You ever see the cartoon where the wolf is staring at the lamb, but what he really sees is lamb chops? | Тебе приходилось видеть мультфильм, где волк смотрит на овечку, а на самом деле видит котлеты из баранины? |
And now it's time for the cartoon. | А теперь посмотрим мультфильм! |
A cartoon based on Gray's childhood was being developed, but it never came to fruition. | Разрабатывался мультфильм на основе детства Грэй, но реализован так и не был. |
A cartoon film on the issue of human rights protection, prepared by the United Nations, has also been screened in Georgian. | На грузинский язык был озвучен созданный в Организации Объединенных Наций мультфильм "На защиту прав человека". |
Here's their first cartoon together - "Steamboat Itchy." | Вот их первый совместный мультфильм "Щекотка на пароходе". |
But the next week, this was the first cartoon. | Но на следующей неделе появилась первая карикатура. |
But the cartoon that appeared was different, wasn't it? | Но появившаяся карикатура была другой, - не так ли? |
Cartoon: "What if it's a big hoax and we create a betterworld for nothing?" | Карикатура: «Что если всё это ложь и мы задаром создаёмлучший мир?» |
It requires thinking on the part of the cartoonist and thinking on your part to make it into a cartoon. | Карикатура получается, когда думают и художник, и читатель. |
The cartoon is entitled "What's a Family Man to Do?" | Другая карикатура под заголовком «Что делать семейному человеку?» |
I don't care if it's a cartoon. | Мне всё равно, если это будет мультик. |
Svetlana Andrianova and Svetlana Elchaninova - animators of the Re-animation project - admit that it was Nike's music that inspired them to create this cartoon. | Светлана Андрианова и Светлана Ельчанинова - аниматоры проекта Ре-анимация - признаются, что именно музыка Найка вдохновила их создать этот мультик. |
What do you mean, don't think of it as a cartoon? | Что ты имеешь в виду - это всё-таки не мультик? |
ManSe's favorite cartoon? | Любимый мультик Ман Сэ? |
You're telling me your favorite cartoon's name is Mop-Face Circle-Shirt? -No! | Значит, твой любимый мультик Швабра-Лоб Круглая Футболка? |
It's too soon, and my dad's not a cartoon bear. | Это слишком рано, и мой отец не мультяшный мишка. |
The game screen shows a two-dimensional cartoon world where Edna, the playable character, is incarcerated within a mental hospital. | Экран игры показывает двумерный мультяшный мир, где Эдна, играбельный персонаж, помещается в психиатрическую больницу. |
There better be a cartoon baby dressed like Al Capone in that thing. | Лучше бы там был мультяшный ребенок, одетый как Аль Капоне. |
I'm taking a cartoon break and eating a banana! | Я взял мультяшный перерыв и ем банан! |
Look out there, there's a cartoon cat. | Это же мультяшный кот. |
Then he meets the yeti crab, the famous vampire squid - elusive, hard to find - and the Dumbo octopus, which looks so much like a cartoon in real life that really didn't have to change a thing when I drew it. | Потом он встречает мохнатого лобстера, знаменитого неуловимого кальмара-вампира и осьминога Дамбо, который так сильно похож на комикс в реальности, что даже не нужно было ничего менять при рисовании. |
Your dishwasher cartoon has really outraged the online community. | Твой "посудомоечный" комикс Очень возмутил онлайн сообщество |
In their hands the comic immediately diverged from the cartoon series into unique new story arcs, often incorporating social, environmentalist, and animal-rights themes. | В их руках комикс отклонился от сюжетной линии мультфильма в уникальную новую историю, часто включающую в себя темы общества, прав животных и защиты окружающей среды. |
There were initial plans for a line of merchandise including action figures, T-shirts, a comic book series, and even a television cartoon based on the characters (an advertisement for Cheetahmen action figures, displaying prototype sketches, was included in the aforementioned comic book). | Изначально Active Enterprises планировали наладить выпуск линии товаров, в том числе фигурок, футболок, серии комиксов и даже телевизионного мультфильма, основанного на персонажах (реклама фигурок гепардов (героев игры) включающая эскизы прототипов, была включена в вышеупомянутый комикс). |
Now, the cartoon is not such an exaggeration, because studies of identical twins who were separated at birth and then tested in adulthood show that they have astonishing similarities. | Итак, этот комикс - не такое уж преувеличение, потому что исследования идентичных близнецов, разделенных при рождении и затем тестируемых во взрослом возрасте, показывают, что у них наблюдаются поразительные совпадения. |
