Английский - русский
Перевод слова Carrier

Перевод carrier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перевозчик (примеров 1290)
The relationship between carrier and consignor does not depend on whether the carrier is also infrastructure manager or not. Отношения между перевозчиком и отправителем груза не зависят от того, является ли перевозчик также управляющим железнодорожной инфраструктурой.
Article 18 (6) introduces the concept of proportionate liability with the words "the carrier is liable only for that part of the loss...". В пункте 6 статьи 18 вводится понятие пропорциональной ответственности, выраженное в формулировке "перевозчик несет ответственность только в той части, в какой такая потеря...".
3 The period of limitation shall be suspended by a claim in writing in accordance with Article 43 until the day that the carrier rejects the claim by notification in writing and returns the documents submitted with it. З Течение срока давности приостанавливается при предъявлении претензии в письменном виде в соответствии со статьей 43 до дня, когда перевозчик отклоняет претензию в письменной форме и возвращает прилагавшиеся к ней документы.
The Tribunal observed that the carrier provided evidence that the seller applied for loading the goods while the buyer had no evidence to show that the goods were not shipped on the due date. Суд отметил, что перевозчик подтвердил, что продавец обратился к нему с просьбой погрузить товар, а покупатель не смог доказать, что товар не был поставлен в предусмотренный срок.
A compromise was also reached on the form of the insurance, whereby the carrier that actually performs the carriage would be required to insure its liability without, however, restricting the possible choices as to the different types of insurance available. Был также достигнут компромисс в вопросах формы страхования, согласно которому перевозчик, фактически осуществляющий перевозку, должен будет обеспечивать страхование груза, но без ограничений возможного выбора между различными видами страховки57.
Больше примеров...
Авианосец (примеров 144)
We'll get you out to the U.S. carrier group in the South China Sea. Мы посадим тебя на авианосец США в Южном Китайском море.
Mr.President, we know who issued the false order that sank your carrier. Господин президент, мы знаем, кто отдал ложный приказ, чтобы уничтожить ваш авианосец.
Americans: This is the aircraft carrier USS Lincoln, the second largest ship in the United States' Atlantic fleet. Американцы: «Это авианосец "Линкольн", второй по величине военный корабль Атлантического флота США.
It is not accidental that in the epoch of Negroponte the country, which was militarised to the limit, was called «Aircraft carrier Honduras». Не зря в эпоху Негропонте милитаризированную до предела страну называли «Авианосец Гондурас».
And they thought, well if they see, out at sea, a Japanese aircraft carrier, or the hangers of the airplanes, they'll nest. И подумали, что когда мыши увидят в море японский авианосец, или подвесы на самолетах, то будут там гнездиться.
Больше примеров...
Носитель (примеров 82)
That boy's a carrier. Этот парень - носитель.
You're a grenade carrier! Ты только носитель гранат!
I'm... not a carrier of AIDS. Я... не носитель СПИДа.
However, most Alu variation acts as markers that segregate with the disease so the presence of a particular Alu allele does not mean that the carrier will definitely get the disease. Однако в большинстве случаев инсерции Alu-повтора являются только маркерами болезней, и присутствие определённой аллели не означает, что её носитель обязательно будет иметь данную болезнь.
Data carrier: a data medium that is designed for storage and/or transportation of data. Документ: носитель данных с зарегистрированными на нем данными, который обычно является постоянным и который может считываться человеком или машиной.
Больше примеров...
Авиакомпания (примеров 39)
In doing so, the carrier waives advanced purchase and minimum stay requirements usually associated with these discounted and promotional airfares. В связи с этим эта авиакомпания отменяет требования в отношении заблаговременного приобретения билетов и минимального срока пребывания, с которыми обычно связаны такие скидки и льготные тарифы для проезда воздушным транспортом.
The last passenger flight took place on 31 October 2011, leaving it as a freight carrier only until today. 31 октября 2011 года авиакомпания совершила свой последний пассажирский рейс и стала полностью грузовым перевозчиком.
