| It sets out the principle that it is the obligation of the controlling party to secure that the carrier is able to deliver the goods. | В ней устанавливается принцип, согласно которому распоряжающаяся сторона несет обязательство обеспечить, чтобы перевозчик был в состоянии сдать груз. |
| When the goods are delivered for carriage to the carrier or a performing party in a closed container, the carrier may qualify the information referred to in: | Если груз сдан перевозчику или исполняющей стороне к перевозке в закрытом контейнере, то перевозчик может включить соответствующую оговорку в отношении информации, указанной в: |
| This may be particularly important if the carrier and shipper have agreed that certain liabilities, which otherwise would have been the shipper's liabilities, shall be assumed by a later holder. | Это может иметь особое значение, если перевозчик или грузоотправитель договорились о том, что определенные обязательства, которые в противном случае являлись бы обязательствами грузоотправителя, возлагаются на последующего держателя. |
| In doing that, the instrument must define the claims for which the lien exists and the steps the carrier must take to obtain financial security or the privileges of the lien in the event of the cargo interests' insolvency. | При этом в документе необходимо определить требования, в отношении которых действует право удержания, и меры, которые должен принимать перевозчик для получения финансового обеспечения или привилегий права удержания в случае несостоятельности сторон, представляющих интересы владельцев грузов. |
| 1 The carrier shall have the right to examine at any time whether the conditions of carriage have been complied with and whether the consignment corresponds with the entries in the consignment note made by the consignor. | 1 Перевозчик в любой момент имеет право проверить, соблюдены ли условия перевозки и соответствует ли отправка сведениям, указанным отправителем в накладной. |
| We'll get you out to the U.S. carrier group in the South China Sea. | Мы посадим тебя на авианосец США в Южном Китайском море. |
| Mr.President, we know who issued the false order that sank your carrier. | Господин президент, мы знаем, кто отдал ложный приказ, чтобы уничтожить ваш авианосец. |
| I understand alerting our bases, but why are we "hard charging" a US aircraft carrier anywhere? | Я понимаю, почему оповестили базы, но зачем нам "заряжать" где-то авианосец? |
| In 1968 Arromanches was converted to a helicopter carrier for the French Marines, with up to 24 helicopters on board. | В 1968 авианосец был преобразован в носитель вертолётов для французских морских пехотинцев с 24 вертолётами на борту. |
| In the Star Carrier series of novels by William H. Keith, Jr. (under the pseudonym Ian Douglas), one of the planets in the 40 Eridani A system is a habitable world named Vulcan. | В романе Уильяма Кейта «Чёрное вещество» (цикл «Звёздный авианосец»), в системе 40 Эридана А существует землеподобная планета под названием Вулкан. |
| Furthermore, the composition can additionally comprise a pharmaceutically acceptable carrier. | Кроме того, композиция может дополнительно включать фармацевтически приемлемый носитель. |
| METHOD FOR TRANSMITTING AND RECEIVING QUADRATURE AMPLITUDE-MODULATION SIGNALS AND A SYSTEM FOR CARRYING OUT SAID METHOD, A MACHINE-READABLE CARRIER AND THE USES OF THE METHOD FOR SYNCHRONISING THE TRANSMISSION AND RECEPTION OF QUADRATURE AMPLITUDE-MODULATION SIGNALS | СПОСОБ ПЕРЕДАЧИ И ПРИЁМА СИГНАЛОВ КВАДРАТУРНОЙ АМПЛИТУДНОЙ МОДУЛЯЦИИ, СИСТЕМА ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ, МАШИНОЧИТАЕМЫЙ НОСИТЕЛЬ И ПРИМЕНЕНИЕ СПОСОБА ДЛЯ СИНХРОНИЗАЦИИ ПРИЁМА СИГНАЛОВ КВАДРАТУРНОЙ АМПЛИТУДНОЙ МОДУЛЯЦИИ |
| The inventive carrier is characterised by the increased processability thereof and a lower number of errors during the reproduction in comparison with the known per se carriers of a prior knowledge. | При этом носитель также характеризуется повышенной технологичностью и существенно меньшим количеством ошибок при воспроизведении по сравнению с носителями, известными из предшествующего уровня техники. |