The cartoon marks a notable moment in the history of the Internet. | Рисунок отмечает важный момент в истории Интернета. |
Well, Mrs. Sanborn, did your husband help Mr. Clay choose the cartoon for publication in the paper? | Миссис Сэнборн, ваш муж помогал мистеру Клэю выбрать рисунок для публикации в газете? |
It's got a little cartoon on the packets. | На упаковке небольшой рисунок. |
The video merged a Japanese pop song with an animated cartoon cat with the body of a Pop-Tart, flying through space, and leaving a rainbow trail behind it. | В видеоролике соединены японская поп-мелодия и движущийся рисунок кошки с телом из печенья Поп-тартс, летящей в космосе и оставляющей за собой шлейф из радуги. |
Ted, the kids in that movie jumped into a painting and spent 15 minutes chasing a cartoon fox. | Тэд, дети в этом фильме попадают в рисунок и 15 минут бегают за мультяшной лисой. |
It has much more relevance to life than this foolish, ridiculous cartoon fish. | Это имеет гораздо больше отношения к жизни, чем эта глупая, нелепая рыбка из мультика. |
It can't be a cartoon character... | Может быть это персонаж из мультика? |
You laugh like a cartoon woodpecker. | Ты смеешься как Вуди Вудпикер из мультика. |
I kind of think of it as this cartoon devil or angel sitting on our shoulders. | Мне это представляется в виде дьявола или ангела из мультика, который сидит у нас на плечах. |
I kind of think of it as this cartoon devil or angel sitting on our shoulders. | Мне это представляется в виде дьявола или ангела из мультика, который сидит у нас на плечах. |
Overall, the media portrayal of North Korea has been described as a "cartoon caricature". | В целом, портрет Северной Кореи в СМИ описывается как «мультяшная карикатура». |
Well, maybe you can convince me, but... a cartoon tidal wave - | Ну, может тебе и удастся меня убедить, но... мультяшная приливная волна... |
[cartoon music continues] | (мультяшная музыка все еще играет) |
It was a little cartoon tuba. | Это была мультяшная туба. |
You do realize that she is a cartoon, and way out of your league? | Ты же осознаёшь, что она мультяшная и весьма труднодостижима? Я знаю. |
Frisky Dingo was an American adult animated cartoon series created by Adam Reed and Matt Thompson for Adult Swim. | «Фриски Динго» (англ. Frisky Dingo) - американский телевизионный мультсериал, созданный Адамом Ридом и Мэттом Томпсоном специально для Adult Swim. |
The Mighty B! is an Australian children's cartoon series co-created by Amy Poehler for Nickelodeon. | Могучая Би - австралийский мультсериал, созданный Эми Полер для телеканала Nickelodeon. |
In the United Kingdom, Cartoon Network broadcast the series. | В Великобритании мультсериал вещал канал Cartoon Network. |
The fourth series, Fantastic Four: World's Greatest Heroes, debuted on September 2, 2006, on Cartoon Network and ran for 26 episodes. | Четвёртый мультсериал о Четвёрке, «Фантастическая четвёрка: Величайшие герои мира» дебютировал 2 сентября 2006 года на Cartoon Network и состоял из 26-ти серий. |
Super Science Friends is an animated series created by Brett Jubinville and broadcast worldwide on YouTube and on Cartoon Hangover's VRV Channel in the United States. | Друзья Супер-Учёные (англ. Super Science Friends) - комедийный мультсериал, созданный Бреттом Юбинвиллем и транслировавшийся по всему миру на YouTube и на VRV-канале Cartoon Hangover в США. |
In fact, the oldest citation anybody sent in was from a cartoon from the Stone Age. | Кстати, самая старая цитата, которую мне присылали, взята из мультсериала о каменном веке. |
The new Walleye II, or "Fat Albert" as it was nicknamed after the cartoon character, officially designated Guided Weapon Mk 5, had an extended range data link and could hit targets up to 45 nautical miles (83 km) from its launch point. | Новые Walleye II, или «Толстый Альберт», как его прозвали в честь персонажа мультсериала (официально - Guided Weapon Mk 5) имели улучшенную систему связи и могли поражать цели на расстоянии до 83 км от точки сброса. |
The Simpsons Cartoon Studio is a design program for creating cartoons using characters, sounds, music, and locations from the American animated television series The Simpsons. | The Simpsons: Cartoon Studio является программой для создания мультфильмов с использованием персонажей, звуков, музыки и мест из американского мультсериала Симпсоны. |