In late 2003-early 2004, US Airways lobbied for lower operating fees at Pittsburgh International Airport, citing its economies of scale as the primary carrier and largest tenant at the airport. В конце 2003 - начале 2004 года US Airways выдвинула требования по снижению операционных сборов к Международному аэропорту Питсбурга, мотивируя их тяжёлой финансовой ситуацией, а также тем фактом, что авиакомпания являлась главным перевозчиком и крупнейшим арендатором площадей в аэропорту.
We have the pleasure of announcing the commencement of regular passenger services out of Vnukovo International by Sky Express, Russia's first low-cost carrier. Мы рады сообщить, что из аэропорта Внуково выполняет рейсы первая в России экономичная авиакомпания Скай Экспресс.
AirBridgeCargo Airlines (ABC) has won the top 'Cargo Carrier of the Year on International and Domestic Routes' award for the second consecutive year at the annual Wings of Russia National Award Ceremony held in Moscow. Российская авиакомпания AirBridgeCargo, входящая в Группу компаний «Волга-Днепр», пополнила парк еще одним грузовым самолетом - Boeing 747-400.
Больше примеров...
Оператора (примеров 31)
Because I don't have a mobile carrier. Потому что у меня нет сотового оператора.
Any person who concludes a multimodal transport contract and assumes responsibility for the performance thereof as a carrier or a transport operator. Любое лицо, заключающее договор мультимодальной перевозки и принимающее на себя ответственность за его осуществление в качестве оператора перевозки.
Can I interest you in changing your long distance carrier? Не интересуетесь сменой международного оператора?
Waiting for an upload from his carrier. Жду загрузки от его оператора.
It registered and authorized operation of entities in this subsector, ensuring access to pipelines as common carrier or contract carrier, determined pipeline tariffs and set technical and safety standards. Совет регистрирует организации в этом подсекторе и выдает разрешения на их деятельность, обеспечивая доступ к трубопроводам в качестве общего или договорного оператора, определяет тарифы за прокачку и устанавливает технические стандарты и нормы техники безопасности.
Больше примеров...
Несущей (примеров 26)
This is small enough for thermal agitation to disperse them evenly within a carrier fluid, and for them to contribute to the overall magnetic response of the fluid. Они достаточно малы, чтобы тепловое движение распределило их равномерно по несущей жидкости, чтобы они давали вклад в реакцию жидкости в целом на магнитное поле.
There's no carrier wave. Здесь нет несущей волны.
Device is equipped with built-in QPSK modulator with carrier frequency that can be set in the range of 950-1750 MHz. Устройство снабжено встроенным QPSK модулятором с несущей частотой перестраиваемой в диапазоне 950-1950 МГц.
The downlink carrier is monitored to provide a Doppler signal using the LUT location as a reference, or highly stable 406 MHz calibration beacons at accurately known locations are used to update the ephemeris data. Ведется мониторинг несущей частоты канала "борт-Земля" в целях получения доплеровского сигнала с использованием местоположения ТМП в качестве точки отсчета, либо используются исключительно стабильные калибровочные маяки на частоте 406 МГц с точно известными координатами для обновления эфемеридных данных.
Be advised, that 14th of march 2010 between 9:30-10:30 EET HellasSat carrier parameters will be changed. Параметры несущей на спутнике HellasSat 2 будут изменены 14 марта 2010 года. Работы будут проводиться с 9:30 до 10:30 по восточноевропейскому времени (с 10:30 до 11:30 по Москве).
Больше примеров...
Несущую (примеров 19)
Any carrier surface is suitable for installation - brick, concrete, stone, etc. Подходят для монтажа на любую несущую поверхность - кирпич, бетон, камень, гипсокартон и т.д.
I'm not clear on what sort of carrier wave you're planning on using to cut through the interference on the inside of the wormhole. Я не поняла, какую несущую вы будете использовать, чтобы пробиться через помехи внутри червоточины.