| The process is carried out on the base of a catalyst containing at least 0.5 mass% acidic components and at least 0-5 mass % metallic component, the rest up to 100 mass% being a carrier. | Процесс проводят на катализаторе, содержащем, мас.%: кислотный компонент не менее 0,5; металлический компонент не менее 0,5; носитель - остальное до 100. |
| The inventive flat information carrier comprises a substrate in the form of an optical carrier embodied in such a way that it is fixable in a reading device. | Плоский носитель информации содержит подложку в виде оптического носителя, выполненного с возможностью фиксации в считывающем устройстве. |
| In doing so, the carrier waives advanced purchase and minimum stay requirements usually associated with these discounted and promotional airfares. | В связи с этим эта авиакомпания отменяет требования в отношении заблаговременного приобретения билетов и минимального срока пребывания, с которыми обычно связаны такие скидки и льготные тарифы для проезда воздушным транспортом. |
| Swiss International Air Lines is the official carrier for BASELWORLD 2009 and offers special fares for those visiting the show. | Swiss International Air Lines - это официальная авиакомпания выставки-ярмарки BASELWORLD 2009, предлагающая гостям выставки-ярмарки специальные тарифы на авиабилеты. |
| The carrier carried its 10 millionth passenger in December 2014, and the 25 millionth passenger in December 2015. | Авиакомпания перевезла 10 млн человек к 2014 году и 25 млн к 5 декабря 2015 года. |
| Philippine Airlines is the only Philippine carrier to offer business class on domestic flights. | В настоящее время это единственная перуанская авиакомпания, предлагающая места бизнес-класса на внутренних рейсах. |
| Over the four years of doing business with the German low-cost carrier Germanwings, Vnukovo International... | С 1 марта 2010 года авиакомпания «Уральские авиалинии» приступила к выполнению полетов по направлению... |
| 1 carrier assessment was carried out at UNMIK in September 2008. | 1 оценка оператора была проведена в МООНК в сентябре 2008 года. |
| Okay, it's $500, you have no choice of carrier, the battery can't hold a charge, and the reception isn't very... | Итак, стоимость - 500 долларов, вы не можете выбирать оператора, батарея не держит заряд, а уровень сигнала может... |
| Works with any carrier (iPods are supported too!). | Работает независимо от используемого оператора (и даже на АйПодах! |
| Name and business address of carrier, operator or owner. | Наименование перевозчика, оператора или владельца и его адрес. |
| Let's get location data from her cell carrier, all right? | Давай возьмем информацию у сотового оператора Лауры? |
| EDGE produces a 3-bit word for every change in carrier phase. | EDGE получает 3-битовое слово за каждое изменение фазы несущей. |
| One can often hear the signals being modulated on the infrared carrier by operating a remote control in very close proximity to an AM radio not tuned to a station. | Также часто можно услышать сигналы, модулируемые инфракрасной несущей пульта, рядом со средневолновым радиоприёмником, не настроенным на станцию. |
| METHOD FOR COMMUNICATING BY MEANS OF A NOISE-LIKE CARRIER AND DEVICE FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СПОСОБ СВЯЗИ С ШУМОПОДОБНОЙ НЕСУЩЕЙ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ СПОСОБА |
| carrier will be performed on Monday, 12th of September, 7:00 GMT. | будут проведены профилактические работы с несущей со спутника Express AM22. |
| Each radiator represents a teraherz radiation source embodied in the form of a silicon light-emitting semiconductor diode generating an infrared radiation, which is used as the teraherz radiation carrier, by means of radiation matrices of planar silicon structures. | Каждый излучатель представляет собой источник терагерцового излучения в виде полупроводникового кремниевого светодиода, генерирующего посредством излучающих матриц планарных кремниевых структур инфракрасное излучение, являющееся несущей терагерцового излучения. |
