An anti-Semitic Holocaust denial cartoon contest had earlier been organized by the same Government. | Ранее этим же правительством был организован конкурс на лучший мультфильм, отрицающий Холокост, который также носил антисемитскую направленность. |
Because Woody Woodpecker is Dandy's favorite cartoon. | Потому что Дятел Вуди - любимый мультфильм Денди. |
In the mid-'30s, Walt Disney Studios produced an unbelievable cartoon called Pluto's Judgement Day... | В середине тридцатых студия Уолта Диснея выпускает невероятный мультфильм под названием "Судный день Плуто". |
The cartoon features a man (known as "Mr. Linea") drawn as a single outline around his silhouette, walking on an infinite line of which he is a part. | Мультфильм представляет человека (известного как «Мистер Линия»), обозначенного одной линией по его силуэту, который разгуливает по бесконечной линии, частью которой является. |
Dunn began his career at the Walt Disney cartoon studio, where his first story credit-Man in Space-received an Oscar nomination. | Джон начал свою карьеру в студии Уолт Дисней, его первый мультфильм был «Человек в космосе», за который он получил премию Оскар. |
I want a cartoon, and I want it quick. | Мне нужна карикатура, и нужна быстро. |
An old cartoon in a pissoir? | Старая карикатура в писсуаре? |
His November 16, 1902, cartoon, "Drawing the Line in Mississippi," depicted President Theodore Roosevelt showing compassion for a small bear cub. | В выпуске Washington Post от 16 ноября 1902 года была опубликована карикатура Берримена, изображавшая президента Теодора Рузвельта, проявившего «сострадание» к медвежонку. |
It requires thinking on the part of the cartoonist and thinking on your part to make it into a cartoon. | Карикатура получается, когда думают и художник, и читатель. |
A caricature of Burns on the cover of the book The Arkansas Traveler appears in the Looney Tunes cartoon "Book Revue" (1945). | Карикатура Барнса на обложке книги «Арканзасский путешественник» появляется в мультфильме «Looney Tunes» (1945). |
Svetlana Andrianova and Svetlana Elchaninova - animators of the Re-animation project - admit that it was Nike's music that inspired them to create this cartoon. | Светлана Андрианова и Светлана Ельчанинова - аниматоры проекта Ре-анимация - признаются, что именно музыка Найка вдохновила их создать этот мультик. |
interested in will always be a cartoon. | вы интересуетесь, всегда будет похожа на мультик. |
Your cartoon thing has been subpoenaed! | А ваш мультик был вызван в суд! |
If this were a cartoon, there'd be a word for "cartoon" in our language, which there isn't. | Если бы это был мультик, то в нашем языке было бы словов "мультик", но его нет. |
Regular Show and Adventure Time are the first Cartoon Network series to be renewed for a seventh season. | Обычный мультик и Время приключений являются первыми сериалами на Cartoon Network, которые были продлены до седьмого сезона. |
A fat cartoon cat gets to play catch with his dead father. | Толстый мультяшный кот начинает играть в мяч со своим мёртвым отцом. |
Okay, now you look like an angry cartoon character. | А теперь вы выглядите как злой мультяшный герой. |
The game screen shows a two-dimensional cartoon world where Edna, the playable character, is incarcerated within a mental hospital. | Экран игры показывает двумерный мультяшный мир, где Эдна, играбельный персонаж, помещается в психиатрическую больницу. |
or laughs like a cartoon dog. | или смеётся, как мультяшный пес. |
Everything looks like a cartoon sandwich. | Всё выглядит как мультяшный сэндвич. |
The show and the cartoon will be distributed to pupils in French-speaking Switzerland to encourage them to reflect on racism and anti-Semitism. | Спектакль и комикс будут показаны учащимся школ франкоговорящей части Швейцарии, чтобы подвести их к размышлению на тему расизма и антисемитизма. |
A not very flattering cartoon about the police I imagine caused that sneer just before you left the room. | Не очень лестный комикс о полиции, как я представляю, вызвал презрительную усмешку перед выходом из комнаты. |
Now, the cartoon is not such an exaggeration, because studies of identical twins who were separated at birth and then tested in adulthood show that they have astonishing similarities. | Итак, этот комикс - не такое уж преувеличение, потому что исследования идентичных близнецов, разделенных при рождении и затем тестируемых во взрослом возрасте, показывают, что у них наблюдаются поразительные совпадения. |
The whole cartoon ends with the parents saying... | Комикс заканчивается репликой родителей: |