A carrier frequency exceeding 2.5 GHz; несущую частоту более 2,5 ГГц; или
Gideon, I take it that the Pilgrim's transmission included a carrier frequency through which she can be contacted? Гидеон, я так понял, что перемещение Паломницы включает несущую частоту, через которую с ней можно связаться?
c. A carrier frequency of 1 GHz or less, having any of the following: A product of the maximum delay time and the bandwidth of more than 100; с. несущую частоту от 1 ГГц и менее и дополнительно имеющие любую из следующих характеристик: произведение максимального времени задержки на ширину полосы частот более 100;
Больше примеров...
Авианосные (примеров 11)
Takagi and Hara considered that the conflicting reports might mean that the U.S. carrier forces were operating in two separate groups. Такаги и Хара предположили, что противоречивые сообщения могли означать, что авианосные силы США действуют как два отдельных оперативных соединения.
As US security interests shift to the Pacific, Americans now rely on increasingly vulnerable forward land bases and carrier fleets with tactical aircraft that have a combat radius of 300-500 miles (482-805 kilometers). По мере того как интересы безопасности США смещаются в Тихий океан, американцы рассчитывают на более уязвимые передовые наземные базы и авианосные флоты с тактической палубной авиацией, которые имеют боевой радиус 300-500 миль (482-805 км).
Allied naval carrier forces in the area, now under the overall command of William Halsey, Jr., also hoped to meet the Japanese naval forces in battle. Авианосные силы Союзников в этом регионе, которым командовал Уильям Хэлси, также хотели встречи с японским флотом в бою.
The area of ocean in which the U.S. carrier task forces operated was known as "Torpedo Junction" by U.S. forces because of the high concentration of Japanese submarines in the area. Район океана, в котором действовали тактические авианосные группы ВМФ США, носил название «Торпедный перекрёсток» (англ. Torpedo Junction) благодаря высокой концентрации там японских подводных лодок.
Throughout the 1990s, the U.S. Navy's aircraft carrier groups were officially referred to as Carrier Battle Groups (CVBGs), and were commanded by either flag officers called Cruiser-Destroyer Group (CRUDESGRU) or Carrier Group (CARGRU) commanders. На протяжении 1990-х годов авианосные группы ВМС США официально именовались как авианосные боевые группы (англ. Carrier Battle Group, CVBG), и командовали ими либо флаг-офицеры из группы крейсер-эсминец (англ. Cruiser-Destroyer Group, CRUDESGRU) или командир авианосной группы (англ. CARGRU).
Больше примеров...
Несущая (примеров 13)
The time code is most similar to that transmitted by WWVB, but each bit is reversed: on the second, the carrier is increased to full power. Временной код наиболее похож на тот, который передается WWVB, но каждый бит изменяется на противоположный: на втором, несущая увеличивается до полной мощности.
Some time during the second (depending on the bit to be transmitted), the carrier is reduced by 10 dB, to 10% power, until the beginning of the next second. Иногда во время передачи второго (в зависимости от передаваемого бита) несущая уменьшается до 10 дБ, до 10% мощности, до начала следующей секунды.
And even real carrier wave frequency from the satellite can be mentioned incorrectly (probably in this case it happened absolutely like this). Да и реальная несущая частота со спутника может быть указана не верно (возможно, что в данном случае так оно и есть).
Downlink carrier status: Off несущая канала "борт-Земля":
STEEL CARRIER FRAME FOR AN INSULATING GLASS UNIT СТАЛЬНАЯ КАРКАСНО-РАМНАЯ НЕСУЩАЯ КОНСТРУКЦИЯ СТЕКЛОПАКЕТА
Больше примеров...
Почтовых (примеров 16)
Bring back paper, quills, and carrier pigeons. Верните бумагу, перья и почтовых голубей.
No-one tweets, blogs, or sends carrier pigeons. Никаких твитов, записей в блогах, никаких почтовых голубей.