| We are losing our Romulan carrier wave, sir. | Мы теряем ромуланскую несущую волну, сэр. |
| Any carrier surface is suitable for installation - brick, concrete, stone, etc. | Подходят для монтажа на любую несущую поверхность - кирпич, бетон, камень, гипсокартон и т.д. |
| Match the carrier wave to a Borg interlink frequency. | Сопоставьте несущую частоту с частотой связи боргов. |
| I'm ready to initiate the carrier wave. | Я готова инициировать несущую. |
| The ground station modulates those commands onto a radio frequency carrier and transmits them to the intended satellite. | Наземная станция преобразует эти коман-ды в несущую радиочастоту и передает их на соот-ветствующий спутник. |
| The carrier strike group is a flexible naval force that can operate in confined waters or in the open ocean, during day and night, in all weather conditions. | Авианосные ударные группы - это гибкая военно-морская сила, которая может действовать в закрытых водах или в открытом океане, днём и ночью, в любых погодных условиях. |
| The area of ocean in which the U.S. carrier task forces operated was known as "Torpedo Junction" by U.S. forces because of the high concentration of Japanese submarines in the area. | Район океана, в котором действовали тактические авианосные группы ВМФ США, носил название «Торпедный перекрёсток» (англ. Torpedo Junction) благодаря высокой концентрации там японских подводных лодок. |
| Apprised of the loss of Shōhō, Inoue ordered the invasion convoy to temporarily withdraw to the north and ordered Takagi, at this time located 225 nmi (259 mi; 417 km) east of TF 17, to destroy the U.S. carrier forces. | Уведомленный о потере Сёхо, Иноуэ приказал конвою вторжения временно отойти на север, а Такаги, находившемуся в это время в 225 милях (417 км) восточнее 17-го Оперативного соединения, уничтожить американские авианосные силы. |
| Believing that the B-17's sighting was the main Japanese carrier force (which was in fact well to the east), Fletcher directed the airborne strike force towards this target. | Полагая, что B-17s обнаружили основные японские авианосные силы, Флетчер направил свои воздушные ударные силы к этой цели. |
| Believing Takagi's carrier force was somewhere north of him, in the vicinity of the Louisiades, beginning at 06:19, Fletcher directed Yorktown to send 10 Douglas SBD Dauntless dive bombers as scouts to search that area. | Полагая, что авианосные силы Такаги были где-то к северу от его местонахождения, в непосредственной близости от архипелага островов Луизиада, Флетчер приказал авианосцу Йорктаун, начиная с 6:19, отправить 10 пикирующих бомбардировщиков Донтлесс в качестве разведчиков для поиска в этом направлении. |
| The carrier wave shouldn't have affected the wormhole at all. | Несущая волна вообще не должна влиять на червоточину. |
| The carrier wave created a subspace inversion in the wormhole. | Очевидно, наша несущая волна создала какую-то подпространственную инверсию внутри червоточины. |
| The carrier surface is cleaned and treated with an acrylic building dispersion "SOKRAT", with 1 part suspension, 2 parts water. | Несущая поверхность очищается и пропитывается раствором строительной акриловой дисперсии «Сократ» в соотношении 1 часть дисперсии: 2 части воды. |
| Some time during the second (depending on the bit to be transmitted), the carrier is reduced by 10 dB, to 10% power, until the beginning of the next second. | Иногда во время передачи второго (в зависимости от передаваемого бита) несущая уменьшается до 10 дБ, до 10% мощности, до начала следующей секунды. |
| Optical Carrier transmission rates are a standardized set of specifications of transmission bandwidth for digital signals that can be carried on Synchronous Optical Networking (SONET) fiber optic networks. | Оптическая несущая (англ. Optical Carrier, OC) - представляет собой стандартизированный набор спецификаций скорости передачи, которые описывают спектр цифровых сигналов, которые могут быть перенесены на синхронной оптической сети (SONET) волоконно-оптических сетей числе. |