Now, the cartoon is not such an exaggeration, because studies of identical twins who were separated at birth and then tested in adulthood show that they have astonishing similarities. | Итак, этот комикс - не такое уж преувеличение, потому что исследования идентичных близнецов, разделенных при рождении и затем тестируемых во взрослом возрасте, показывают, что у них наблюдаются поразительные совпадения. |
It's a cartoon, it's not a real plate. | Это рисунок, а не настоящая тарелка. |
The cartoon marks a notable moment in the history of the Internet. | Рисунок отмечает важный момент в истории Интернета. |
In fact, it was the last cartoon seen in that episode. | По существу, это был тот же рисунок, что и приведённый здесь. |
I thought we eat with 3 persons You surely sent him one of your cartoon copies. | Я подумал, что он тоже получил этот рисунок. |
All I have to do is send in my drawing of sanchez the turtle and a money order for $19.95. 20 bucks to get judged by a panel of cartoon experts? | Всё, что нужно сделать- отправить мой рисунок Черепашки Санчеза. и деньги 19,95. 20 баксов для того, чтобы получить оценку экспертов по созданию мультфильма? |
You look like a cartoon princess. | Ты похожа на принцессу из мультика. |
But we want a backup plan, just in case she isn't a cartoon! | Но нам нужен запасной план, на случай, если она не из мультика. |
You're like the old guy from that cartoon. | Эи, эи ты, ты невероятно похож на этого старичка из мультика... |
So when I thought about compassion, my mind immediately went to one of the cartoon strips, where he's lying there and he says, I really understand, and I really appreciate how one should love one's neighbor as one love's oneself. | Поэтому когда я думаю о сострадании, я сразу мысленно вспоминаю отрывок из мультика, где он лежит и говорит: Я действительно понимаю и я действительно ценю то, что человек должен любить ближнего своего как самого себя. |
I kind of think of it as this cartoon devil or angel sitting on our shoulders. | Мне это представляется в виде дьявола или ангела из мультика, который сидит у нас на плечах. |
It looked like a cartoon version of the Gorton's Fisherman. | Он выглядел как мультяшная версия «Гортонского рыбака». |
Big Bang theory is cartoon physics. | Теория "Большого Бума" - это мультяшная физика |
Well, maybe you can convince me, but... a cartoon tidal wave - | Ну, может тебе и удастся меня убедить, но... мультяшная приливная волна... |
It was a little cartoon tuba. | Это была мультяшная туба. |
You do realize that she is a cartoon, and way out of your league? | Ты же осознаёшь, что она мультяшная и весьма труднодостижима? Я знаю. |
Frisky Dingo was an American adult animated cartoon series created by Adam Reed and Matt Thompson for Adult Swim. | «Фриски Динго» (англ. Frisky Dingo) - американский телевизионный мультсериал, созданный Адамом Ридом и Мэттом Томпсоном специально для Adult Swim. |
On December 28, 1987, the TMNT's first cartoon series began, starting as a five-part miniseries and becoming a regular Saturday-morning syndicated series on October 1, 1988, with 13 more episodes. | 14 декабря 1987 года начался первый мультсериал о черепашках-ниндзя, который изначально был мини-сериалом из пяти частей, но вскоре стал регулярным субботним утренним сериалом с 1 октября 1988 года, состоящим из 13 серий. |
In the United Kingdom, Cartoon Network broadcast the series. | В Великобритании мультсериал вещал канал Cartoon Network. |
The series is produced by the MoonScoop division of Taffy Entertainment in collaboration with M6 and Cartoon Network Europe. | Мультсериал разрабатывался подразделением MoonScoop, Taffy Entertainment, в сотрудничестве с M6 и Cartoon Network Europe. |
The fourth series, Fantastic Four: World's Greatest Heroes, debuted on September 2, 2006, on Cartoon Network and ran for 26 episodes. | Четвёртый мультсериал о Четвёрке, «Фантастическая четвёрка: Величайшие герои мира» дебютировал 2 сентября 2006 года на Cartoon Network и состоял из 26-ти серий. |
Since the reboot of the classic '80s cartoon debuted last fall, it's attracted a massive amount of male viewers. | С момента перезапуска классического мультсериала 80-ых в прошлом году осенью, им заинтересовалось большое количество зрителей мужского пола. |
In fact, the oldest citation anybody sent in was from a cartoon from the Stone Age. | Кстати, самая старая цитата, которую мне присылали, взята из мультсериала о каменном веке. |
In 1928, Lantz was hired by Charles B. Mintz as director on the Oswald the Lucky Rabbit cartoon series for Universal Pictures. | В 1928 году Ланц был нанят Чарльзом Б. Минцем (Charles B. Mintz) в качестве режиссёра мультсериала «Кролик Освальд» («Oswald the Lucky Rabbit») для студии «Universal». |