A hobby, really, like... Collecting thimbles or, raising carrier pigeons. как хобби, вот, например... собирать напёрстки или, м-м... выращивать почтовых голубей.
In early 1943, Taniguchi began working as a carrier for the Nishiura-Kami post office in Nagasaki. В 1943 году Сумитэру начал работать разносчиком почты в одном из почтовых отделений Нагасаки.
Make sure the RMA number is clearly marked on the outside of the box and ship our drive using a traceable carrier (someone who will track your package). Просим вас четко указывать номер RMA на внешней стороне посылки и пользоваться услугами почтовых служб, позволяющих контролировать перемещение почтовых отправлений.
Больше примеров...
Авианосной (примеров 10)
We cannot but take a serious view of the adoption of the 'resolution' because it coincides with the United States deploying an aircraft carrier flotilla in the east sea of Korea and making a military threat to the dialogue partner. Мы вынуждены со всей серьезностью расценивать принятие этой "резолюции", поскольку оно совпадает с направлением Соединенными Штатами к восточному побережью Кореи авианосной группы и созданием военной угрозы для партнера по диалогу.
On 6 June 1963, President John F. Kennedy, with top civilian and military leaders, boarded Kitty Hawk to witness a carrier task force weapons demonstration off the California coast. 6 июня 1963 года на борт прибыл президент Джон Кеннеди с группой высшего гражданского и военного руководства, для демонстрации боевых упражнений авианосной группы у калифорнийского побережья.
On 10 April 1941, Nagumo was appointed commander-in-chief of the First Air Fleet, the IJN's main aircraft carrier force, largely due to his seniority. 10 апреля 1941 года Нагумо был назначен главнокомандующим 1-й воздушной флотилией ВМС Императорского флота Японии, основной Авианосной ударной группой, в основном благодаря его старшинству.
The carrier strike group commander operationally reports to the commander of the numbered fleet, who is operationally responsible for the area of waters in which the carrier strike group is operating. Командующий авианосной ударной группы подчиняется командиру номерного флота, который оперативно отвечает за площадь акватории, в которой авианосная ударная группа проводит операции.
In accordance with Japanese carrier doctrine at the time, Admiral Nagumo had kept half of his aircraft in reserve. В соответствии с японской доктриной того времени, командующий авианосной группой адмирал Нагумо держал половину своих самолётов в резерве на случай отражения атаки авианосцев противника.
Больше примеров...
Переносчик (примеров 12)
All it takes is one infected carrier. Всё, что нужно, - один инфицированный переносчик.
The tests proved she was a carrier for typhoid. Анализы показали, что она переносчик тифа.
So let me now introduce to you HULC - or the Human Universal Load Carrier. Позвольте представить УЧПГ или Универсальный Человеческий Переносчик Грузов.
The kid was just a carrier. Этот ребёнок - просто переносчик инфекции.
You're a carrier. Ты переносчик этой заразы.
Больше примеров...
Носильщик (примеров 1)
Больше примеров...
Почтовый голубь (примеров 1)
Больше примеров...
Транспортное средство (примеров 15)
Wider application of multiple-entry transport permits issued to a carrier for any compliant vehicle in its fleet. Более широкое использование многоразовых разрешений на перевозку, выдаваемых тому или иному перевозчику на любое отвечающее требованиям транспортное средство в его парке.
(a) of the State of registration in respect of a carrier whose vehicle is registered in a State Party; or а) государства регистрации в отношении перевозчика, чье транспортное средство зарегистрировано в государстве-участнике; или
The Working Party considered that the use of the term "portable tanks" in the NOTE to section 7.5.1 is correct because the NOTE deals with the loading and unloading of multimodal equipment on to or from a carrier vehicle. Рабочая группа сочла, что использование термина "переносная цистерна" в ПРИМЕЧАНИИ к разделу 7.5.1 является правильным, поскольку данное ПРИМЕЧАНИЕ касается погрузки мультимодального оборудования на транспортное средство и его выгрузку.