| No-one tweets, blogs, or sends carrier pigeons. | Никаких твитов, записей в блогах, никаких почтовых голубей. |
| They use carrier pigeons. | Они используют почтовых голубей. |
| You raise carrier pigeons? | Вы выращиваете почтовых голубей? |
| I'll either have to put another phone in or buy a flock of carrier pigeons. | Придётся завести для вас с Элен другой телефон или стаю почтовых голубей. |
| In early 1943, Taniguchi began working as a carrier for the Nishiura-Kami post office in Nagasaki. | В 1943 году Сумитэру начал работать разносчиком почты в одном из почтовых отделений Нагасаки. |
| We cannot but take a serious view of the adoption of the 'resolution' because it coincides with the United States deploying an aircraft carrier flotilla in the east sea of Korea and making a military threat to the dialogue partner. | Мы вынуждены со всей серьезностью расценивать принятие этой "резолюции", поскольку оно совпадает с направлением Соединенными Штатами к восточному побережью Кореи авианосной группы и созданием военной угрозы для партнера по диалогу. |
| Worse still, the commander of the US Pacific Fleet openly threatened the DPRK by declaring that the deployment of the carrier flotilla was aimed 'at backing the DPRK-USA talks with strength'. | Более того, командующий Тихоокеанским флотом Соединенных Штатов выступил с открытыми угрозами в адрес КНДР, заявив, что цель направления авианосной группы состоит в том, чтобы "силой поддержать переговоры между КНДР и США". |
| On 6 June 1963, President John F. Kennedy, with top civilian and military leaders, boarded Kitty Hawk to witness a carrier task force weapons demonstration off the California coast. | 6 июня 1963 года на борт прибыл президент Джон Кеннеди с группой высшего гражданского и военного руководства, для демонстрации боевых упражнений авианосной группы у калифорнийского побережья. |
| On 10 April 1941, Nagumo was appointed commander-in-chief of the First Air Fleet, the IJN's main aircraft carrier force, largely due to his seniority. | 10 апреля 1941 года Нагумо был назначен главнокомандующим 1-й воздушной флотилией ВМС Императорского флота Японии, основной Авианосной ударной группой, в основном благодаря его старшинству. |
| Throughout the 1990s, the U.S. Navy's aircraft carrier groups were officially referred to as Carrier Battle Groups (CVBGs), and were commanded by either flag officers called Cruiser-Destroyer Group (CRUDESGRU) or Carrier Group (CARGRU) commanders. | На протяжении 1990-х годов авианосные группы ВМС США официально именовались как авианосные боевые группы (англ. Carrier Battle Group, CVBG), и командовали ими либо флаг-офицеры из группы крейсер-эсминец (англ. Cruiser-Destroyer Group, CRUDESGRU) или командир авианосной группы (англ. CARGRU). |
| Thomas is an asymptomatic carrier. | Томас - бессимптомный переносчик. |
| The kid was just a carrier. | Этот ребёнок - просто переносчик инфекции. |
| But what happens when the next carrier comes through, Jack? | Но что случится, когда сюда проберется другой переносчик? |
| You're a carrier. | Ты переносчик этой заразы. |
| This occurs when electron acceptors downstream of PSII have not yet passed their electrons to a subsequent electron carrier, so are unable to accept another electron. | Это происходит, когда вышележащий переносчик электронов восстановлен и ещё не передал свои электроны следующему акцептору электронов. |
| Wider application of multiple-entry transport permits issued to a carrier for any compliant vehicle in its fleet. | Более широкое использование многоразовых разрешений на перевозку, выдаваемых тому или иному перевозчику на любое отвечающее требованиям транспортное средство в его парке. |
| The vehicle can either be the property of a carrier or can be put at its disposal through a hiring or leasing contract. | Транспортное средство может либо принадлежать перевозчику, либо может быть передано в его распоряжение на основании договора найма или лизинга. |