The Simpsons Cartoon Studio is a design program for creating cartoons using characters, sounds, music, and locations from the American animated television series The Simpsons. | The Simpsons: Cartoon Studio является программой для создания мультфильмов с использованием персонажей, звуков, музыки и мест из американского мультсериала Симпсоны. |
Teen Titans premiered on Cartoon Network on July 19, 2003, and also premiered on Kids' WB! | Премьера мультсериала состоялась на канале Cartoon Network 19 июля 2003 года, а также позднее в эфире Kids' WB. |
A really humorous cartoon about being laid-off. | реально юмористический шарж о Быть polojennym-. |
And if that's not bad enough, this morning's cartoon is even worse. | Если и этого мало, сегодняшний шарж ещё хуже. |
It's a cartoon, Abby. | Это шарж, Эбби. |
The agreement, which was entered into in 1986, was open-ended; the claimant would supply each weekly cartoon for a fee, and the newspaper could cancel the agreement at any time. | Заключенное в 1986 году соглашение было бессрочным; заявитель должен был еженедельно рисовать карикатуры за установленный гонорар, а газета имела право расторгнуть соглашение в любой момент времени. |
Want to own you and cartoon you | Хочу владеть тобой и рисовать карикатуры |
Well, no matter how powerful we get around here, they can still just draw a cartoon. | Что ж, не важно, насколько влиятельными мы тут станем, они по-прежнему могут рисовать карикатуры. |
The preview for Cartoon Network's upcoming animation block DC Nation Shorts in 2012 included animation of Gotham City Impostors. | Предварительный просмотр предстоящего анимационного блока Cartoon Network DC Nation Shorts в 2012 году включали в себя анимацию Gotham City Impostors. |
The series is produced by the MoonScoop division of Taffy Entertainment in collaboration with M6 and Cartoon Network Europe. | Мультсериал разрабатывался подразделением MoonScoop, Taffy Entertainment, в сотрудничестве с M6 и Cartoon Network Europe. |
Legends of Chima is a Danish-Canadian CGI animated television series for Cartoon Network which is also based on the LEGO Legends of Chima series of LEGO sets. | Легенды Чимы (англ. Legends of Chima) - датско-канадский анимационный телевизионный сериал на основе серии игрушек LEGO Legends of Chima, транслировавшийся на канале Cartoon Network. |
In February 2013, IDW Publishing announced a partnership with Cartoon Network to publish comics based on the network's television series and reprint older Cartoon Network comics. | В феврале 2013 года IDW Publishing объявила о партнерстве с Cartoon Network для публикации комиксов основанных по телесериалам канала, и перепечатки старых Cartoon Network комиксов. |
Cartoon Network passed on the show because they did not believe it was funny. | Однако начальство Cartoon Network отказалось от идеи, признав её не «забавной». |
He starred in dozens of Soviet films and provided the voice for many cartoon characters. | Он играл главную роль во многих советских фильмов и озвучивал многих мультипликационных героев. |
He was named the greatest character "of the last 20 years" in 2010 by Entertainment Weekly, was ranked the second-greatest cartoon character by TV Guide, behind Bugs Bunny, and was voted the greatest television character of all time by Channel 4 viewers. | Он был назван величайшим вымышленным персонажем «за последние 20 лет» в 2011 году газетой Entertainment Weekly, занял второе место в списке величайших мультипликационных персонажей от TV Guide, после Багза Банни, и был признан величайшим персонажем телеэкрана всех времён зрителями канала Channel 4. |
And now, the thrilling conclusion of... Cartoon Wars. | А сейчас ужасающий финал Мультипликационных Войн мы вам не покажем! |
Other initiatives currently being developed are focusing on multimedia educational material on specific World Heritage Sites, such as cartoon series and posters done "by the young for the young". | В настоящее время разрабатываются другие инициативы, основной упор в которых делается на просветительские материалы для использования различными средствами массовой информации по конкретным объектам всемирного наследия, такие, как выпуск мультипликационных фильмов и плакатов, сделанных «молодежью для молодежи». |
In Latin America and the Caribbean, UNICEF is working with Nickelodeon to use a charismatic cartoon character to inspire positive change in the lives of children. | В Латинской Америке и в Карибском регионе ЮНИСЕФ сотрудничает с вещательной компанией для детей «Николодеон», используя симпатичного героя мультипликационных фильмов для разъяснения необходимости введения позитивных изменений в жизнь детей. |