| I hope you enjoy your visit to the capitol. | Надеюсь вам понравился ваш визит в Капитолий. |
| He claimed he was responsible for sending the package of white powder to the capitol. | Он взял на себя отвественность за посланный в Капитолий конверт с порошком. |
| The capitol before it was finished. | Капитолий до того, как его достроили. |
| In summer 2004 the capitol closed for an extensive renovation, which included restoration work and a seismic upgrade. | Летом 2004 года Капитолий закрыли на обширную реконструкцию, которая включала реставрационные работы и сейсмическую модернизацию. |
| In 1849, the state capitol was moved to Baton Rouge. | В 1849 году Капитолий был перенесён в Батон-Руж. |
| Not the White House or the capitol building or the Lincoln Memorial. | Ни Белый Дом или Капитолий или мемориал Линкольну. |
| Three months ago, the people would have carried me on their shoulders to the capitol. | Три месяца назад люди внесли бы меня на плечах в Капитолий. |
| The capitol falls; the entire country does. | Если падёт Капитолий, то всей стране конец. |
| Our apartments on the east side... have magnificent views of the capitol. | Наши апартаменты находятся с восточной стороны... тут открывается отличный вид на Капитолий. |
| It appears the president is walking to the capitol to meet with Speaker of the House, Jeffrey Haffley. | Похоже президент идет пешком в Капитолий чтобы встретиться со спикером Конгресса, Джеффри Хаффли. |
| Most of the chief of staff's calls and texts are to the White House and the capitol building. | Большинство звонков и сообщений начальника штаба в Белый Дом или Капитолий. |
| Did you get lost on your way to the capitol? | Ты потерялся по пути в Капитолий? |
| So, Mr. Spinella, I am headed to the capitol right now, and I will remain there until you are ready to meet and talk so that we can end this pointless strike. | Итак мистер Спинелла, я сейчас направляюсь в Капитолий, и останусь там до тех пор, пока вы не будете готовы встретиться и поговорить что бы мы могли завершить эту бессмысленную забастовку. |
| President Theodore Roosevelt, who had arrived earlier that morning by a special train to deliver a speech and tour the new capitol, declared it "the handsomest building I ever saw". | Президент Теодор Рузвельт, который прибыл утром того же дня, чтобы произнести речь и осмотреть новый Капитолий, назвал его «самым красивым зданием, которое я когда-либо видел». |
| She's supposed to ask for a room with a view of the Capitol. | Она должна была спросить номер с видом на Капитолий. |
| This will take you direct to the Capitol Doctor. | Доставит вас прямо в Капитолий, Доктор. |
| The episode ends with Carrie looking out at the Capitol Building introspectively. | Эпизод заканчивается тем, что Кэрри интроспективно смотрит на Капитолий. |
| She made numerous calls to the Capitol, but always to the switchboard. | Она делала множество звонков в Капитолий, но всегда через коммутатор. |
| See that the accused gets no opportunity to leave the Capitol. | Проследите, чтобы обвиняемый не имел возможности покинуть Капитолий. |
| Yes, but we'd face a weakened Capitol. | Да, но Капитолий будет ослаблен. |
| Tonight, turn your weapons to The Capitol. | Сегодня направьте ваше оружие на Капитолий. |
| I don't think I ever really understood The Capitol until now. | Думаю, до этого момента я не совсем понимал Капитолий. |
| You know, The Capitol, they used tracker jacker venom on me. | Знаешь, Капитолий применял на мне яд ос-убийц. |
| Fight was over after The Capitol dropped those bombs to defend the palace. | Борьба закончилась, когда Капитолий сбросил бомбы, обороняя дворец. |
| We have 30 minutes until it strikes the Capitol. | Через 30 минут он поразит Капитолий. |