Where the vehicle on board which the dangerous goods have been loaded is moved by another vehicle, the person who controls the use of that other vehicle shall be deemed to be the carrier. В случае, если транспортное средство, на которое погружены опасные грузы, перевозится другим транспортным средством, то перевозчиком считается лицо, распоряжающееся эксплуатацией этого другого транспортного средства.
If the identity of the alien is certain, if there is no need for individual assistance and the carrier and travel documents are available, it is not necessary for the Questore to adopt a detention provision. Если личность иностранца точно установлена и если отсутствует необходимость в оказании ему индивидуальной помощи и имеется в наличии транспортное средство и проездные документы, то полиция не обязана выполнять положение о помещении под стражу.
Больше примеров...
Carrier (примеров 213)
A long-time partner of Habitat for Humanity, Carrier has donated more than $3 million in cash and equipment and built more than 100 homes on three continents. Как долгосрочный партнер Жилище для Человечества, Carrier пожертвовал 3 млн. наличными и оборудованием, и построил более 100 домов на 3 континентах.
At a recent industry seminar, Carrier Kuwait Air Conditioning, the country's premier cooling company, said it plans to broaden its portfolio of air-conditioning products in Kuwait to meet enhanced market demand... На недавнем промышленном семинаре компания Carrier Kuwait Air Conditioning, главный производитель холодильного оборудования в стране, заявила о своих планах расширить перечень товаров для кондиционирования воздуха, производимых в Кувейте, чтобы удовлетворить увеличившийся рыночный спрос.
In cooperation with its Chinese partner - Shanghai Electric Group and Qingdao Haier Group, Carrier China has developed into a total of nine operations with 31 sales and service offices and nearly 2,500 employees in the country. Совместно со своим Китайским партнером - Shanghai Electric Group и Qingdao Haier Group, Carrier Китай развился в девять предприятий с 31 офисом и около 2500 сотрудниками по всей стране.
The cooperation of Carrier and JARN has paved the way for the future exchange of ideas and information and the latest air conditioning news from the industry both east and west. Сотрудничество Carrier и JARN подготовило дорогу для последующего обмена идеями и информацией, и последними новостями индустрии кондиционирования воздуха как с запада, так и с востока.
Carrier's innovative CO2OLtec? technology, which debuted in 2005, offers welcome relief to food retailers concerned about global warming and the environment. Инновационная технология Carrier CO2OLtech, которая дебютировала в 2005 году, предлагает пищевым ритейлерам, которые взволнованы глобальным потеплением и окружающей средой, отличный выход.
Больше примеров...
Кэрриер (примеров 17)
He said that he had fever on the Silver Carrier but he hadn't. Он сказал, что у него была лихорадка на Силвер Кэрриер, но ее не было.
IndustryWeek magazine in the U.S. named Carrier Corporation's Carlyle Compressor Stone Mountain facility one of the 10 best plants in North America. Американский журнал IndustryWeek назвал завод компрессоров Карлайл Стоун Маунтин корпорации Кэрриер одним из десяти лучших предприятий Северной Америки.
Carrier received a PhD in Ancient History from Columbia University in 2008. Кэрриер защитил докторскую степень по древней истории в Колумбийском университете в 2008 году.
This is the second consecutive year that a Carrier facility has been named an IndustryWeek Best Plant. Вот уже второй год подряд завод Кэрриер выбран лучшим предприятием по программе "Лучшие предприятия IndustryWeek".
Apr. 26, 2005 Carrier Corporation, the world's largest provider of heating, air conditioning and commercial refrigeration (HVACR) solutions, extended its commitment to China with a groundbreaking ceremony for its new research and development (R&D) center in Shanghai. 26 апреля корпорация Кэрриер, крупнейший мировой поставщик нагревателей, кондиционеров и коммерческих охлаждающих (HVACR) решений, расширяет свои полномочия в Китае церемонией открытия нового исследовательского центра в Шанхае.
Больше примеров...