов и озвучивал многих мультипликационных героев. |
Other initiatives currently being developed are focusing on multimedia educational material on specific World Heritage Sites, such as cartoon series and posters done "by the young for the young". | В настоящее время разрабатываются другие инициативы, основной упор в которых делается на просветительские материалы для использования различными средствами массовой информации по конкретным объектам всемирного наследия, такие, как выпуск мультипликационных фильмов и плакатов, сделанных «молодежью для молодежи». |
In Latin America and the Caribbean, UNICEF is working with Nickelodeon to use a charismatic cartoon character to inspire positive change in the lives of children. | В Латинской Америке и в Карибском регионе ЮНИСЕФ сотрудничает с вещательной компанией для детей «Николодеон», используя симпатичного героя мультипликационных фильмов для разъяснения необходимости введения позитивных изменений в жизнь детей. |