| Since a type I vehicle does not exist as a concept any more, the carrier has no other alternative than to use an EX/II approved vehicle. | Поскольку такого понятия, как транспортное средство типа I, уже не существует, у перевозчика нет иной альтернативы, кроме использования допущенного к перевозке транспортного средства EX/II. |
| The Working Party considered that the use of the term "portable tanks" in the NOTE to section 7.5.1 is correct because the NOTE deals with the loading and unloading of multimodal equipment on to or from a carrier vehicle. | Рабочая группа сочла, что использование термина "переносная цистерна" в ПРИМЕЧАНИИ к разделу 7.5.1 является правильным, поскольку данное ПРИМЕЧАНИЕ касается погрузки мультимодального оборудования на транспортное средство и его выгрузку. |
| TRADE indicates that the data originates from and is filed by the trading partners, TRANSPORT indicates that the data originates from and is filed by the carrier or means of transport, and GOVERNMENT indicates the data is created by an agency of the government. | ТОРГОВЛЯ указывает, что источником данных являются торговые партнеры, ТРАНСПОРТ - что источником данных является перевозчик или транспортное средство, и ГОСУДАРСТВО - если данные создаются государственным ведомством. |
| Carrier's air-conditioning and refrigeration products have always been leading the local market. | Продукты для кондиционирования и охлаждения Carrier всегда были ведущими на местном рынке. |
| Midea Holding Co. Ltd., a leading Chinese home electric appliances maker, will sell a 20 percent stake of its air conditioning division to Japanese electronics giant Toshiba Carrier. | Midea Holding Co. Ltd., ведущий Китайский производитель домашних электроприборов продаст 20% долю своего подразделения кондиционеров японскому гиганту Toshiba Carrier. |
| Carrier's long history of leadership in the stationary and transport refrigeration industries, coupled with the strategic importance and high potential of the cold chain monitoring market, make this an ideal fit. | Длинная история лидерства Carrier в стационарной и транспортной отраслях промышленности охлаждения, вместе со стратегической важностью и высоким потенциалом холодной цепи, контролирующей рынок, сделала эту сделку идеальной. |
| In New York, this is where it's distributed from: the Carrier Hotel located on Hudson Street. | В Нью-Йорке, она начинается отсюда: Carrier Hotel, расположенный на Гудзон-стрит. |
| Carrier has a strong track record in historic preservation and this case was no exception. | Carrier давно зарекомендовала себя в сохранении исторических объектов и этот случай - не исключение. |
| You think these two stowed away somehow, even disposed of the crew of the Silver Carrier. | Вы думаете, что эти двое, как-то избавились от команды Силвер Кэрриер. |
| Carrier received a PhD in Ancient History from Columbia University in 2008. | Кэрриер защитил докторскую степень по древней истории в Колумбийском университете в 2008 году. |
| Jarvis sends two crewmen, Laleham and Vallance, to the Silver Carrier to look for bernalium. | Джарвис посылает Лэйлхема и Вэлланса на Кэрриер на поиски берналиума. |
| Whereas most Athabaskan scripts, such as those for Slavey and Chipewyan, bear a reasonably close resemblance to Cree syllabics, the Carrier (Dakelh) variant is highly divergent, and only one series - the series for vowels alone - resembles the original Cree form. | В то время как большинство атабаскских систем письма, таких как слейви и чипевайан, достаточно схожи со слоговым письмом кри, вариант кэрриер значительно с ним расходится, и только один ряд (ряд отдельно стоящих гласных) напоминает исходный вариант для кри. |
| Dakelh (also known as Carrier, Dakelhne, Takelne, Takulli, Taculli, Takulie, Porteur, Nagailer) Central Carrier (also known as Upper Carrier) Southern Carrier (also known as Lower Carrier) 28. | Кэрриер (ака Carrier, Dakelhne, Takelne, Takulli, Taculli, Takulie, Porteur, Nagailer) Центральный кэрриер(aka Верхний кэрриер) Южный кэрриер(aka Нижний кэрриер) 28. |