Zatanna appears in the Young Justice cartoon series, voiced by Lacey Chabert. | Также Затанна появилась в нескольких эпизодах мультсериала «Юная Лига Справедливости», озвученная Лэйси Чеберт. |
During 2002, the Cartoon Network broadcast an episode of the Justice League animated TV series titled "Legends", an homage to Fox's Justice Society and his annual Silver Age Justice Society/Justice League crossovers. | В 2002 году студия Cartoon Network запустила в эфир эпизод мультсериала Лига Справедливости, названный «Легенды», как дань уважения созданному Фоксом Обществу Справедливости Америки и регулярным кроссоверам с персонажами Общества Справедливости Америки и Лиги Справедливости. |
A really humorous cartoon about being laid-off. | реально юмористический шарж о Быть polojennym-. |
And if that's not bad enough, this morning's cartoon is even worse. | Если и этого мало, сегодняшний шарж ещё хуже. |
It's a cartoon, Abby. | Это шарж, Эбби. |
The agreement, which was entered into in 1986, was open-ended; the claimant would supply each weekly cartoon for a fee, and the newspaper could cancel the agreement at any time. | Заключенное в 1986 году соглашение было бессрочным; заявитель должен был еженедельно рисовать карикатуры за установленный гонорар, а газета имела право расторгнуть соглашение в любой момент времени. |
Want to own you and cartoon you | Хочу владеть тобой и рисовать карикатуры |
Well, no matter how powerful we get around here, they can still just draw a cartoon. | Что ж, не важно, насколько влиятельными мы тут станем, они по-прежнему могут рисовать карикатуры. |
In 2015, a Canadian animated Amazing Race parody program titled The Ridonculous Race aired on Teletoon and Cartoon Network. | В 2015, на каналах Teletoon и Cartoon Network появилась канадская пародийная телепрограмма The Ridonculous Race. |
The series is produced by the MoonScoop division of Taffy Entertainment in collaboration with M6 and Cartoon Network Europe. | Мультсериал разрабатывался подразделением MoonScoop, Taffy Entertainment, в сотрудничестве с M6 и Cartoon Network Europe. |
The television campaign consisted of a small number of television spots on Cartoon Network and a handful of network television ads in select markets. | Реклама на телевидении состояла из небольшого числа роликов на Cartoon Network и нескольких клипов на выбранных каналах. |
Two episodes of a Cartoon Monsoon contest entry feature Zatanna as a teenage hero who is a cross between Sabrina, the Teenage Witch and Buffy the Vampire Slayer. | Два эпизода Cartoon Monsoon описывают Затанну как подросткового персонажа, смесь Баффи, истребительницы вампиров и Сабрины, маленькой ведьмы. |
The following year, Fox and The Miz presented an award at Cartoon Network's Hall of Game Awards. | В 2014 году она вместе с Мизом представили одну из наград на церемонии Cartoon Network Hall of Game Awards. |
Order No. 496/96 of 18 September calls for the development and production of documentary films, while Order No. 496/96 relates to cartoon films. | Постановление 496/96 от 18 сентября предусматривает развитие производства документальных фильмов, а постановление 497/96 от 19 сентября касается мультипликационных фильмов. |
Cartoons, the latest Frederator series of short cartoon series, began airing on Nicktoons in 2009; it spawned two TV series, Fanboy & Chum Chum and Adventure Time, as well as the web series, Bravest Warriors. | Мультфильмы, последняя серия коротких мультипликационных серий Фредератора, начали трансляцию на Nicktoons в 2009 году; Он породил две телесериала: Fanboy & Chum Chum и Adventure Time, а также веб-сериал «Храбрые воины». |
He starred in dozens of Soviet films and provided the voice for many cartoon characters. | Он играл главную роль во многих советских фильмов и озвучивал многих мультипликационных героев. |
And now, the thrilling conclusion of... Cartoon Wars. | А сейчас ужасающий финал Мультипликационных Войн мы вам не покажем! |
Other initiatives currently being developed are focusing on multimedia educational material on specific World Heritage Sites, such as cartoon series and posters done "by the young for the young". | В настоящее время разрабатываются другие инициативы, основной упор в которых делается на просветительские материалы для использования различными средствами массовой информации по конкретным объектам всемирного наследия, такие, как выпуск мультипликационных фильмов и плакатов, сделанных «молодежью для молодежи». |